Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
9898c870
Commit
9898c870
authored
Oct 11, 2008
by
Muneyuki Noguchi
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 13, 2008
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
notepad: Convert Japanese resource to UTF-8.
parent
aac846d1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
62 additions
and
57 deletions
+62
-57
Ja.rc
programs/notepad/Ja.rc
+62
-57
No files found.
programs/notepad/Ja.rc
View file @
9898c870
...
...
@@ -20,46 +20,49 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "
ファイル
(&F)" {
MENUITEM "
新規作成
(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "
開く
(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "
保存
(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "
名前を付けて保存
(&A)...", CMD_SAVE_AS
POPUP "
ファイル(&F
)" {
MENUITEM "
新規作成(&
N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "
開く(
&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "
保存(
&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "
名前を付けて保存(&A).
..", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
印刷
(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "
ページ設定
(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "
プリンタの設定
(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "
印刷(&
P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "
ページ設定(&
T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "
プリンタの設定(&R).
..", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
終了
(&X)", CMD_EXIT
MENUITEM "
終了(
&X)", CMD_EXIT
}
POPUP "
編集
(&E)" {
MENUITEM "
元に戻す
(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
POPUP "
編集(
&E)" {
MENUITEM "
元に戻す(
&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
切り取り
(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "
コピー
(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "
貼\り付け
(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "
削除
(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM "
切り取り(
&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "
コピー(
&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "
貼り付け(&P
)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "
削除(
&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
すべて選択
(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "
日付と時刻
(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "
すべて選択(&A
)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "
日付と時刻(&T
)\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
長い行を折り返す
(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "
フォント
(&F)...", CMD_FONT
MENUITEM "
長い行を折り返す(&W)
", CMD_WRAP
MENUITEM "
フォント(&
F)...", CMD_FONT
}
POPUP "
検索
(&S)" {
MENUITEM "
検索
(&S)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "
次を検索
(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
POPUP "
検索(&
S)" {
MENUITEM "
検索(&
S)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "
次を検索(&S)
\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "
ヘルプ
(&H)" {
MENUITEM "
目次
(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "
検索
(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "
ヘルプの使い方
(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
POPUP "
ヘルプ(
&H)" {
MENUITEM "
目次(&
C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "
検索(&
S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "
ヘルプの使い方(&
H)", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
メモ帳について
(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
MENUITEM "
メモ帳について(&A)"
, CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
...
...
@@ -68,54 +71,56 @@ POPUP "ヘルプ(&H)" {
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
CAPTION "
ページ設定
"
CAPTION "
ページ設定"
{
LTEXT "
ヘッダ
(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
LTEXT "
ヘッダ(
&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
フッタ
(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
LTEXT "
フッタ(&
F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "
マージン
(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "
左
(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
GROUPBOX "
マージン(&
M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "
左(
&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
上
(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
上
(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
右
(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
右(
&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "
下
(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "
下
(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
キャンセル
", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
ヘルプ
(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
キャンセル",
IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
ヘルプ(
&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p
ページ
"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p
ページ"
STRING_NOTEPAD, "
メモ帳
"
STRING_ERROR, "
エラー
"
STRING_WARNING, "
警告
"
STRING_INFO, "
情報
"
STRING_NOTEPAD, "
メモ帳"
STRING_ERROR, "
エラー"
STRING_WARNING, "
警告"
STRING_INFO, "
情報
"
STRING_UNTITLED, "(
無題
)"
STRING_UNTITLED, "(
無題)
"
STRING_ALL_FILES, "
全てのファイル
(*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "
テキストファイル
(*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "
全てのファイル (*.*)
"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "
テキストファイル (*.t
xt)"
STRING_TOOLARGE, "
ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\
n \
別のエディタを使用して下さい。
"
STRING_NOTEXT, "
何も入力されていません。\
\n
何か入力してから実行して下さい。
"
STRING_DOESNOTEXIST, "
ファイル '%s'\nは存在しません
\n\n \
新しいファイルを作成しますか
?"
STRING_NOTSAVED, "
ファイル '%s'\nは変更されています\
n\n \
変更を保存しますか
?"
STRING_NOTFOUND, "'%s'
は見つかりませんでした
"
STRING_OUT_OF_MEMORY, "
この操作を実行するためのメモリが\
足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して
\
下さい。
"
STRING_TOOLARGE, "
ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
別のエディタを使用して下さい。"
STRING_NOTEXT, "
何も入力されていません。\
\n
何か入力してから実行して下さい。"
STRING_DOESNOTEXIST, "
ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
新しいファイルを作成しますか ?"
STRING_NOTSAVED, "
ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
変更を保存しますか ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s'
は見つかりませんでした"
STRING_OUT_OF_MEMORY, "
この操作を実行するためのメモリが\
足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
下さい。
"
}
#pragma code_page(default)
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment