Commit bb41feac authored by Alistair Leslie-Hughes's avatar Alistair Leslie-Hughes Committed by Alexandre Julliard

wininet: Add support for FormatMessage.

parent d3dc6f90
......@@ -17,3 +17,6 @@ C_SRCS = \
utility.c
RC_SRCS = wininet.rc
MC_SRCS = \
winineterror.mc
......@@ -1797,6 +1797,65 @@ todo_wine
ok(!buffer[0], "Expected 0 bytes, got %u\n", lstrlenW(buffer));
}
static void test_format_message(HMODULE hdll)
{
DWORD ret;
CHAR out[0x100];
/* These messages come from wininet and not the system. */
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM , NULL, ERROR_INTERNET_TIMEOUT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret == 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_TIMEOUT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INTERNAL_ERROR,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INVALID_URL,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_UNRECOGNIZED_SCHEME,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_NAME_NOT_RESOLVED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INVALID_OPERATION,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0 || broken(!ret) /* XP, w2k3 */, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_OPERATION_CANCELLED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_ITEM_NOT_FOUND,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_CANNOT_CONNECT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_CONNECTION_ABORTED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_SEC_CERT_DATE_INVALID,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_SEC_CERT_CN_INVALID,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
}
/* ############################### */
START_TEST(internet)
......@@ -1863,4 +1922,5 @@ START_TEST(internet)
test_InternetSetOption();
test_end_browser_session();
test_format_message(hdll);
}
;
; Copyright 2018 Alsitair Leslie-Hughes
;
; This library is free software; you can redistribute it and/or
; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
; License as published by the Free Software Foundation; either
; version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
;
; This library is distributed in the hope that it will be useful,
; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
; Lesser General Public License for more details.
;
; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
; License along with this library; if not, write to the Free Software
; Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
;
LanguageNames=(ENU=0x409:winerr)
MessageId=12002
SymbolicName=ERROR_INTERNET_TIMEOUT
Language=ENU
The request has timed out.
.
MessageId=12004
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INTERNAL_ERROR
Language=ENU
An internal error has occurred.
.
MessageId=12005
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INVALID_URL
Language=ENU
The URL is invalid.
.
MessageId=12006
SymbolicName=ERROR_INTERNET_UNRECOGNIZED_SCHEME
Language=ENU
The URL scheme could not be recognized or is not supported.
.
MessageId=12007
SymbolicName=ERROR_INTERNET_NAME_NOT_RESOLVED
Language=ENU
The server name could not be resolved.
.
MessageId=12016
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INVALID_OPERATION
Language=ENU
The requested operation is invalid.
.
MessageId=12017
SymbolicName=ERROR_INTERNET_OPERATION_CANCELLED
Language=ENU
The operation was canceled, usually because the handle on which the request was operating was closed before the operation completed.
.
MessageId=12028
SymbolicName=ERROR_INTERNET_ITEM_NOT_FOUND
Language=ENU
The requested item could not be located.
.
MessageId=12029
SymbolicName=ERROR_INTERNET_CANNOT_CONNECT
Language=ENU
The attempt to connect to the server failed.
.
MessageId=12030
SymbolicName=ERROR_INTERNET_CONNECTION_ABORTED
Language=ENU
The connection with the server has been terminated.
.
MessageId=12037
SymbolicName=ERROR_INTERNET_SEC_CERT_DATE_INVALID
Language=ENU
SSL certificate date that was received from the server is bad. The certificate is expired.
.
MessageId=12038
SymbolicName=ERROR_INTERNET_SEC_CERT_CN_INVALID
Language=ENU
SSL certificate common name (host name field) is incorrect.
.
......@@ -9234,6 +9234,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "خطأ في الطابعة."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "المسار غير سليم.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "ألغي الامر المحدد."
......
......@@ -9299,6 +9299,63 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Появи се грешка при печатането."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN връзка.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9139,6 +9139,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hi ha almenys un problema de seguretat no especificat amb aquest certificat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "S'ha superat el temps d'espera de sol·licitud de servei.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "S'ha produït un error d'impressora."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "El camí no és vàlid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "El perfil d'usuari no és vàlid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "No s'ha pogut afegir el perfil.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "No es pot connectar al servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "S'ha realitzat l'ordre especificada."
......
......@@ -9169,6 +9169,72 @@ msgstr ""
"S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
"problém."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Při tisku došlo k chybě."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Určený příkaz byl proveden."
......
......@@ -9330,6 +9330,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Der er mindst et uspecificeret sikkerhedsproblem med dette certifikat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tjeneste anmodning udløb.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Der opstod en printer fejl."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Sti er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Brugernavnet blev ikke fundet.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Bruger profilen er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilen kunne ikke tilføjes.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den specificerede kommando blev udført."
......
......@@ -9124,6 +9124,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Zeitüberschreitung der Dienstanfrage.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pfad ist ungültig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
......
......@@ -9118,6 +9118,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "The request has timed out.\n"
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "An internal error has occurred.\n"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "The URL is invalid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "The server name could not be resolved.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "The requested operation is invalid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
"The operation was cancelled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "The requested item could not be located.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "The attempt to connect to the server failed.\n"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr "The connection with the server has been terminated.\n"
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."
......
......@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "The request has timed out.\n"
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "An internal error has occurred.\n"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "The URL is invalid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "The server name could not be resolved.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "The requested operation is invalid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "The requested item could not be located.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "The attempt to connect to the server failed.\n"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr "The connection with the server has been terminated.\n"
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."
......
......@@ -9048,6 +9048,66 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Okazis printila eraro."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Connection invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Konekto nevalida.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9346,6 +9346,72 @@ msgstr ""
"Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este "
"certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición al servicio.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ha ocurrido un error en su impresora."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Ruta inválida.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "El comando especificado fue ejecutado."
......
......@@ -9105,6 +9105,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' پیدا نشد."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' پیدا نشد."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9096,6 +9096,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Palvelupyyntö aikakatkaistu.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Tulostinvirhe."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Polku on viallinen.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Käyttäjäprofiili on viallinen.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profiilia ei voitu lisätä.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Määritelty komento suoritettiin."
......
......@@ -9231,6 +9231,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Expiration du délai d'attente du service.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Chemin invalide.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Le profil utilisateur est invalide.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Le profil n'a pu être ajouté.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."
......
......@@ -9465,6 +9465,66 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "אירעה שגיאת מדפסת."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "התאריך על האישור שגוי."
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "לא ניתן למצוא את שם המשתמש.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "התאריך על האישור שגוי."
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "לא ניתן להוסיף את הפרופיל.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9240,6 +9240,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Postoji barem jedan nespecificiran sigurnosni problem s ovim certifikatom."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Isteklo vrijeme zahtjeva servisa.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Došlo je do greške kod pisača."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Putanja je neispravna.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Korisničko ime nije moglo biti pronađeno.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Korisnički profil je neispravan.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil se nije mogao dodati.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspjelo"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedena naredba je bila provedena."
......
......@@ -9291,6 +9291,72 @@ msgstr ""
"Legalább egy nem meghatározott biztonsági probléma van ezzel a "
"tanusítvánnyal."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Szervíz kérési időtúllépés.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Nyomtatási hiba történt."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Útvonal nem valós.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "A felhasználónév nem található!.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "A felhasználói profil érvénytelen.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "A profilt nem lehet hozzáadni!.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "A megadott parancs végrehajtódott."
......
......@@ -9361,6 +9361,72 @@ msgstr ""
"È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo "
"certificato."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Timeout della richiesta del servizio.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Si è verificato un errore della stampante."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Percorso non valido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Impossibile trovare il nome utente.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profilo utente non valido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Impossibile aggiungere il profilo.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Il comando specificato è stato eseguito."
......
......@@ -9093,6 +9093,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "この証明書には特定できないセキュリティ問題があります。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "サービス要求が時間切れとなりました。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "パス名が不正です。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "ユーザ名を見つけられませんでした。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "ユーザ プロファイルが正しくありません。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "プロファイルを追加できませんでした。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP サーバに接続できません"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。"
......
......@@ -9247,6 +9247,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "서비스 요구 시간초과.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "프린터 오류 발생."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "경로가 올바르지 않습니다.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "사용자 프로파일이 적합하지 않음.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "프로필을 추가할 수 없습니다.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP 서버에 연결할수 없습니다"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다."
......
......@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Baigėsi tarnybos užklausos laikas.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Neteisingas kelias.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Naudotojo vardas nerastas.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Naudotojo profilis netinkamas.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilis nepridėtas.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Nurodyta komanda įvykdyta."
......
......@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9107,6 +9107,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Stien er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
......
......@@ -9325,6 +9325,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Service aanvraag timeout.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pad is ongeldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "De gebruikersnaam kon niet worden gevonden.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Het gebruikersprofiel is ongeldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Het profiel kon niet worden toegevoegd.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met LDAP-server"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
......
......@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9128,6 +9128,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Czas wygaśnięcia żądania usługi.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Błąd drukowania."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Niepoprawna ścieżka.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Nie można było znaleźć użytkownika.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profil użytkownika jest niepoprawny.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Nie można było dodać profilu.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Wydane polecenie zostało wykonane."
......
......@@ -9194,6 +9194,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tempo limite no pedido de serviço.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Caminho inválido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "O nome de usuário não foi encontrado.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "O perfil do usuário é inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "O perfil não pôde ser adicionado.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossível conectar-se ao servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando especificado foi descarregado."
......
......@@ -9102,6 +9102,72 @@ msgstr ""
"Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este "
"certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tempo expirado no pedido de serviço.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Caminho inválido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "O nome de utilizador não foi encontrado.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "O perfil de utilizador é inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "O perfil não pode ser adicionado.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Não consegue ligar ao servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando indicado foi realizado."
......
......@@ -9016,6 +9016,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9231,6 +9231,70 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Timp alocat expirat la cererea de serviciu.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "S-a produs o eroare la tipărire."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Calea nu este validă.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' nu a fost găsit."
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profilul utilizatorului nu este valid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' nu a fost găsit."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nu se poate conecta la serverul LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Comanda specificată a fost executată."
......
......@@ -9106,6 +9106,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Таймаут запроса к службе.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Произошла ошибка принтера."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Неверный путь.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Имя пользователя не найдено.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Неверный профиль пользователя.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Невозможно добавить профиль.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Невозможно подключиться к LDAP серверу"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Нет ошибки."
......
......@@ -9181,6 +9181,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Chyba tlačiarne."
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
......
......@@ -9344,6 +9344,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "S tem potrdilom obstaja vsaj ena nedoločena varnostna težava."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Zakasnitev zahteve storitve.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pot je neveljavna.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče najti.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profil uporabnika ni veljaven.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profila ni bilo mogoče dodati.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
......
......@@ -9515,6 +9515,65 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Дошло је до грешке у штампачу."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN веза.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Датотека „%s“ није пронађена."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Датотека „%s“ није пронађена."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Повезивање на LDAP сервер није успело"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9632,6 +9632,65 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN veza.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9103,6 +9103,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tiden gick ut för förfrågan till tjänst.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Ogiltig sökväg.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Användarnamnet kunde inte hittas.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Användarprofilen är ogiltig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilen kunde inte läggas till.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Det angivna kommandot utfördes."
......
......@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9141,6 +9141,62 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Hizmet isteği zaman aşımına uğradı.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Yol geçersiz.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Kullanıcı profili geçersiz.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil eklenemedi.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
......
......@@ -9181,6 +9181,70 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Існує принаймні одна невизначена проблема безпеки з цим сертифікатом."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Виникла помилка принтера."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Невірний шлях.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Ім'я користувача не знайдено.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Невірний профіль користувача.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Профіль не може бути доданий.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Неможливо підключитись до LDAP сервера"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Вказану команду виконано."
......
......@@ -9071,6 +9071,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' pout nén esse trové."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' pout nén esse trové."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -8881,6 +8881,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -9026,6 +9026,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "证书至少带有一个不明安全问题。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "服务请求超时。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "打印机错误。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "路径无效。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "找不到用户名。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "无效用户档案。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "无法添加该档案。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "无法连接到 LDAP 服务器"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "已执行指定的命令。"
......
......@@ -9198,6 +9198,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "服務要求逾時。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "印表機發生錯誤。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "路徑無效。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "無法找到使用者名稱。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "使用者側寫檔無效。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "無法加入側寫檔。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "無法連線到 LDAP 伺服器"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定的命令被帶出。"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment