Commit 5e36f928 authored by Michael Stefaniuc's avatar Michael Stefaniuc Committed by Alexandre Julliard

notepad: Convert the German resources to UTF-8.

parent d5f9e7ff
......@@ -22,13 +22,15 @@
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datei" {
MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
MENUITEM "&ffnen...\tStrg+O", CMD_OPEN
MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
......@@ -39,12 +41,12 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
}
POPUP "&Bearbeiten" {
MENUITEM "&Rckgngig\tStrg+Z", CMD_UNDO
MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Einfgen\tStrg+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Lschen\tEntf", CMD_DELETE
MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
......@@ -62,7 +64,7 @@ POPUP "&Hilfe" {
MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ber Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
MENUITEM "Ü&ber Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
......@@ -75,10 +77,10 @@ CAPTION "Seite einrichten"
{
LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Fuzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Rnder (Millimeter)", 0x144, 10, 43,160, 45
GROUPBOX "Ränder (Millimeter)", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Links:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Oben:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
......@@ -116,27 +118,27 @@ STRING_UNTITLED, "(unbenannt)"
STRING_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdateien (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Die Datei '%s' ist zu gro fr den Editor\n \
STRING_TOOLARGE, "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \
Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
STRING_NOTEXT, "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
gespeichert\n werden knnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
\nerneut."
STRING_DOESNOTEXIST, "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
Mchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde gendert.\n\n \
Mchten Sie die nderungen speichern ?"
Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
STRING_NOTSAVED, "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht gengend Arbeitsspeicher, \
um diese Funktion\nabzuschlieen. Beenden Sie eine oder mehrere \
\nAnwendungen, um den verfgbaren Arbeitsspeicher zu\nerhhen."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 Big-Endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Diese Datei enthlt Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n\
Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n\
Sie die Datei mit %s-Zeichenkodierung speichern.\n\
Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und whlen\n\
Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen\n\
Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n\
Mchten Sie fortfahren?"
Möchten Sie fortfahren?"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment