Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
88b1591e
Commit
88b1591e
authored
Sep 09, 2011
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Sep 09, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Remove English strings from the Swedish translation.
parent
44aefb18
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
105 additions
and
126 deletions
+105
-126
sv.po
po/sv.po
+105
-126
No files found.
po/sv.po
View file @
88b1591e
...
...
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ingen toner; "
#: comdlg32.rc:113
msgid "Page punt; "
msgstr "
Page punt;
"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:114
msgid "Interrupted by user; "
...
...
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Caps Lock är på"
#: crypt32.rc:27
msgid "Authority Key Identifier"
msgstr "
Authority Key Identifier
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:28
msgid "Key Attributes"
...
...
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Nyckelanvändningsbegränsning"
#: crypt32.rc:30
msgid "Subject Alternative Name"
msgstr "
Subject Alternative Name
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:31
msgid "Issuer Alternative Name"
msgstr "
Issuer Alternative Name
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:32
msgid "Basic Constraints"
...
...
@@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Certifikattillägg"
#: crypt32.rc:41
msgid "Next Update Location"
msgstr "
Next Update Location
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:42
msgid "Yes or No Trust"
msgstr "
Yes or No Trust
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:43
msgid "Email Address"
...
...
@@ -679,16 +679,15 @@ msgstr "Counter Sign"
#: crypt32.rc:49
msgid "Challenge Password"
msgstr "
Challenge Password
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:50
msgid "Unstructured Address"
msgstr "Ostrukturerad adress"
#: crypt32.rc:51
#, fuzzy
msgid "S/MIME Capabilities"
msgstr "
SMIME Capabilities
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
...
...
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Certifikatauktoritetsutfärdare"
#: crypt32.rc:57
msgid "Certification Template Name"
msgstr "
Certification Template Name
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:58
msgid "Certificate Type"
...
...
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Organisationsenhet"
#: crypt32.rc:74
msgid "Common Name"
msgstr "
Common Name
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:75
msgid "Locality"
...
...
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "Cross CA Version"
#: crypt32.rc:86
msgid "Serialized Signature Serial Number"
msgstr "
Serialized Signature Serial Number
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:87
msgid "Principal Name"
...
...
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Windows produktuppdatering"
#: crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair"
msgstr "
Enrollment Name Value Pair
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:90
msgid "OS Version"
...
...
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "OS-version"
#: crypt32.rc:91
msgid "Enrollment CSP"
msgstr "
Enrollment CSP
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
...
...
@@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "Delta CRL Indicator"
#: crypt32.rc:94
msgid "Issuing Distribution Point"
msgstr "
Issuing Distribution Point
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:95
msgid "Freshest CRL"
...
...
@@ -927,27 +926,27 @@ msgstr "PKCS 7 Data"
#: crypt32.rc:110
msgid "PKCS 7 Signed"
msgstr "
PKCS 7 Signed
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:111
msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgstr "
PKCS 7 Enveloped
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:112
msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
msgstr "
PKCS 7 Signed Enveloped
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:113
msgid "PKCS 7 Digested"
msgstr "
PKCS 7 Digested
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:114
msgid "PKCS 7 Encrypted"
msgstr "
PKCS 7 Encrypted
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:115
msgid "Previous CA Certificate Hash"
msgstr "
Previous CA Certificate Hash
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:116
msgid "Virtual Base CRL Number"
...
...
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Virtual Base CRL Number"
#: crypt32.rc:117
msgid "Next CRL Publish"
msgstr "
Next CRL Publish
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
...
...
@@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "Publicerade CRL-platser"
#: crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
msgstr "
Enforce Certificate Chain Policy
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
...
...
@@ -1015,11 +1014,11 @@ msgstr "Hämta CRL"
#: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
msgstr "
Revoke Request
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
msgstr "
Query Pending
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
msgid "Certificate Trust List"
...
...
@@ -1027,11 +1026,11 @@ msgstr "Lista över betrodda certifikat"
#: crypt32.rc:135
msgid "Archived Key Certificate Hash"
msgstr "
Archived Key Certificate Hash
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:136
msgid "Private Key Usage Period"
msgstr "
Private Key Usage Period
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:137
msgid "Client Information"
...
...
@@ -1059,23 +1058,23 @@ msgstr "Tidsstämpling"
#: crypt32.rc:143
msgid "Microsoft Trust List Signing"
msgstr "
Microsoft Trust List Signing
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:144
msgid "Microsoft Time Stamping"
msgstr "
Microsoft Time Stamping
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:145
msgid "IP security end system"
msgstr "
IP security end system
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:146
msgid "IP security tunnel termination"
msgstr "
IP security tunnel termination
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:147
msgid "IP security user"
msgstr "
IP security user
"
msgstr ""
#: crypt32.rc:148
msgid "Encrypting File System"
...
...
@@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr "För många semaforförfrågningar\n"
#: winerror.mc:396
msgid "Invalid at interrupt time\n"
msgstr "
Invalid at interrupt time\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:401
msgid "Semaphore owner died\n"
...
...
@@ -5014,23 +5013,23 @@ msgstr "Ej igenkänt media\n"
#: winerror.mc:3341
msgid "No trust secret\n"
msgstr "
No trust secret\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3346
msgid "No trust SAM account\n"
msgstr "
No trust SAM account\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3351
msgid "Trusted domain failure\n"
msgstr "
Trusted domain failure\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3356
msgid "Trusted relationship failure\n"
msgstr "
Trusted relationship failure\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3361
msgid "Trust logon failure\n"
msgstr "
Trust logon failure\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3366
msgid "RPC call already in progress\n"
...
...
@@ -5098,19 +5097,19 @@ msgstr "Inga fler bindningar\n"
#: winerror.mc:3446
msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
msgstr "
Can't logon with interdomain trust account\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3451
msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
msgstr "
Can't logon with workstation trust account\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3456
msgid "Can't logon with server trust account\n"
msgstr "
Can't logon with server trust account\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3461
msgid "Domain trust information inconsistent\n"
msgstr "
Domain trust information inconsistent\n
"
msgstr ""
#: winerror.mc:3466
msgid "Server has open handles\n"
...
...
@@ -5785,8 +5784,6 @@ msgid ""
"Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
"may activate it using the program which created it."
msgstr ""
"Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
"may activate it using the program which created it."
#: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
msgid "Browse"
...
...
@@ -5797,32 +5794,26 @@ msgid ""
"File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
"control."
msgstr ""
"File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
"control."
#: oledlg.rc:29
msgid "Add Control"
msgstr "
Add Control
"
msgstr ""
#: oledlg.rc:34
msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
msgstr "
Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.
"
msgstr ""
#: oledlg.rc:35
msgid ""
"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
"activate it using %s."
msgstr ""
"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
"activate it using %s."
#: oledlg.rc:36
msgid ""
"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
msgstr ""
"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
#: oledlg.rc:37
msgid ""
...
...
@@ -5830,9 +5821,6 @@ msgid ""
"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
"your document."
msgstr ""
"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
"your document."
#: oledlg.rc:38
msgid ""
...
...
@@ -5840,9 +5828,6 @@ msgid ""
"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
"in your document."
msgstr ""
"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
"in your document."
#: oledlg.rc:39
msgid ""
...
...
@@ -5850,25 +5835,22 @@ msgid ""
"The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
"be reflected in your document."
msgstr ""
"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
"The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
"be reflected in your document."
#: oledlg.rc:40
msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
msgstr "
Inserts the contents of the clipboard into your document.
"
msgstr ""
#: oledlg.rc:41
msgid "Unknown Type"
msgstr "
Unknown Type
"
msgstr ""
#: oledlg.rc:42
msgid "Unknown Source"
msgstr "
Unknown Source
"
msgstr ""
#: oledlg.rc:43
msgid "the program which created it"
msgstr "
the program which created it
"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
...
...
@@ -6101,7 +6083,7 @@ msgstr "Resource Failures"
#: shdoclc.rc:198
msgid "Dump Tracking Info"
msgstr "
Dump Tracking Info
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:199
msgid "Debug Break"
...
...
@@ -6113,23 +6095,23 @@ msgstr "Debug View"
#: shdoclc.rc:201
msgid "Dump Tree"
msgstr "
Dump Tree
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:202
msgid "Dump Lines"
msgstr "
Dump Lines
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:203
msgid "Dump DisplayTree"
msgstr "
Dump DisplayTree
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:204
msgid "Dump FormatCaches"
msgstr "
Dump FormatCaches
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:205
msgid "Dump LayoutRects"
msgstr "
Dump LayoutRects
"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:206
msgid "Memory Monitor"
...
...
@@ -7457,7 +7439,7 @@ msgstr "Lyckades"
#: wldap32.rc:28
msgid "Operations Error"
msgstr "
Operations Error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:29
msgid "Protocol Error"
...
...
@@ -7465,27 +7447,27 @@ msgstr "Protokollfel"
#: wldap32.rc:30
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "
Time Limit Exceeded
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:31
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "
Size Limit Exceeded
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:32
msgid "Compare False"
msgstr "
Compare False
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:33
msgid "Compare True"
msgstr "
Compare True
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:34
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "
Authentication Method Not Supported
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:35
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "
Strong Authentication Required
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:36
msgid "Referral (v2)"
...
...
@@ -7497,15 +7479,15 @@ msgstr "Referral"
#: wldap32.rc:38
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "
Administration Limit Exceeded
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:39
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "
Unavailable Critical Extension
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:40
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "
Confidentiality Required
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:43
msgid "No Such Attribute"
...
...
@@ -7517,11 +7499,11 @@ msgstr "Odefinierad typ"
#: wldap32.rc:45
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "
Inappropriate Matching
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:46
msgid "Constraint Violation"
msgstr "
Constraint Violation
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:47
msgid "Attribute Or Value Exists"
...
...
@@ -7541,27 +7523,27 @@ msgstr "Alias Problem"
#: wldap32.rc:61
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "
Invalid DN Syntax
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:62
msgid "Is Leaf"
msgstr "
Is Leaf
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:63
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "
Alias Dereference Problem
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:75
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "
Inappropriate Authentication
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:76
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "
Invalid Credentials
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:77
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "
Insufficient Rights
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:78
msgid "Busy"
...
...
@@ -7573,35 +7555,35 @@ msgstr "Otillgänglig"
#: wldap32.rc:80
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "
Unwilling To Perform
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:81
msgid "Loop Detected"
msgstr "
Loop Detected
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:87
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "
Sort Control Missing
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:88
msgid "Index range error"
msgstr "
Index range error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:91
msgid "Naming Violation"
msgstr "
Naming Violation
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:92
msgid "Object Class Violation"
msgstr "
Object Class Violation
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:93
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "
Not allowed on Non-leaf
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:94
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "
Not allowed on RDN
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:95
msgid "Already Exists"
...
...
@@ -7609,23 +7591,23 @@ msgstr "Finns redan"
#: wldap32.rc:96
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "
No Object Class Mods
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:97
msgid "Results Too Large"
msgstr "
Results Too Large
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:98
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "
Affects Multiple DSAs
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:107
msgid "Other"
msgstr "
Other
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:108
msgid "Server Down"
msgstr "
Server Down
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:109
msgid "Local Error"
...
...
@@ -7633,11 +7615,11 @@ msgstr "Lokalt fel"
#: wldap32.rc:110
msgid "Encoding Error"
msgstr "
Encoding Error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:111
msgid "Decoding Error"
msgstr "
Decoding Error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:112
msgid "Timeout"
...
...
@@ -7645,51 +7627,51 @@ msgstr "Tidsgräns överstigen"
#: wldap32.rc:113
msgid "Auth Unknown"
msgstr "
Auth Unknown
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:114
msgid "Filter Error"
msgstr "
Filter Error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:115
msgid "User Cancelled"
msgstr "
User Cancelled
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:116
msgid "Parameter Error"
msgstr "
Parameter Error
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:117
msgid "No Memory"
msgstr "
No Memory
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:118
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "
Can't connect to the LDAP server
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "
Operation not supported by this version of the LDAP protocol
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "
Specified control was not found in message
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:121
msgid "No result present in message"
msgstr "
No result present in message
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:122
msgid "More results returned"
msgstr "
More results returned
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:123
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "
Loop while handling referrals
"
msgstr ""
#: wldap32.rc:124
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "
Referral hop limit exceeded
"
msgstr ""
#: attrib.rc:27 cmd.rc:297
msgid ""
...
...
@@ -10086,7 +10068,7 @@ msgstr "Minne använt: %dK / %dK"
#: taskmgr.rc:272
msgid "Image Name"
msgstr "
Image Name
"
msgstr ""
#: taskmgr.rc:273
msgid "PID"
...
...
@@ -10290,9 +10272,6 @@ msgid ""
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
msgstr ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
...
...
@@ -10320,7 +10299,7 @@ msgstr "&Ner"
#: view.rc:46
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "
Regular Metafile viewer
"
msgstr ""
#: winecfg.rc:31
msgid "Libraries"
...
...
@@ -10686,7 +10665,7 @@ msgstr "Konfigurationsfel"
#: wineconsole.rc:39
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
msgstr "
Screen buffer size must be greater or equal to the window's one
"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:34
msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
...
...
@@ -10698,15 +10677,15 @@ msgstr "Det här är ett test"
#: wineconsole.rc:41
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
msgstr "
wineconsole: Couldn't parse event id\n
"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:42
msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
msgstr "
wineconsole: Invalid backend\n
"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:43
msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
msgstr "
wineconsole: Unrecognized command line option\n
"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:44
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
...
...
@@ -11305,7 +11284,7 @@ msgstr "Ogiltigt talformat"
#: wordpad.rc:188
msgid "OLE storage documents are not supported"
msgstr "
OLE storage documents are not supported
"
msgstr ""
#: wordpad.rc:189
msgid "Could not save the file."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment