Commit 97b7bb2b authored by Alexandre Julliard's avatar Alexandre Julliard

sane: Convert dialogs to po files.

parent 479857cb
......@@ -10,32 +10,7 @@ C_SRCS = \
sane_main.c \
ui.c
RC_SRCS = \
sane.rc \
sane_Da.rc \
sane_De.rc \
sane_En.rc \
sane_Es.rc \
sane_Fi.rc \
sane_Fr.rc \
sane_He.rc \
sane_Hu.rc \
sane_It.rc \
sane_Ja.rc \
sane_Ko.rc \
sane_Lt.rc \
sane_Nl.rc \
sane_No.rc \
sane_Pl.rc \
sane_Pt.rc \
sane_Ro.rc \
sane_Ru.rc \
sane_Si.rc \
sane_Sr.rc \
sane_Sv.rc \
sane_Uk.rc \
sane_Zh.rc
RC_SRCS = sane.rc
PO_SRCS = sane.rc
@MAKE_DLL_RULES@
......@@ -34,3 +34,11 @@ STRINGTABLE
5 "#msgctxt#unit: percent#%"
6 "#msgctxt#unit: microseconds#us"
}
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scanning"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "SCANNING... Please Wait",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Danish language support
*
* Copyright (C) 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skanner"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Skanner... vent venligst",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* German resources for Twain
*
* Copyright 2006 Henning Gerhardt
* Copyright 2010 André Hentschel
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scanne"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SCANNE... Bitte warten",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* English resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scanning"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SCANNING... Please Wait",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Spanish resources for Twain
*
* Copyright 2007 Luis Carlos Busquets Pérez
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Escaneando"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Escaneando... Por favor espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Finnish resources for Twain
*
* Copyright 2006 Anssi Hannula
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skannataan"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SKANNATAAN... Odota hetki",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* French resources for Twain
*
* Copyright 2006 Jonathan Ernst
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Acquisition"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Acquisition... Veuillez patienter",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Hebrew resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "סריקה"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "מתבצעת סריקה... נא להמתין",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Hungarian resources for Twain
*
* Copyright 2010 Andras Kovács
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Lapolvasás"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "LAPOLVASÁS... Kérem várjon",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Italian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scansione"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SCANSIONE... Aspetta un momento",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Japanese resources for Twain
*
* Copyright 2009 CodeWeavers, Aric Stewart
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "スキャン中"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "スキャン中... しばらくお待ちください",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* KOREAN resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2006 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "스캐닝중"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "스캐닝중... 기다리십시오.",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Lithuanian resources for Twain
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skaitoma"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SKAITOMA... Prašome palaukti",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Dutch resources for Twain
*
* Copyright 2006 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scannen"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SCANNEN... Even geduld a.u.b.",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Norwegian Bokmål resources for Twain
*
* Copyright 2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skanner"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Skanner... vent litt",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Polish resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2006 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skanowanie"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "TRWA SKANOWANIE... Proszę czekać",IDC_STATIC,5,19,181,8, SS_CENTER
END
/*
* Portuguese resources for Twain
*
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Escaneando"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "ESCANEANDO... Por Favor Espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "A pesquisar"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "A PESQUISAR... Por Favor Espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2008 Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Scanare"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "SCANEZ... Așteptați",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Russian resources for Twain
*
* Copyright 2008 Vitaliy Margolen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Сканирование"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста, ждите",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Slovenian resources for Twain
*
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Skeniranje"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Skeniram ... Prosim, počakajte",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Serbian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Претрага"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Претраживање...",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Pretraga"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Pretraživanje...",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Swedish resources for Twain
*
* Copyright 2007 Daniel Nylander
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Bildinläsning"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Läser in bild... var god vänta",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Ukrainian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Сканування"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "СКАНУВАННЯ... Зачекайте",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
/*
* Twain (Simplified and Traditional Chinese Resources)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "正在扫描"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在扫描... 请稍候",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "正在掃描"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在掃描... 請稍候",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
......@@ -6053,6 +6053,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6177,6 +6177,14 @@ msgstr "Пре&гледай изходния код"
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6125,6 +6125,15 @@ msgstr "Font Desconegut"
msgid "the program which created it"
msgstr "el programa que el ha creat"
#: sane.rc:41
#, fuzzy
msgid "Scanning"
msgstr "Executant"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6267,6 +6267,14 @@ msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6251,6 +6251,14 @@ msgstr "Ukendt kilde"
msgid "the program which created it"
msgstr "programmet der lavede det"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skanner"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Skanner... vent venligst"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6110,6 +6110,14 @@ msgstr "Unbekannte Quelle"
msgid "the program which created it"
msgstr "dem Erzeugerprogramm"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SCANNE... Bitte warten"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6100,6 +6100,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6012,6 +6012,14 @@ msgstr "Unknown Source"
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6106,6 +6106,14 @@ msgstr "Unknown Source"
msgid "the program which created it"
msgstr "the program which created it"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Scanning"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SCANNING... Please Wait"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6176,6 +6176,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6431,6 +6431,14 @@ msgstr "Origen desconocido"
msgid "the program which created it"
msgstr "el programa que lo creó"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneando"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Escaneando... Por favor espere"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6053,6 +6053,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6262,6 +6262,14 @@ msgstr "Nä&ytä Lähde"
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skannataan"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SKANNATAAN... Odota hetki"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6124,6 +6124,14 @@ msgstr "Source inconnue"
msgid "the program which created it"
msgstr "le programme avec lequel il a été créé"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Acquisition"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6319,6 +6319,14 @@ msgstr "מקור לא ידוע"
msgid "the program which created it"
msgstr "התכנית שיצרה אותו"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "סריקה"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "מתבצעת סריקה... נא להמתין"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5993,6 +5993,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6445,6 +6445,14 @@ msgstr "Ismeretlen forrás"
msgid "the program which created it"
msgstr "a program ami létrehozta"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Lapolvasás"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "LAPOLVASÁS... Kérem várjon"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6118,6 +6118,14 @@ msgstr "Sorgente sconosciuta"
msgid "the program which created it"
msgstr "Il programma che lo ha creato"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Scansione"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SCANSIONE... Aspetta un momento"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6103,6 +6103,14 @@ msgstr "不明"
msgid "the program which created it"
msgstr "作成プログラム"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "スキャン中"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "スキャン中... しばらくお待ちください"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6098,6 +6098,14 @@ msgstr "알수 없는 원본"
msgid "the program which created it"
msgstr "내가 만든 프로그램"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "스캐닝중"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "스캐닝중... 기다리십시오."
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6116,6 +6116,14 @@ msgstr "Nežinomas šaltinis"
msgid "the program which created it"
msgstr "programa, kuri jį sukūrė"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skaitoma"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SKAITOMA... Prašome palaukti"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5993,6 +5993,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6338,6 +6338,14 @@ msgstr "Ukjent kilde"
msgid "the program which created it"
msgstr "programmet som laget det"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skanner"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Skanner... vent litt"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6218,6 +6218,14 @@ msgstr "Onbekende bron"
msgid "the program which created it"
msgstr "het programma die het gecreëerd heeft"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Scannen"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SCANNEN... Even geduld a.u.b."
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5993,6 +5993,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5993,6 +5993,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6121,6 +6121,14 @@ msgstr "Nieznane źródło"
msgid "the program which created it"
msgstr "program, który go stworzył"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skanowanie"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "TRWA SKANOWANIE... Proszę czekać"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6327,6 +6327,14 @@ msgstr "Origem Desconhecida"
msgid "the program which created it"
msgstr "o programa que o criou"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneando"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "ESCANEANDO... Por Favor Espere"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6350,6 +6350,14 @@ msgstr "Origem Desconhecida"
msgid "the program which created it"
msgstr "o programa que o criou"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "A pesquisar"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "A PESQUISAR... Por Favor Espere"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6024,6 +6024,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6570,6 +6570,14 @@ msgstr "Sursă necunoscută"
msgid "the program which created it"
msgstr "programul care l-a creat"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Scanare"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "SCANEZ... Așteptați"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6109,6 +6109,14 @@ msgstr "Неизвестный источник"
msgid "the program which created it"
msgstr "программа, которая его создала"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Сканирование"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста, ждите"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6091,6 +6091,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6140,6 +6140,14 @@ msgstr "Neznan vir"
msgid "the program which created it"
msgstr "program, ki jo je ustvaril"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Skeniranje"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Skeniram ... Prosim, počakajte"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6357,6 +6357,14 @@ msgstr "Непознат извор"
msgid "the program which created it"
msgstr "програм који га је направио"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Претрага"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Претраживање..."
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6393,6 +6393,14 @@ msgstr "Nepoznat izvor"
msgid "the program which created it"
msgstr "program koji ga je napravio"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Pretraga"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Pretraživanje..."
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6104,6 +6104,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Bildinläsning"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "Läser in bild... var god vänta"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5993,6 +5993,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6096,6 +6096,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6356,6 +6356,14 @@ msgstr "%s içinde bilinmeyen özellik"
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6106,6 +6106,14 @@ msgstr "Невідоме джерело"
msgid "the program which created it"
msgstr "програми, яка його створила"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "СКАНУВАННЯ... Зачекайте"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6040,6 +6040,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -5974,6 +5974,14 @@ msgstr ""
msgid "the program which created it"
msgstr ""
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr ""
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6307,6 +6307,14 @@ msgstr "不明来源"
msgid "the program which created it"
msgstr "不明应用程序"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "正在扫描"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "正在扫描... 请稍候"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
......@@ -6298,6 +6298,14 @@ msgstr "不明來源"
msgid "the program which created it"
msgstr "不明應用程式"
#: sane.rc:41
msgid "Scanning"
msgstr "正在掃描"
#: sane.rc:44
msgid "SCANNING... Please Wait"
msgstr "正在掃描... 請稍候"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment