Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
b96688aa
Commit
b96688aa
authored
Oct 02, 2017
by
Akihiro Sagawa
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 02, 2017
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Japanese translation.
Signed-off-by:
Akihiro Sagawa
<
sagawa.aki@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
f275815c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
91 deletions
+25
-91
ja.po
po/ja.po
+25
-91
No files found.
po/ja.po
View file @
b96688aa
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
07-08 15:4
5+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
10-02 22:0
5+0900\n"
"Last-Translator: Akihiro Sagawa <sagawa.aki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
...
...
@@ -7250,19 +7250,19 @@ msgstr "キー: [1], 名前: [2], 値: [3]"
#: msi.rc:71
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr ""
msgstr "
{{致命的エラー: }}
"
#: msi.rc:72
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr ""
msgstr "
{{エラー [1]。 }}
"
#: msi.rc:73
msgid "Warning [1]."
msgstr ""
msgstr "
警告 [1]。
"
#: msi.rc:74
msgid "Info [1]."
msgstr "情報 [1]
.
"
msgstr "情報 [1]
。
"
#: msi.rc:75
msgid ""
...
...
@@ -7275,48 +7275,40 @@ msgstr ""
"[3], [4]}}"
#: msi.rc:76
#, fuzzy
#| msgid "Disk full.\n"
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "
ディスクがいっぱいです。\n
"
msgstr "
{{ディスク領域不足: }}
"
#: msi.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "Action %s: [1]. [2]"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "アクション
%s: [1].
[2]"
msgstr "アクション
[Time]: [1]。
[2]"
#: msi.rc:78
msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
msgstr "メッセージ種別: [1], 引数: [2]{, [3]}"
#: msi.rc:81
#, fuzzy
#| msgid "=== Logging started: %s %s ==="
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== ログの開始:
%s %s
==="
msgstr "=== ログの開始:
[Date] [Time]
==="
#: msi.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "Action start %s: [1]."
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "アクション開始
%s: [1].
"
msgstr "アクション開始
[Time]: [1]。
"
#: msi.rc:80
#, fuzzy
#| msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "アクション終了
%s: [1]. 戻り値 [2].
"
msgstr "アクション終了
[Time]: [1]。 戻り値 [2]。
"
#: msi.rc:83
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr ""
msgstr "
ディスクを挿入してください: [2]
"
#: msi.rc:84
msgid ""
"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
"that you can access it."
msgstr ""
"コピー元のファイルが見つかりません{{(cabファイル))}}: [2]。 ファイルが存在"
"し、アクセスできることを確認してください。"
#: msrle32.rc:31
msgid "Wine MS-RLE video codec"
...
...
@@ -11975,17 +11967,6 @@ msgid "Icons (*.ico)"
msgstr "アイコン (*.ico)"
#: reg.rc:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " REG [operation] [parameters]\n"
#| "\n"
#| "Supported operations:\n"
#| " ADD | DELETE | QUERY\n"
#| "\n"
#| "For help on a specific operation, type:\n"
#| " REG [operation] /?\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n"
...
...
@@ -12001,7 +11982,7 @@ msgstr ""
" REG [操作] [パラメータ]\n"
"\n"
"対応している操作:\n"
" ADD | DELETE | QUERY\n"
" ADD | DELETE |
IMPORT |
QUERY\n"
"\n"
"特定の操作に対するヘルプは以下を入力:\n"
" REG [操作] /?\n"
...
...
@@ -12129,25 +12110,19 @@ msgstr "(値の設定なし)"
#: reg.rc:66
msgid "REG IMPORT file.reg\n"
msgstr ""
msgstr "
REG IMPORT ファイル.reg\n
"
#: reg.rc:67
#, fuzzy
#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
msgstr "reg
edit
: ファイル '%1' が見つかりません。\n"
msgstr "reg: ファイル '%1' が見つかりません。\n"
#: reg.rc:68
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "reg
edit
: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
msgstr "reg: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
#: reg.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "reg
edit: 認識できないエスケープ シーケンスです [
%1!c!]\n"
msgstr "reg
: 認識できないエスケープ シーケンスです [\\
%1!c!]\n"
#: regedit.rc:34
msgid "&Registry"
...
...
@@ -12414,38 +12389,6 @@ msgstr ""
"ファイルではありません。"
#: regedit.rc:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
#| " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
#| " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
#| " /C Import the contents of a registry file.\n"
#| " /D Delete a specified registry key.\n"
#| " /E Export the contents of a specified registry key to a "
#| "file.\n"
#| " If no key is specified, the entire registry is "
#| "exported.\n"
#| " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
#| " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
#| " /? Display this information and exit.\n"
#| " [filename] The location of the file containing registry information "
#| "to\n"
#| " be imported. When used with [/E], this option specifies "
#| "the\n"
#| " file location where registry information will be "
#| "exported.\n"
#| " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
#| "\n"
#| "Usage examples:\n"
#| " regedit \"import.reg\"\n"
#| " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
#| " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
...
...
@@ -12501,7 +12444,7 @@ msgstr ""
"使い方の例:\n"
" regedit \"import.reg\"\n"
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\
Error
\\Path\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\
Key
\\Path\"\n"
#: regedit.rc:409
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
...
...
@@ -12549,7 +12492,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:419
msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [%1!c!]\n"
msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [
\\
%1!c!]\n"
#: regedit.rc:420
msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
...
...
@@ -12572,12 +12515,11 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を開けません。\n"
#: regedit.rc:425
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
msgid ""
"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
msgstr ""
"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [%1] が '%2' にあります。\n"
"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [0x%1!x!] が '%2' にありま"
"す。\n"
#: regedit.rc:426
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
...
...
@@ -12585,10 +12527,8 @@ msgstr ""
"regedit: レジストリ値 '%1' はバイナリデータとしてエクスポートされます。\n"
#: regedit.rc:427
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
msgstr "reg
: キー名が無効です
\n"
msgstr "reg
edit: システム キーが無効です [%1]
\n"
#: regedit.rc:428
msgid ""
...
...
@@ -12597,10 +12537,8 @@ msgstr ""
"regedit: '%1' をエクスポートできません。指定されたキーが見つかりません。\n"
#: regedit.rc:429
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit: レジストリ
クラス
'%1' を削除できません。\n"
msgstr "regedit: レジストリ
キー
'%1' を削除できません。\n"
#: regedit.rc:431
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
...
...
@@ -12747,13 +12685,9 @@ msgid "Confirm Key Delete"
msgstr "値の削除確認"
#: regedit.rc:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its "
#| "subkeys?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
msgstr "本当に
レジストリ キー '%1' とそのサブキー
を削除しますか?"
msgstr "本当に
このレジストリ キーとそのサブキーすべて
を削除しますか?"
#: regedit.rc:199
msgid "Expands or collapses the selected node"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment