Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
9e0f7c22
Commit
9e0f7c22
authored
Jan 07, 2019
by
Isira Seneviratne
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 09, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Sinhala translation.
Signed-off-by:
Isira Seneviratne
<
isirasen96@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
4803bf1e
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
106 additions
and
106 deletions
+106
-106
si.po
po/si.po
+106
-106
No files found.
po/si.po
View file @
9e0f7c22
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 201
8-12-31 04:27
+0530\n"
"PO-Revision-Date: 201
9-01-07 21:15
+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n"
...
...
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: appwiz.rc:100
msgid "Wine Gecko Installer"
msgstr ""
msgstr "
Wine Gecko ස්ථාපකය
"
#: appwiz.rc:103
msgid ""
...
...
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
msgid "&Options..."
msgstr ""
msgstr "
විකල්ප (&O)...
"
#: avifil32.rc:49
msgid "&Interleave every"
...
...
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "අවලංගු කරනවා..."
#: browseui.rc:29
msgid "%1!u! %2 remaining"
msgstr ""
msgstr "
%1!u! %2 ඉතුරුවෙලා තියෙනවා
"
#: browseui.rc:30
msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
msgstr ""
msgstr "
%1!u! %2 සහ %3!u! %4 ඉතුරුවෙලා තියෙනවා
"
#: browseui.rc:31
msgid "seconds"
...
...
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "පැය"
#: comctl32.rc:68 winefile.rc:157
msgid "Properties for %s"
msgstr ""
msgstr "
%s දේපළ
"
#: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:264
msgid "&Apply"
...
...
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: comctl32.rc:86
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "
ඉවර කරන්න
"
#: comctl32.rc:97
msgid "Customize Toolbar"
...
...
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "අරින්න"
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
msgid "File &Name:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම (&N):
"
#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
msgid "&Directories:"
...
...
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "
මුද්රණය කරන්න
"
#: comdlg32.rc:204
msgid "Printer:"
...
...
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
msgid "Paper"
msgstr "ක
ඩදාසි
"
msgstr "ක
ොල
"
#: comdlg32.rc:241
msgid "Si&ze"
...
...
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "නිල් (&B)"
#: comdlg32.rc:294
msgid "&Hue:"
msgstr ""
msgstr "
පැහැය (&H):
"
#: comdlg32.rc:296
msgctxt "Saturation"
...
...
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "පිටපත් නොම්බරය:"
#: comdlg32.rc:380
msgid "C&ollate"
msgstr ""
msgstr "
සංසන්දනය කරන්න (&O)
"
#: comdlg32.rc:385
msgid "Pa&ges"
...
...
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:444
msgid "L&eft:"
msgstr ""
msgstr "
වම (&E):
"
#: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
msgid "&Right:"
msgstr ""
msgstr "
දකුණ (&R):
"
#: comdlg32.rc:448
msgid "T&op:"
...
...
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
msgid "File &name:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම (&N):
"
#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
msgid "Files of &type:"
...
...
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
msgid "&Open"
msgstr ""
msgstr "
අරින්න (&C)
"
#: comdlg32.rc:514
msgid "File name:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම:
"
#: comdlg32.rc:517
msgid "Files of type:"
...
...
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:47
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "
ලැයිස්තුව
"
#: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:201
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "
විස්තර
"
#: comdlg32.rc:49
msgid "Browse to Desktop"
...
...
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "රතු"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
msgstr "
දෙහි
"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
...
...
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:67
msgid "A printer error occurred."
msgstr ""
msgstr "
මුද්රණ යන්ත්රයේ දෝෂයක් උනා.
"
#: comdlg32.rc:68
msgid "No default printer defined."
...
...
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:71
msgid "An error occurred."
msgstr ""
msgstr "
දෝෂයක් උනා.
"
#: comdlg32.rc:72
msgid "Unknown printer driver."
...
...
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "
ලැස්ති
"
#: comdlg32.rc:84
msgid "Paused; "
...
...
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:85
msgid "Error; "
msgstr ""
msgstr "
දෝෂයක්;
"
#: comdlg32.rc:86
msgid "Pending deletion; "
...
...
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:87
msgid "Paper jam; "
msgstr ""
msgstr "
කොල හිර වෙලා;
"
#: comdlg32.rc:88
msgid "Out of paper; "
msgstr ""
msgstr "
කොල ඉවර වෙලා;
"
#: comdlg32.rc:89
msgid "Feed paper manual; "
...
...
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:94
msgid "Printing; "
msgstr ""
msgstr "
මුද්රණය කරනවා;
"
#: comdlg32.rc:95
msgid "Output tray is full; "
...
...
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "
රහස් පදය (&P):
"
#: credui.rc:50
msgid "&Remember my password"
msgstr ""
msgstr "
රහස් පදය මතක තියාගන්න (&R)
"
#: credui.rc:30
msgid "Connect to %s"
...
...
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:46
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "
විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය
"
#: crypt32.rc:47
msgid "Unstructured Name"
...
...
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:71
msgid "Country/Region"
msgstr ""
msgstr "
රට/කලාපය
"
#: crypt32.rc:72
msgid "Organization"
...
...
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:76
msgid "State or Province"
msgstr ""
msgstr "
ප්රාන්තය හෝ පළාත
"
#: crypt32.rc:77
msgid "Title"
...
...
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
msgstr ""
msgstr "
CRL නොම්බරය
"
#: crypt32.rc:93
msgid "Delta CRL Indicator"
...
...
@@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:186
msgid "Email Address="
msgstr ""
msgstr "
විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය=
"
#: crypt32.rc:187
msgid "DNS Name="
msgstr ""
msgstr "
DNS නම=
"
#: crypt32.rc:188
msgid "Directory Address"
...
...
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:190
msgid "IP Address="
msgstr ""
msgstr "
IP ලිපිනය=
"
#: crypt32.rc:191
msgid "Mask="
...
...
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "මුළු නම"
#: crypt32.rc:209
msgid "RDN Name"
msgstr ""
msgstr "
RDN නම
"
#: crypt32.rc:210
msgid "CRL Reason="
...
...
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "නැ"
#: crypt32.rc:224
msgid "Digital Signature"
msgstr ""
msgstr "
ඩිජිටල් අත්සන
"
#: crypt32.rc:225
msgid "Non-Repudiation"
...
...
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:237
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "
අත්සන
"
#: crypt32.rc:238
msgid "SSL CA"
...
...
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:240
msgid "Signature CA"
msgstr ""
msgstr "
CA අත්සන
"
#: cryptdlg.rc:30
msgid "Certificate Policy"
...
...
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:205
msgid "&Show:"
msgstr ""
msgstr "
පෙන්නන්න (&S):
"
#: cryptui.rc:210
msgid "&Edit Properties..."
...
...
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
msgid "&Description:"
msgstr ""
msgstr "
විස්තර (&D):
"
#: cryptui.rc:248
msgid "Certificate purposes"
...
...
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
msgid "&File name:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම (&F):
"
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
msgid "B&rowse..."
...
...
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
msgid "Certificates"
msgstr ""
msgstr "
සහතික
"
#: cryptui.rc:345
msgid "I&ntended purpose:"
...
...
@@ -2375,19 +2375,19 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
msgstr "
සහතිකය තෝරන්න
"
#: cryptui.rc:459
msgid "Select a certificate you want to use"
msgstr ""
msgstr "
පාවිච්චි කරන්න ඕන සහතිකය තෝරන්න
"
#: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
msgid "Certificate"
msgstr ""
msgstr "
සහතිකය
"
#: cryptui.rc:31
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
msgstr "
සහතිකයේ තොරතුරු
"
#: cryptui.rc:32
msgid ""
...
...
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "
විස්තර
"
#: cryptui.rc:66
msgid "Certificate Properties"
...
...
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "
ගොනු
"
#: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
msgid "Content"
...
...
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:106
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "
කල්පිරෙන දිනය
"
#: cryptui.rc:107
msgid "Friendly Name"
...
...
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "
ස්ථානය
"
#: cryptui.rc:180
msgid "Select a certificate"
...
...
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: hhctrl.rc:63
msgid "&Stop"
msgstr ""
msgstr "
නවත්තන්න (&S)
"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
...
...
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
msgstr "
කපන්න (&T)
"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
...
...
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "
නවත්තන්න
"
#: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
msgid "Refresh"
...
...
@@ -3171,11 +3171,11 @@ msgstr ""
#: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
#: wordpad.rc:29
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව (&F)
"
#: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
msgid "&New"
msgstr ""
msgstr "
අලුත් (&N)
"
#: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
msgid "&Window"
...
...
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
msgid "&Open..."
msgstr ""
msgstr "
අරින්න (&O)...
"
#: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
msgid "Save &as..."
...
...
@@ -3252,15 +3252,15 @@ msgstr ""
#: ieframe.rc:81
msgid "Searching for %s"
msgstr ""
msgstr "
%s හොයනවා
"
#: ieframe.rc:82
msgid "Start downloading %s"
msgstr ""
msgstr "
%s බාගත කරන්න පටන්ගන්න
"
#: ieframe.rc:83
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "
%s බාගත කරනවා
"
#: ieframe.rc:84
msgid "Asking for %s"
...
...
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
#: inetcpl.rc:55
msgid "&Blank page"
msgstr ""
msgstr "
හිස් පිටුවක් (&B)
"
#: inetcpl.rc:56
msgid "Browsing history"
...
...
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
msgid "Address:"
msgstr ""
msgstr "
ලිපිනය:
"
#: inetcpl.rc:130
msgid "Proxy server"
...
...
@@ -7918,17 +7918,17 @@ msgstr ""
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
msgctxt "unit: dots/inch"
msgid "dpi"
msgstr ""
msgstr "
dpi
"
#: sane.rc:35
msgctxt "unit: percent"
msgid "%"
msgstr ""
msgstr "
%
"
#: sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us"
msgstr ""
msgstr "
us
"
#: serialui.rc:28
msgid "Settings for %s"
...
...
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr ""
#: shdoclc.rc:58
msgid "Pr&int"
msgstr ""
msgstr "
මුද්රණය කරන්න (&I)
"
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
msgid "&Open Link"
...
...
@@ -11241,11 +11241,11 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:402 reg.rc:49
msgid " (Yes|No)"
msgstr ""
msgstr "
(ඔව්|නැ)
"
#: cmd.rc:403
msgid " (Yes|No|All)"
msgstr ""
msgstr "
(ඔව්|නැ|ඔක්කොම)
"
#: cmd.rc:404
msgid ""
...
...
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:30
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
msgstr "
අලුත් (&N)\tCtrl+N
"
#: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
msgid "&Open...\tCtrl+O"
...
...
@@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
msgid "&Print...\tCtrl+P"
msgstr ""
msgstr "
මුද්රණය කරන්න... (&P)\tCtrl+P
"
#: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
msgid "Page Se&tup..."
...
...
@@ -11717,57 +11717,57 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
msgstr "
A
"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
msgstr "
C
"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
msgstr "
F
"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
msgstr "
H
"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "
N
"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
msgstr "
O
"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "
P
"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: notepad.rc:140
msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
msgstr "
V
"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "
X
"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "
Z
"
#: notepad.rc:69
msgid "Page &p"
...
...
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:194
msgid "&Filename:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම (&F):
"
#: progman.rc:196
msgid "Current &icon:"
...
...
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr ""
#: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "
විස්තර
"
#: progman.rc:68
msgid "Delete group `%s'?"
...
...
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
msgid "&Find...\tCtrl+F"
msgstr ""
msgstr "
සොයා ගන්න... (&F)\tCtrl+F
"
#: regedit.rc:62
msgid "Find Ne&xt\tF3"
...
...
@@ -12612,11 +12612,11 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:278
msgid "Find:"
msgstr ""
msgstr "
සොයා ගන්න:
"
#: regedit.rc:280
msgid "Find in:"
msgstr ""
msgstr "
සොයා ගන්න ඇතුලේ:
"
#: regedit.rc:281
msgid "Keys"
...
...
@@ -14037,11 +14037,11 @@ msgstr ""
#: view.rc:40
msgid "&Left"
msgstr ""
msgstr "
වම (&L)
"
#: view.rc:41
msgid "&Right"
msgstr ""
msgstr "
දකුණ (&R)
"
#: view.rc:49
msgid "Regular Metafile Viewer"
...
...
@@ -14642,7 +14642,7 @@ msgstr "පොඩි (&S)"
#: wineconsole.rc:65
msgid "&Medium"
msgstr ""
msgstr "
මධ්යම (&M)
"
#: wineconsole.rc:66
msgid "&Large"
...
...
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgstr ""
#: wineconsole.rc:34
msgid "&Select all"
msgstr ""
msgstr "
ඔක්කොම තෝරන්න (&S)
"
#: wineconsole.rc:35
msgid "Sc&roll"
...
...
@@ -14931,11 +14931,11 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:54
msgid "&Sort by Name"
msgstr ""
msgstr "
නම අනුව වර්ග කරන්න (&S)
"
#: winefile.rc:55
msgid "Sort &by Type"
msgstr ""
msgstr "
වර්ගය අනුව වර්ග කරන්න
"
#: winefile.rc:56
msgid "Sort by Si&ze"
...
...
@@ -14943,7 +14943,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:57
msgid "Sort by &Date"
msgstr ""
msgstr "
දිනය අනුව වර්ග කරන්න (&D)
"
#: winefile.rc:59
msgid "Filter by&..."
...
...
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:160
msgid "&File Name:"
msgstr ""
msgstr "
ගොනුව නම (&F):
"
#: winefile.rc:162
msgid "Full &Path:"
...
...
@@ -15036,7 +15036,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:194
msgctxt "accelerator Fullscreen"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: winefile.rc:90
msgid "Applying font settings"
...
...
@@ -15240,7 +15240,7 @@ msgstr ""
#: winhlp32.rc:108
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "
සොයන්න
"
#: winhlp32.rc:81
msgid "Wine Help"
...
...
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:80
msgid "&Date and time..."
msgstr ""
msgstr "
දිනය සහ වෙලාව... (&D)
"
#: wordpad.rc:82
msgid "F&ormat"
...
...
@@ -15376,11 +15376,11 @@ msgstr "නොම්බර"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
msgstr "
කුඩා අකුරු
"
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
msgstr "
ලොකු අකුරු
"
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
...
...
@@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
msgstr "
ඡේදය... (&P)
"
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
...
...
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
msgstr "
ලා කහ (&P)\tCtrl+2
"
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
...
...
@@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
msgstr "
දිනය සහ වෙලාව
"
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
...
...
@@ -15711,7 +15711,7 @@ msgstr "%1? (ඔව්|නැ)\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
msgstr ""
msgstr "
%1 උඩින් ලියන්නද? (ඔව්|නැ|ඔක්කොම)\n
"
#: xcopy.rc:40
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
...
...
@@ -15724,12 +15724,12 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:46
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr ""
msgstr "
F
"
#: xcopy.rc:47
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr ""
msgstr "
D
"
#: xcopy.rc:81
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment