Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
11b25629
Commit
11b25629
authored
Oct 11, 2008
by
Muneyuki Noguchi
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 13, 2008
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
taskmgr: Convert Japanese resource to UTF-8.
parent
a969e006
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
177 additions
and
172 deletions
+177
-172
Ja.rc
programs/taskmgr/Ja.rc
+177
-172
No files found.
programs/taskmgr/Ja.rc
View file @
11b25629
...
...
@@ -20,6 +20,9 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/*
...
...
@@ -28,85 +31,85 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "
ファイル
(&F)"
POPUP "
ファイル(&F
)"
BEGIN
MENUITEM "
新しいタスクの実行
(&N)...", ID_FILE_NEW
MENUITEM "
新しいタスクの実行(&N)...
", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
タスク マネージャの終了
(&X)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "
タスク マネージャの終了(&X)",
ID_FILE_EXIT
END
POPUP "
オプション
(&O)"
POPUP "
オプション(&O)
"
BEGIN
MENUITEM "
常に手前に表\示
(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "
常に手前に表示(&A)",
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "
未使用時に最小化
(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
MENUITEM "
未使用時に最小化(&M)"
, ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "
最小化時に隠す
(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
MENUITEM "
最小化時に隠す(&
H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "16bit
タスクの表\示
(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
MENUITEM "16bit
タスクの表示(&S)",
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "
表\示
(&V)"
POPUP "
表示(&
V)"
BEGIN
MENUITEM "
最新の情報に更新
(&R)", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "
更新の頻度
(&U)"
MENUITEM "
最新の情報に更新(&R)"
, ID_VIEW_REFRESH
POPUP "
更新の頻度(&U)"
BEGIN
MENUITEM "
高
(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "
通常
(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
MENUITEM "
高
(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "
通常(&
N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "
低
(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "
一時停止
(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
MENUITEM "
低
(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "
一時停止(&
P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
大アイコン
(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "
小アイコン
(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "
詳細
(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "
列の選択
(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "CPU
の履歴
(&C)"
MENUITEM "
大アイコン(&G)"
, ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "
小アイコン(&M)
", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "
詳細(&
D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "
列の選択(
&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "CPU
の履歴(&C
)"
BEGIN
MENUITEM "
すべての CPU で 1 グラフ
(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "
すべての CPU で 1 グラフ(&O)",
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "CPU
ごとに 1 グラフ
(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
MENUITEM "CPU
ごとに 1 グラフ(&P)
", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "
カーネル時間を表\示する
(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
MENUITEM "
カーネル時間を表示する(&S)",
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "
ウィンドウ
(&W)"
POPUP "
ウィンドウ(&W)
"
BEGIN
MENUITEM "
上下に並べて表\示
(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表\示
(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化
(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化
(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表\示
(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "
手前に表\示
(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "
上下に並べて表示(&H)",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表示(&V)",
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化(
&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化(
&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表示(&C
)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "
手前に表示(&B)
", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "
ヘルプ
(&H)"
POPUP "
ヘルプ(
&H)"
BEGIN
MENUITEM "
トピックの検索
(&H)", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM "
トピックの検索(&H)
", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
バージョン情報
(&A)", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "
バージョン情報(&A
)", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "
上下に並べて表\示
(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表\示
(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化
(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化
(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表\示
(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "
手前に表\示
(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "
上下に並べて表示(&H)",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表示(&V)",
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化(
&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化(
&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表示(&C
)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "
手前に表示(&B)
", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "
新しいタスクの実行
(&N)...", ID_FILE_NEW
MENUITEM "
新しいタスクの実行(&N)...
", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
大アイコン
(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "
小アイコン
(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "
詳細
(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "
大アイコン(&G)"
, ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "
小アイコン(&M)
", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "
詳細(&
D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
...
...
@@ -114,17 +117,17 @@ IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "
切り替え
(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "
手前に表\示
(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "
切り替え(
&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "
手前に表示(&B)
", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
上下に並べて表\示
(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表\示
(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化
(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化
(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表\示
(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "
上下に並べて表示(&H)",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "
左右に並べて表示(&V)",
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "
最小化(
&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "
最大化(
&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "
重ねて表示(&C
)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
タスクの終了
(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "
プロセスの表\示
(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "
タスクの終了(&E)"
, ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "
プロセスの表示(&G)",
ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
...
...
@@ -132,10 +135,10 @@ IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "
元のサイズに戻す
(&R)", ID_RESTORE
MENUITEM "
閉じる
(&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "
元のサイズに戻す(&R)
", ID_RESTORE
MENUITEM "
閉じる(
&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
常に手前に表\示
(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "
常に手前に表示(&A)",
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
...
...
@@ -143,28 +146,28 @@ IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "
プロセスの終了
(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "
プロセスツリーの終了
(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "
プロセスの終了(&E)"
, ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "
プロセスツリーの終了(&T)",
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "
デバッグ
(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM "
デバッグ
(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "
優先度の設定
(&P)"
POPUP "
優先度の設定(&P)"
BEGIN
MENUITEM "
リアルタイム
(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "
リアルタイム(&R)"
, ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "
高
(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "
高
(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "
通常以上
(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "
通常以上(&A
)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "
通常
(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "
通常(&
N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "
通常以下
(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "
通常以下(&B
)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "
低
(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
MENUITEM "
低
(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "
関係の設定
(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "
ダンプ ファイルの作成
(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "
関係の設定(&
A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "
ダンプ ファイルの作成(&C).
..", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
...
...
@@ -176,7 +179,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "
タスク マネージャ
"
CAPTION "
タスク マネージャ"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
...
...
@@ -189,9 +192,9 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "
新しいタスク
(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "
切り替え
(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
タスクの終了
(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
新しいタスク(&N).
..",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "
切り替え(
&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
タスクの終了(&E)"
,IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
...
...
@@ -201,8 +204,8 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "
プロセスの終了
(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "
すべてのユーザーのプロセスを表\示
(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
PUSHBUTTON "
プロセスの終了(&E)"
,IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "
すべてのユーザーのプロセスを表示(&S)",IDC_SHOW
ALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
...
...
@@ -211,79 +214,79 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CPU
使用率
",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
メモリ
",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
合計
",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
コミットチャージ
(K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
物理メモリ
Physical Memory (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
カーネル メモリ
(K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "
ハンドル
",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "
スレッド
",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "
プロセス
",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
GROUPBOX "CPU
使用率",
IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
メモリ",I
DC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
合計"
,IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
コミットチャージ (K)",
IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
物理メモリPhy
sical Memory (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
カーネル メモリ (K)",
IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "
ハンドル",
IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "
スレッド",
IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "
プロセス",I
DS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "
合計
",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "
リミット
",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "
ピーク
",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
LTEXT "
合計"
,IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "
リミット",
IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "
ピーク"
,IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "
合計
",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "
利用可能\
",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "
システム キャッシュ
",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
LTEXT "
合計"
,IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "
利用可能",ID
S_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "
システム キャッシュ",IDS
_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "
合計
",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "
ページ
",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "
非ページ
",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
LTEXT "
合計"
,IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "
ページ"
,IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "
非ページ",
IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CPU
使用率の履歴
",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
物理メモリの使用率の履歴
",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU
使用率
",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
GROUPBOX "CPU
使用率の履歴",I
DC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "
物理メモリの使用率の履歴",IDC_M
EMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU
使用率",
IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "
メモリ 使用率
",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
PUSHBUTTON "
メモリ 使用率",IDC
_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU
使用率の履歴
",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
PUSHBUTTON "CPU
使用率の履歴",I
DC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "
メモリ使用率の履歴
",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
PUSHBUTTON "
メモリ使用率の履歴",IDC_
MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
ダンプのプロセス
"
CAPTION "
ダンプのプロセス"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "
閉じる
",IDOK,171,189,69,14
PUSHBUTTON "
閉じる"
,IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
プロセッサの関係
"
CAPTION "
プロセッサの関係"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "
プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。
",
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,174,133,50,14
LTEXT "
プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
...
...
@@ -353,62 +356,62 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
プロセスページの列の選択
"
CAPTION "
プロセスページの列の選択"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "
タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。
",
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,138,178,50,14
LTEXT "
タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "
イメージ パス名
(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
イメージ パス名(&I)"
,IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "PID (
プロセス
ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
CONTROL "PID (
プロセス ID
)(&P)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "CPU
使用率
(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "CPU
使用率(&
C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU
時間
(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "CPU
時間(
&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "
メモリ - コミットサイズ
(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
メモリ - コミットサイズ(&M)",ID
C_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "
メモリ - ワーキング セット デルタ
(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
CONTROL "
メモリ - ワーキング セット デルタ(&D)",IDC_
MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "
メモリ - ピーク ワーキング セット
(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "
メモリ - ピーク ワーキング セット(&K)",IDC_
PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "
ページ フォルト
(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
ページ フォルト(&F
)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "USER
オブジェクト
(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "USER
オブジェクト(&U)
",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O
読み取り
",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O
読み取り",I
DC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O
読み取りバイト数
",IDC_IOREADBYTES,"Button",
CONTROL "I/O
読み取りバイト数",IDC
_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "
セッション
ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
セッション ID
(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "
ユーザー名
(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
ユーザー名(&N)
",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "
ページ フォルト デルタ
(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
CONTROL "
ページ フォルト デルタ(&A)
",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "
仮想メモリ サイズ
(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
CONTROL "
仮想メモリ サイズ(&V)",ID
C_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "
メモリ - ページ プール
(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
メモリ - ページ プール(&G)"
,IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "
メモリ - 非ページ プール
(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
CONTROL "
メモリ - 非ページ プール(&O)",
IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "
基本優先度
(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
CONTROL "
基本優先度(&R)"
,IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "
ハンドル
(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
ハンドル(&
H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "
スレッド
(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "
スレッド(&
T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI
オブジェクト
",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "GDI
オブジェクト",ID
C_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O
書き込み
",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O
書き込み",ID
C_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O
書き込みバイト数
",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
CONTROL "I/O
書き込みバイト数",IDC_
IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O
その他
",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O
その他
",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O
その他のバイト数
",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
CONTROL "I/O
その他のバイト数",
IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
...
...
@@ -418,70 +421,72 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "
タスク マネージャ
"
IDC_TASKMGR "
タスク マネージャ
"
IDS_APP_TITLE "
タスク マネージャ"
IDC_TASKMGR "
タスク マネージャ"
IDS_RUNDLG_CAPTION "Create New Task"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "
新しいプログラムを実行します。
"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "
最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます。
"
ID_FILE_NEW "
新しいプログラムを実行します。"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "
最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます。"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"[
切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。
"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "
最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。
"
ID_VIEW_REFRESH "[
更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。
"
ID_VIEW_LARGE "
タスクの表\示に 大アイコン を使用します。
"
ID_VIEW_SMALL "
タスクの表\示に 小アイコン を使用します。
"
ID_VIEW_DETAILS "
各タスクの情報を表\示します。
"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "
毎秒 2回表\示を更新します。
"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2
秒に 1回表\示を更新します。
"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4
秒に 1回表\示を更新します。
"
"[
切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "
最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。"
ID_VIEW_REFRESH "[
更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。"
ID_VIEW_LARGE "
タスクの表示に 大アイコン を使用します。"
ID_VIEW_SMALL "
タスクの表示に 小アイコン を使用します。"
ID_VIEW_DETAILS "
各タスクの情報を表示します。"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "
毎秒 2回表示を更新します。"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2
秒に 1回表示を更新します。"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4
秒に 1回表示を更新します。"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "
表\示を自動的に更新しません。
"
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "
表示を自動的に更新しません。"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"
デスクトップ上でウィンドウが重ならないように上下に並べて表\示します。
"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "
デスクトップ上でウィンドウが重ならないように左右に並べて表\示します。
"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "
ウィンドウを最小化します。
"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "
ウィンドウを画面いっぱいに拡大します。
"
ID_WINDOWS_CASCADE "
デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します。
"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "
ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。
"
ID_HELP_TOPICS "
タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します。
"
ID_HELP_ABOUT "
プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します。
"
ID_FILE_EXIT "
タスク マネージャ アプリケーションを終了します。
"
"
デスクトップ上でウィンドウが重ならないように上下に並べて表示します。"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "
デスクトップ上でウィンドウが重ならないように左右に並べて表示します。"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "
ウィンドウを最小化します。"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "
ウィンドウを画面いっぱいに拡大します。"
ID_WINDOWS_CASCADE "
デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します。"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "
ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
ID_HELP_TOPICS "
タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します。"
ID_HELP_ABOUT "
プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。"
ID_FILE_EXIT "
タスク マネージャ アプリケーションを終了します。"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"16
ビット Windows タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します。
"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[
プロセス] ページに表\示する列を選択します。
"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "
カーネル時間をパフォーマンスグラフ上に表\示します。
"
"16
ビット Windows タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します。"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[
プロセス] ページに表示する列を選択します。"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "
カーネル時間をパフォーマンスグラフ上に表示します。"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"1
つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表\示します。
"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU
使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します。
"
"1
つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します。"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU
使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します。"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"
選択したタスクを手前に表\示して切り替えます。
"
"
選択したタスクを手前に表示して切り替えます。"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "
タスクを閉じます。
"
ID_GOTOPROCESS "
フォーカスを選択したタスクのプロセスに移動します。
"
ID_RESTORE "
最小化状態から タスク マネージャ を復元します。
"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "
選択したプロセスを終了します。
"
ID_ENDTASK "
タスクを閉じます。"
ID_GOTOPROCESS "
フォーカスを選択したタスクのプロセスに移動します。"
ID_RESTORE "
最小化状態から タスク マネージャ を復元します。"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "
選択したプロセスを終了します。"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"
選択したプロセスおよび、プロセスに関連するすべてのプロセスを終了します。
"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "
デバッガをこのプロセスに付けます
"
"
選択したプロセスおよび、プロセスに関連するすべてのプロセスを終了します。"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "
デバッガをこのプロセスに付けます"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"
プロセスを実行するプロセッサを制御します。
"
"
プロセスを実行するプロセッサを制御します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"
プロセスの優先クラスを リアルタイム に設定します。
"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "
プロセスの優先クラスを 高 に設定します。
"
"
プロセスの優先クラスを リアルタイム に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "
プロセスの優先クラスを 高 に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"
プロセスの優先クラスを 通常以上 に設定します。
"
"
プロセスの優先クラスを 通常以上 に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"
プロセスの優先クラスを 通常 に設定します。
"
"
プロセスの優先クラスを 通常 に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"
プロセスの優先クラスを 通常以下 に設定します。
"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "
プロセスの優先クラスを 低 に設定します。
"
"
プロセスの優先クラスを 通常以下 に設定します。"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "
プロセスの優先クラスを 低 に設定します。"
END
#pragma code_page(default)
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment