GROUPBOX " Setări pentru aplicaţii ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
GROUPBOX " Setări pentru aplicații ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
LTEXT "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide or per-application settings in those tabs as well.",
LTEXT "Wine poate imita diferite versiuni de Windows pentru fiecare aplicație. Această subfereastră stă în legătură cu subferestrele „Suprascrieri DLL” și „Setări de fereastră” și permite schimbarea setărilor globale sau pe aplicație în această subfereastră.",
IDC_STATIC,15,20,227,30
IDC_STATIC,15,20,227,40
CONTROL "Aplicaţii",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
CONTROL "Aplicații",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,50,230,150
15,60,230,140
PUSHBUTTON "&Adaugă o aplicaţie",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
PUSHBUTTON "&Adaugă o aplicație",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
GROUPBOX " Setări de fereastră ",IDC_STATIC,8,4,244,180
GROUPBOX " Setări de fereastră ",IDC_STATIC,8,4,244,180
CONTROL "Allow DirectX apps to stop the mouse leaving their window",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,14,230,8
CONTROL "Permite aplicațiilor DirectX să rețină mouse-ul în ferestră",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
LTEXT "If windows are managed by your window manager, then they will have the standard borders, they will respect your virtual desktop and appear in your window list. \n\nIf the windows are unmanaged, they will be disconnected from your window manager. This will mean the windows do not integrate as closely with your desktop, but the emulation will be more accurate so it can help some programs to work better.",
IDC_STATIC,15,37,228,80
CONTROL "Allow the window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,111,230,8
LTEXT "You can either choose to have all Windows applications confined to a single window acting as a virtual desktop, or to have them behave like your other applications.",
CONTROL "Permite administratorul de ferestre să &decoreze ferestrele",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,30,230,8
CONTROL "Permite &administratorul de ferestre să administreze ferestrele",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,40,230,8
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,167,8,8,WS_DISABLED
LTEXT "Dacă ferestrele sunt controlate de administratorul de ferestre ele vor avea margini standard, vor respecta biroul virtual și vor apărea în lista de ferestre.\n\nIar dacă ferestrele sunt necontrolate ele vor fi deconectate de administratorul de fereste și nu se vor integra în biroul D-voastră. Dar în acest caz emulația va fi mai exactă ajutând unele programe să funționeze mai bine.",
CONTROL "Emulează un ecran virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
LTEXT "Puteți pune toate aplicațiile Windows intr-o singură fereastră funcționând ca un ecran virtual sau ele se vor comporta ca celelalte aplicații ale D-voastră.",
LTEXT "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin (provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the application)."
LTEXT "DLL-urile (Dynamic Link Libraries) pot fi setate individual ca builtin (furnizate de Wine) sau native (din Windows sau furnizate de aplicație)."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "Suprascriere nouă pentru librăria:",IDC_STATIC,16,58,100,8
LTEXT "Suprascriere nouă pentru librăria:",IDC_STATIC,16,58,100,8
LTEXT "Select a sound driver by checking the box of the desired driver. Disable sound by not selecting any driver. Selection of multiple drivers is not recommended. Configure a driver by right-clicking on it.",IDC_STATIC,15,20,227,30
LTEXT "Alegeți un driver de sunet prin bifarea căsuței corespunzătoare. Sunetul este dezactivat dacă nu alegeți un driver. Selecționarea mai multor drivere nu este recomandată. Configurați un driver cu un clic dreapta pe el.",IDC_STATIC,15,20,227,30
CONTROL "Dispozitive",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,50,140,140
CONTROL "Dispozitive",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,50,140,140
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ascunde opţiunile avansate"
IDS_HIDE_ADVANCED "Ascunde opțiunile avansate"
IDS_SHOW_ADVANCED "Afişează opţiunile avansate"
IDS_SHOW_ADVANCED "Afișează opțiunile avansate"
IDS_NOTHEME "(Fără tematică)"
IDS_NOTHEME "(Fără tematică)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafică"
IDS_TAB_GRAPHICS "Grafică"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integrare ecran"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integrare ecran"
...
@@ -221,16 +223,16 @@ BEGIN
...
@@ -221,16 +223,16 @@ BEGIN
IDS_TAB_ABOUT "Despre"
IDS_TAB_ABOUT "Despre"
IDS_WINECFG_TITLE "Setări Wine"
IDS_WINECFG_TITLE "Setări Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Setări Wine pentru %s"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Setări Wine pentru %s"
IDS_THEMEFILE "Fişere de tematică"
IDS_THEMEFILE "Fișere de tematică"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Selectează un fişier de tematică"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Selectează un fișier de tematică"
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
IDS_AUDIO_MISSING "Un driver audio nu este specificat în registru.\n\nUn driver recomandat a fost ales pentru D-voastră.\nPuteți folosi acest driver ori alegeți un alt driver disponibil.\n\nDați clic pe OK ca să activați setarea."
IDS_SHELL_FOLDER "Shell Folder"
IDS_SHELL_FOLDER "Dosarul de sistem"
IDS_LINKS_TO "Legat la"
IDS_LINKS_TO "Legat la"
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Nu se recomandează schimbarea ordinei de încărcare pentru această librărie.\nDoriţi întradevăr să schimbaţi ordinea de încărcare?"
IDS_DLL_WARNING "Nu se recomandează schimbarea ordinei de încărcare pentru această librărie.\nDoriți întradevăr să schimbați ordinea de încărcare?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Avertizare: librărie de sistem"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Avertizare: librărie de sistem"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selectează un fişier executabil"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selectează un fișier executabil"
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
...
@@ -253,39 +255,39 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
...
@@ -253,39 +255,39 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Detectează automat"
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Detectează automat"
IDS_DRIVE_FIXED "Hard disk-ul local"
IDS_DRIVE_FIXED "Hard disk-ul local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Network share"
IDS_DRIVE_REMOTE "Resursă din rețea"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Dischetă"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Dischetă"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nu mai puteți adăuga nici o unitate.\n\nFiecare unitate trebuie să aibă o literă de la A la Z associată cu ea. Acest fapt limitează numărul de unități la 26."
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "System drive"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unitate de sistem"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Sunteți sigur că vreți să ștergeți unitatea C?\n\nFoarte multe aplicații Windows presupun că unitatea C există! Dacă nu, vor termina în mod neașteptat! Dacă executați stergerea nu uitați să recreați unitatea C!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Mapare disc"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Mapare disc"
IDS_NO_DRIVE_C "You don't have a drive C. This is not so great.\n\nRemember to click Add in the Drives tab to create one!\n"
IDS_NO_DRIVE_C "Nu aveți unitatea C. Nu-i bine de loc.\n\nNu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Full"
IDS_ACCEL_FULL "Complet"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_STANDARD "Standard"
IDS_ACCEL_BASIC "Basic"
IDS_ACCEL_BASIC "De basă"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulation"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulare"
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA Driver"
IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD Driver"
IDS_DRIVER_ESOUND "Driver Esound"
IDS_DRIVER_OSS "OSS Driver"
IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS"
IDS_DRIVER_JACK "JACK Driver"
IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK"
IDS_DRIVER_NAS "NAS Driver"
IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS"
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Audio IO (Solaris) Driver"
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Driver Audio IO (Solaris)"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio Driver"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Couldn't open %s!"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nu pot deschide %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Sound Drivers"
IDS_SOUNDDRIVERS "Drivere de sunet"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out Devices"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispozitive Wave Out"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In Devices"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispozitive Wave In"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out Devices"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispozitive MIDI Out"
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In Devices"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispozitive MIDI In"
IDS_DEVICES_AUX "Aux Devices"
IDS_DEVICES_AUX "Dispozitive Aux"
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer Devices"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispozitive Mixer"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Found driver in registry that is not available!\n\nRemove %s from registry?"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Un driver indisponibil este setat în registru!\n\nDoriți să ștergeți driver-ul „%s” din registru?"
IDS_WARNING "Avertizare"
IDS_WARNING "Avertizare"
END
END
...
@@ -297,8 +299,8 @@ BEGIN
...
@@ -297,8 +299,8 @@ BEGIN
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundal meniu"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundal meniu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Text meniu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Text meniu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Bare de defilare"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Bare de defilare"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundal selecţie"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundal selecție"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Text selecţie"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Text selecție"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundal baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundal baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Text baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Text baloane de ajutor"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundal fereastră"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundal fereastră"
...
@@ -307,7 +309,22 @@ BEGIN
...
@@ -307,7 +309,22 @@ BEGIN
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu activă"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu activă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Text bară de titlu inactivă"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Message Box Text"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Text MessageBox"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Spațiu de lucru al aplicației"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Cadru de fereastră"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Margini active"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Margini inactive"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Umbră pentru controale"