Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
2bb3e58c
Commit
2bb3e58c
authored
Jan 05, 2022
by
Jactry Zeng
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 05, 2022
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Simplified Chinese translation.
Signed-off-by:
Jactry Zeng
<
jzeng@codeweavers.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
9ef5c9c0
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
207 additions
and
42 deletions
+207
-42
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+207
-42
No files found.
po/zh_CN.po
View file @
2bb3e58c
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-0
3 00:36
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-0
5 12:09
+0800\n"
"Last-Translator: Jactry Zeng <jzeng@codeweavers.com>\n"
"Language-Team: Chinese (PRC)\n"
"Language: zh_CN\n"
...
...
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "安装/卸载"
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请
按'安装'
。"
msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请
单击“安装”
。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
msgid "&Install..."
...
...
@@ -55,7 +55,8 @@ msgid ""
"The following software can be automatically removed. To remove a program or "
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
"Remove."
msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
msgstr ""
"下列软件可以自动卸载。单击“修改/删除”可卸载选中的程序或修改其已安装的组件。"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
msgid "&Support Information"
...
...
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "所有文件 (*.*)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
msgid "&Modify/Remove"
msgstr "修改
或
删除(&M)"
msgstr "修改
/
删除(&M)"
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
msgid "Downloading..."
...
...
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "时"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
msgid "Properties for %s"
msgstr "
属性 %s
"
msgstr "
%s 的属性
"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
msgid "&Apply"
...
...
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "关闭(&C)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
msgid "R&eset"
msgstr "重置(&
e
)"
msgstr "重置(&
E
)"
#: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
...
...
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "方向"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
msgid "Po&rtrait"
msgstr "纵向(&
P
)"
msgstr "纵向(&
R
)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
#: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
...
...
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "蓝(&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
msgid "&Hue:"
msgstr "色调(&
E
):"
msgstr "色调(&
H
):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
msgctxt "Saturation"
...
...
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "下(&D)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
msgid "&Find Next"
msgstr "找下一个(&F)"
msgstr "
查
找下一个(&F)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
msgid "Replace"
...
...
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "纸张来源(&S):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
msgid "P&ortrait"
msgstr "纵向(&
P
)"
msgstr "纵向(&
O
)"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
msgid "L&andscape"
...
...
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "下(&B):"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
msgid "P&rinter..."
msgstr "打印机(&
P
)..."
msgstr "打印机(&
R
)..."
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
msgid "Look &in:"
...
...
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "找不到文件"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
msgid "Please verify that the correct file name was given"
msgstr "请检
验是否给予正确的文件名称
"
msgstr "请检
查给予的文件名是否正确
"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
msgid ""
...
...
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "紫色"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "
鸭翅绿
"
msgstr "
青色
"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
msgid "Gray"
...
...
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
msgstr "“份数”项不能空。"
msgstr "“份数”项不能
为
空。"
#: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
msgid ""
...
...
@@ -3227,7 +3228,7 @@ msgstr "正在传输"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "正在传输
…
请稍候"
msgstr "正在传输
...
请稍候"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
msgid "Connecting to camera"
...
...
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgstr "连接照相机"
#: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "正在连接照相机
…
请稍候"
msgstr "正在连接照相机
...
请稍候"
#: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
msgid "S&ync"
...
...
@@ -6899,7 +6900,7 @@ msgstr "找不到用户名。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
msgid "This network connection does not exist.\n"
msgstr "该网络
链
接不存在。\n"
msgstr "该网络
连
接不存在。\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
msgid "Connection reset by peer.\n"
...
...
@@ -8061,7 +8062,7 @@ msgstr "正在复制新文件"
#: dlls/msi/msi.rc:105
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "正在安装 ODBC 组
建
"
msgstr "正在安装 ODBC 组
件
"
#: dlls/msi/msi.rc:106
msgid "Installing new services"
...
...
@@ -8101,7 +8102,7 @@ msgstr "正在为文件打补丁"
#: dlls/msi/msi.rc:115
msgid "Updating component registration"
msgstr "正在更新组
建
注册信息"
msgstr "正在更新组
件
注册信息"
#: dlls/msi/msi.rc:116
msgid "Publishing Qualified Components"
...
...
@@ -9012,7 +9013,7 @@ msgstr "秒。"
#: dlls/oledb32/version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr "访问(&
A
):"
msgstr "访问(&
C
):"
#: dlls/oledb32/version.rc:110
msgid "All"
...
...
@@ -9259,7 +9260,7 @@ msgstr "正在扫描"
#: dlls/sane.ds/sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "正在扫描
…
请稍候"
msgstr "正在扫描
...
请稍候"
#: dlls/sane.ds/sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
...
...
@@ -9410,11 +9411,11 @@ msgstr "打印目标(&P)"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
msgid "S&how Picture"
msgstr "显示图片(&
S
)"
msgstr "显示图片(&
H
)"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
msgid "&Save Picture As..."
msgstr "将图片
存为(&A
)..."
msgstr "将图片
另存为(&S
)..."
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
msgid "&E-mail Picture..."
...
...
@@ -9471,7 +9472,7 @@ msgstr "行(&R)"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
msgid "&Column"
msgstr "列(&
O
)"
msgstr "列(&
C
)"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
msgid "&Table"
...
...
@@ -9495,7 +9496,7 @@ msgstr "剪下"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
msgid "&Save Video As..."
msgstr "将视频
存为(&V
)..."
msgstr "将视频
另存为(&S
)..."
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
msgid "Play"
...
...
@@ -10205,7 +10206,7 @@ msgstr "错误"
#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
msgid "Don't show me th&is message again"
msgstr "不要再显示这个
讯息(&i
)"
msgstr "不要再显示这个
信息(&I
)"
#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
msgid "%d bytes"
...
...
@@ -11917,7 +11918,7 @@ msgstr "最大化(&X)"
#: dlls/user32/user32.rc:36
msgid "&Close\tAlt+F4"
msgstr "关闭(&
N
)\tAlt+F4"
msgstr "关闭(&
C
)\tAlt+F4"
#: dlls/user32/user32.rc:38
msgid "&About Wine"
...
...
@@ -11925,7 +11926,7 @@ msgstr "关于 Wine(&A)"
#: dlls/user32/user32.rc:49
msgid "&Close\tCtrl+F4"
msgstr "关闭(&
N
)\tCtrl+F4"
msgstr "关闭(&
C
)\tCtrl+F4"
#: dlls/user32/user32.rc:51
msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
...
...
@@ -13837,7 +13838,7 @@ msgstr ""
#: programs/cmd/cmd.rc:393
msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
msgstr "卷标 (11 个字符
,
直接按 <回车> 以留空)?"
msgstr "卷标 (11 个字符
,
直接按 <回车> 以留空)?"
#: programs/cmd/cmd.rc:394
msgid "PATH not found\n"
...
...
@@ -14152,7 +14153,7 @@ msgstr "以太网"
#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
msgid "Connection-specific DNS suffix"
msgstr "
链
接专用的 DNS 后缀"
msgstr "
连
接专用的 DNS 后缀"
#: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
msgid "IPv4 address"
...
...
@@ -14754,7 +14755,7 @@ msgstr "专家模式(&E)"
#: programs/oleview/oleview.rc:65
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隐藏
部
件分类(&H)"
msgstr "隐藏
组
件分类(&H)"
#: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
#: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
...
...
@@ -14952,7 +14953,7 @@ msgstr "对象类型"
#: programs/oleview/oleview.rc:131
msgid "Grouped by Component Category"
msgstr "按
部
件类型分组"
msgstr "按
组
件类型分组"
#: programs/oleview/oleview.rc:132
msgid "OLE 1.0 Objects"
...
...
@@ -15032,7 +15033,7 @@ msgstr "新建(&N)..."
#: programs/progman/progman.rc:34
msgid "O&pen\tEnter"
msgstr "打开(&
O
)\tEnter"
msgstr "打开(&
P
)\tEnter"
#: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
msgid "&Move...\tF7"
...
...
@@ -15347,6 +15348,51 @@ msgid ""
" Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG ADD <项> [/v 值名称 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
"\n"
" 添加一个项到注册表,或添加一个新的值到所指定的注册表项。\n"
"\n"
" <项>\n"
" 要添加的注册表项,如果指定了 [/v] 或 [/ve] 选项,\n"
" 则新的注册表数据将被添加到该项。\n"
"\n"
" 格式: ROOT\\Subkey\n"
"\n"
" ROOT: 内置的注册表项。应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Subkey: 位于指定的 ROOT 下的注册表项完整路径。\n"
"\n"
" /v <值名称>\n"
" 所要添加的注册表值名称。\n"
"\n"
" /ve\n"
" 添加一个未指定名称的值。该选项将修改 (默认) 注册表值。\n"
"\n"
" /t <类型>\n"
" 所要添加到注册表的数据的类型。如果指定了 [/t] 选项,\n"
" <类型> 应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
" REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
"\n"
" 如果未指定 [/t] 选项,默认的数据类型是 REG_SZ。\n"
"\n"
" /s <分隔符>\n"
" 指定一个字符,用于分隔 REG_MULTI_SZ 数据中的字符串。\n"
" 如果 [/s] 选项未被指定,默认的分隔符是 \\0。\n"
"\n"
" /d <数据>\n"
" 所要添加到新建注册表值的数据。\n"
"\n"
" /f\n"
" 无需确认提示,修改注册表。\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:202
msgid ""
...
...
@@ -15382,6 +15428,35 @@ msgid ""
"<key2>.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG COPY <项1> <项2> [/s] [/f]\n"
"\n"
" 复制所指定的注册表项的内容到另外一个位置。\n"
" 默认情况下,该操作只复制注册表值。使用 [/s] 选项可以\n"
" 递归复制所有的子项和值。\n"
"\n"
" <项1>,<项2>\n"
" 用于指定源项 (<项1>) 和目标项 (<项2>)。\n"
" 如果 <项2> 不存在,它将会被创建。\n"
"\n"
" 格式: ROOT\\Subkey\n"
"\n"
" ROOT: 内置的注册表项。应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Subkey: 位于指定的 ROOT 下的注册表项完整路径。\n"
"\n"
" /s\n"
" 从 <项1> 复制所有的子项和值到 <项2>。\n"
"\n"
" /f\n"
" 无需确认提示,覆盖 <项2> 中所有的数据。\n"
" 该选项不会修改只存在于 <项2> 中的子项和值。\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:92
msgid ""
...
...
@@ -15421,6 +15496,39 @@ msgid ""
" prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG DELETE <项> [/v 值名称 | /ve | /va] [/f]\n"
"\n"
" 删除一个注册表项 (包括所有的子项和值),或删除\n"
" 指定注册表项中的一个或多个注册表值。\n"
"\n"
" <项>\n"
" 所要删除的注册表项,如果指定了 [/v],[/ve] 或 [/va] 选项的\n"
" 其中一个,则可删除注册表项内的一个或多个值。\n"
"\n"
" 格式: ROOT\\Subkey\n"
"\n"
" ROOT: 内置的注册表项。应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Subkey: 位于指定的 ROOT 下的注册表项完整路径。\n"
"\n"
" /v <值名称>\n"
" 所要删除的注册表值名称。\n"
"\n"
" /ve\n"
" 删除一个未指定名称的注册表值。该选项将删除 (默认) 注册表值。\n"
"\n"
" /va\n"
" 删除注册表项中所有的值。\n"
"\n"
" /f\n"
" 无需确认提示,删除注册表项 (包括所有的子项和值)。\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:170
msgid ""
...
...
@@ -15452,6 +15560,33 @@ msgid ""
" Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG EXPORT <项> <文件> [/y]\n"
"\n"
" 导出所指定的注册表项 (包括所有的子项和值)\n"
" 到一个文件。\n"
"\n"
" <key>\n"
" 所要导出的注册表项。\n"
"\n"
" 格式: ROOT\\Subkey\n"
"\n"
" ROOT: 内置的注册表项。应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Subkey: 位于指定的 ROOT 下的注册表项完整路径。\n"
"\n"
" <文件>\n"
" 所要创建的注册表文件的名称和路径。\n"
" 该文件必须使用 .reg 扩展名。\n"
"\n"
" /y\n"
" 无需确认提示,覆盖 <文件>。\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:148
msgid ""
...
...
@@ -15505,6 +15640,36 @@ msgid ""
" List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG QUERY <项> [/v 值名称 | /ve] [/s]\n"
"\n"
" 查询所指定的注册表项,并列出该注册表项中所有的子项、值和数据。\n"
" 使用 [/s] 选项可以递归查询每一个子项。\n"
"\n"
" <key>\n"
" 所要查询的注册表项。\n"
"\n"
" 格式: ROOT\\Subkey\n"
"\n"
" ROOT: 内置的注册表项。应为以下的其中一个:\n"
"\n"
" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
" HKEY_USERS | HKU\n"
" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
"\n"
" Subkey: 位于指定的 ROOT 下的注册表项完整路径。\n"
"\n"
" /v <值名称>\n"
" 所要查询的注册表值名称,如果未指定 [/v] 或 [/ve] 选项,\n"
" <项1> 中所有的值都将被列出。\n"
"\n"
" /ve\n"
" 查询一个未指定名称的值。该选项将查询 (默认) 注册表值。\n"
"\n"
" /s\n"
" 列出 <项> 及其子项中的所有注册表项。\n"
"\n"
#: programs/reg/reg.rc:180
msgid ""
...
...
@@ -15699,7 +15864,7 @@ msgstr "展开"
#: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
msgid "Modify &Binary Data..."
msgstr "修改二进制数据
...(&B)
"
msgstr "修改二进制数据
(&B)...
"
#: programs/regedit/regedit.rc:267
msgid "Export registry"
...
...
@@ -16782,7 +16947,7 @@ msgstr "映像名称(&I)"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
msgid "&PID (Process Identifier)"
msgstr "
&PID (进程编号
)"
msgstr "
PID (进程编号)(&P
)"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
msgid "&CPU Usage"
...
...
@@ -16790,7 +16955,7 @@ msgstr "&CPU 负载率"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
msgid "CPU Tim&e"
msgstr "CPU 耗时(&
T
)"
msgstr "CPU 耗时(&
E
)"
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
msgid "&Memory Usage"
...
...
@@ -17372,7 +17537,7 @@ msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:172
msgid "&Emulate a virtual desktop"
msgstr "虚拟桌面(&
D
)"
msgstr "虚拟桌面(&
E
)"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:174
msgid "Desktop &size:"
...
...
@@ -18004,7 +18169,7 @@ msgstr "按日期排序(&D)"
#: programs/winefile/winefile.rc:59
msgid "Filter by&..."
msgstr "过滤标准
&
..."
msgstr "过滤标准
(&.)
..."
#: programs/winefile/winefile.rc:66
msgid "&Drive Bar"
...
...
@@ -18024,7 +18189,7 @@ msgstr "层叠\tCtrl+F5"
#: programs/winefile/winefile.rc:77
msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
msgstr "垂直平铺(&
V
)\tCtrl+F4"
#: programs/winefile/winefile.rc:84
msgid "&About Wine File Manager"
...
...
@@ -18273,7 +18438,7 @@ msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
msgid "&About Wine Help"
msgstr "关于 Wine 帮助(&
I
)"
msgstr "关于 Wine 帮助(&
A
)"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
msgid "Annotation..."
...
...
@@ -18317,7 +18482,7 @@ msgstr "找不到文件“%s”。您想要自己找这个文件吗?"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "找不到 richedit 的实现
……
终止"
msgstr "找不到 richedit 的实现
...
终止"
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
msgid "Help topics: "
...
...
@@ -18517,7 +18682,7 @@ msgstr "添加(&A)"
#: programs/wordpad/wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "全部删除(&
R
)"
msgstr "全部删除(&
L
)"
#: programs/wordpad/wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment