Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
40c30b34
Commit
40c30b34
authored
Jun 27, 2010
by
Igor Paliychuk
Committed by
Alexandre Julliard
Jun 28, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
wordpad: Ukrainian translation update.
parent
a42a0917
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
74 additions
and
71 deletions
+74
-71
Uk.rc
programs/wordpad/Uk.rc
+74
-71
No files found.
programs/wordpad/Uk.rc
View file @
40c30b34
...
...
@@ -29,69 +29,69 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&
File
"
POPUP "&
Файл
"
BEGIN
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N",
ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...",
ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...",
ID_PRINTSETUP
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P",
ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "В&ихід",
ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z",
ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y",
ID_EDIT_REDO
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X",
ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C",
ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V",
ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL",
ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A",
ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F",
ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3",
ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мін
тити...\tCtrl+H",
ID_REPLACE
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мін
ити...\tCtrl+H",
ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Лише д&ля читання",
ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Д&одатково"
BEGIN
MENUITEM "&Інформація про виділення",
ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні",
ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "
Paragrap&h format",
ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT
MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів",
ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "
Абза&ц",
ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст",
ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Панель інс&трументів",
ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "&Лінійка",
ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану",
ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM "&Параметри...",
ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Вставка"
BEGIN
MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME
MENUITEM "&Дата та час...",
ID_DATETIME
END
POPUP "Ф&ормат"
BEGIN
MENUITEM "&Шрифт...",
ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&
Bullet points"
ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція..."
ID_TABSTOPS
MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&
Маркери"
ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..."
ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Фон"
BEGIN
MENUITEM "&Си
тсемний\tCtrl+1",
ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2",
ID_BACK_2
MENUITEM "&Си
стемний\tCtrl+1",
ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Довідка"
...
...
@@ -104,12 +104,12 @@ IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Вир&ізати",
ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати",
ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити",
ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&
Bullet points"
ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..."
ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&
Маркери"
ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
END
END
...
...
@@ -117,23 +117,23 @@ IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "
×îðíèé"
ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "
Áðóíàòíèé"
ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "
Çåëåíèé"
ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "
Îëèâêîâèé"
ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "
Ñèí³é"
ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "
Ïóðïóðíèé"
ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "
Çåëåíî-ñèí³é"
ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "
ѳðèé"
ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "
Ñð³áíèé"
ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "
×åðâîíèé"
ID_COLOR_RED
MENUITEM "
Ñàëàòîâèé"
ID_COLOR_LIME
MENUITEM "
Æîâòèé"
ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "
Ãîëóáèé"
ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "
Ô³îëåòîâèé"
ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "
Àêâàìàðèí"
ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "
Á³ëèé"
ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "
Automatic
" ID_COLOR_AUTOMATIC
MENUITEM "
Чорний"
ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "
Коричневий"
ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "
Зелений"
ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "
Оливковий"
ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "
Темно-синій"
ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "
Пурпуровий"
ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "
Синьо-зелений"
ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "
Сірий"
ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "
Сріблястий"
ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "
Червоний"
ID_COLOR_RED
MENUITEM "
Салатовий"
ID_COLOR_LIME
MENUITEM "
Жовтий"
ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "
Синій"
ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "
Малиновий"
ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "
Блакитний"
ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "
Білий"
ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "
Автоматично
" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
...
...
@@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 1
3
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 1
8
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Вирівнювання", -1, 1
5, 87, 4
0, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN,
55, 85, 60
, 60, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Вирівнювання", -1, 1
3, 87, 5
0, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN,
63, 85, 75
, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
...
...
@@ -182,7 +182,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Табуляція"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "
Tab stops
", -1, 10, 10, 120, 90
GROUPBOX "
Позиції табуляції
", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
...
...
@@ -196,15 +196,15 @@ STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "
Line wrapping
", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&
No line wrapping
", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "
Wrap text by the &window border
", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "
Wrap text by the &margin
", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "
Toolbars
", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "
&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80
, 15
CHECKBOX "
&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80
, 15
GROUPBOX "
Перенос рядка
", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&
Без переносу
", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "
По &межі вікна
", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "
По м&ежі поля
", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "
Панелі
", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "
Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 88
, 15
CHECKBOX "
Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 88
, 15
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Рядо
у
стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
CHECKBOX "&Рядо
к
стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
...
...
@@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ"
STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "
Printer files
(*.PRN)"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "
Файли принтера
(*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
...
...
@@ -244,9 +244,12 @@ BEGIN
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок"
STRING_UNITS_CM, "см"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "дюйм"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment