Commit 3b89ffa2 authored by Łukasz Wojniłowicz's avatar Łukasz Wojniłowicz Committed by Alexandre Julliard

po: Update Polish translation.

parent 82efcba5
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: Polish\n"
......@@ -163,21 +163,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: appwiz.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "Wine Gecko Installer"
msgid "Wine Mono Installer"
msgstr "Instalator Wine Gecko"
msgstr "Instalator Wine Mono"
#: appwiz.rc:115
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
#| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
#| "install it for you.\n"
#| "\n"
#| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
#| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
#| "for details."
msgid ""
"Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
"work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
......@@ -186,12 +175,11 @@ msgid ""
"href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
"details."
msgstr ""
"Nie znaleziono paczki Gecko potrzebnej do prawidłowego działania aplikacji "
"zawierających kod HTML. Wine może automatycznie pobrać i zainstalować tą "
"paczkę dla ciebie.\n"
"Nie znaleziono paczki Mono potrzebnej do prawidłowego działania aplikacji ."
"NET. Wine może automatycznie pobrać i zainstalować tą paczkę dla ciebie.\n"
"\n"
"Uwaga: Lepiej jednak użyć paczki z twojej dystrybucji. Po szczegóły zajrzyj "
"na <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
"na <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> "
"po szczegóły."
#: appwiz.rc:28
......@@ -3456,59 +3444,51 @@ msgstr "Najwyższy"
#: joy.rc:33
msgid "Joysticks"
msgstr ""
msgstr "Joysticki"
#: joy.rc:36 winecfg.rc:204
msgid "&Disable"
msgstr "&Wyłącz bibliotekę"
msgstr "Wyłą&cz "
#: joy.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgid "&Enable"
msgstr "&Udostępnij"
msgstr "&Włącz"
#: joy.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connected"
msgstr "Rozłączono"
msgstr "Podłączony"
#: joy.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Disable"
msgid "Disabled"
msgstr "&Wyłącz bibliotekę"
msgstr "Wyłączony"
#: joy.rc:46
msgid "Test Joystick"
msgstr ""
msgstr "Testuj Joystick"
#: joy.rc:50
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgstr "Przyciski"
#: joy.rc:51
msgid "X,Y"
msgstr ""
msgstr "X,Y"
#: joy.rc:52
msgid "Rx,Ry"
msgstr ""
msgstr "Rx,Ry"
#: joy.rc:53
msgid "Z, Rz"
msgstr ""
msgstr "Z, Rz"
#: joy.rc:58
msgid "Test Force Feedback"
msgstr ""
msgstr "Testuj odczucie siły zwrotnej"
#: joy.rc:28
#, fuzzy
#| msgid "Create Control"
msgid "Game Controllers"
msgstr "Utwórz kontrolkę"
msgstr "Kontrolery gier"
#: jscript.rc:25
msgid "Error converting object to primitive type"
......@@ -3639,16 +3619,12 @@ msgid "URI to be decoded is incorrect"
msgstr "URI do dekodowania jest niepoprawny"
#: jscript.rc:57
#, fuzzy
#| msgid "Enumeration value out of range.\n"
msgid "Number of fraction digits is out of range"
msgstr "Wartość typu wyliczeniowego poza zakresem.\n"
msgstr "Ilość cyfr znaczących jest poza zakresem"
#: jscript.rc:58
#, fuzzy
#| msgid "Subscript out of range"
msgid "Precision is out of range"
msgstr "Indeks dolny poza zakresem"
msgstr "Precyzja jest poza poza zakresem"
#: jscript.rc:59
msgid "Array length must be a finite positive integer"
......@@ -6753,37 +6729,6 @@ msgid "insert disk %s"
msgstr "włóż dysk '%s'"
#: msi.rc:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Windows Installer %s\n"
#| "\n"
#| "Usage:\n"
#| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
#| "\n"
#| "Install a product:\n"
#| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
#| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
#| "\t/a package [property]\n"
#| "Repair an installation:\n"
#| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
#| "Uninstall a product:\n"
#| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
#| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
#| "Advertise a product:\n"
#| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
#| "Apply a patch:\n"
#| "\t/p patch_package [property]\n"
#| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
#| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
#| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
#| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
#| "Register MSI Service:\n"
#| "\t/y\n"
#| "Unregister MSI Service:\n"
#| "\t/z\n"
#| "Display this help:\n"
#| "\t/help\n"
#| "\t/?\n"
msgid ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
......@@ -6815,7 +6760,7 @@ msgid ""
"\t/help\n"
"\t/?\n"
msgstr ""
"Windows Installer %s\n"
"Instalator Windows %s\n"
"\n"
"Użycie:\n"
"polecenie msiexec {wymagany parametr} [opcjonalny parametr]\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment