Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
d5e8d3a1
Commit
d5e8d3a1
authored
Jan 11, 2023
by
Eric Pouech
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 11, 2023
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update French translations.
Signed-off-by:
Eric Pouech
<
eric.pouech@gmail.com
>
parent
ec05c034
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
59 additions
and
189 deletions
+59
-189
fr.po
po/fr.po
+59
-189
No files found.
po/fr.po
View file @
d5e8d3a1
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 202
2-01-04 15:28
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 202
3-01-11 12:06
+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -3783,17 +3783,15 @@ msgstr ""
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
msgid "POVs"
msgstr ""
msgstr "
Points de vue
"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
#, fuzzy
#| msgid "Test Force Feedback"
msgid "Force Feedback Effect"
msgstr "
Tester l
e retour de force"
msgstr "
Effet d
e retour de force"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
msgid ""
...
...
@@ -3808,28 +3806,20 @@ msgid "XInput"
msgstr ""
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User #0"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Utilisateur
#0
"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User #1"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Utilisateur
#1
"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User #2"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Utilisateur
#2
"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User #3"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Utilisateur
#3
"
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
msgid ""
...
...
@@ -7105,28 +7095,20 @@ msgid "This network connection does not exist.\n"
msgstr "Cette connexion réseau n'existe pas.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
#, fuzzy
#| msgid "Invalid at interrupt time.\n"
msgid "Call interrupted.\n"
msgstr "
Non valide au moment de l'interruption
.\n"
msgstr "
Appel interrompu
.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
#, fuzzy
#| msgid "Invalid handle.\n"
msgid "Invalid file handle.\n"
msgstr "Descripteur
in
valide.\n"
msgstr "Descripteur
de fichier non
valide.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
#, fuzzy
#| msgid "Invalid network address.\n"
msgid "Invalid pointer address.\n"
msgstr "Adresse
réseau in
valide.\n"
msgstr "Adresse
de pointeur non
valide.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid name.\n"
msgid "Invalid argument.\n"
msgstr "
Nom
non valide.\n"
msgstr "
Argument
non valide.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
msgid "Connection reset by peer.\n"
...
...
@@ -7145,8 +7127,6 @@ msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
msgstr "L'attribut n'a pas été trouvé.\n"
#: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
#, fuzzy
#| msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
msgid "Nonrecoverable error.\n"
msgstr "Une erreur irrécupérable s'est produite.\n"
...
...
@@ -8334,7 +8314,7 @@ msgstr "Recherche d'applications associées"
#: dlls/msi/msi.rc:103
msgid "Copying network install files"
msgstr ""
msgstr "
Copie des fichiers d'installation pour le réseau
"
#: dlls/msi/msi.rc:104
msgid "Copying new files"
...
...
@@ -8406,7 +8386,7 @@ msgstr "Enregistrement des applications et composants COM+"
#: dlls/msi/msi.rc:121
msgid "Registering extension servers"
msgstr ""
msgstr "
Enregistrement des serveurs d'extension
"
#: dlls/msi/msi.rc:122
msgid "Registering fonts"
...
...
@@ -8422,7 +8402,7 @@ msgstr "Enregistrement du produit"
#: dlls/msi/msi.rc:125
msgid "Registering program identifiers"
msgstr ""
msgstr "
Enregistrement des identifiants de programme
"
#: dlls/msi/msi.rc:126
msgid "Registering type libraries"
...
...
@@ -8510,7 +8490,7 @@ msgstr "Suppression de l'enregistrement des applications et composants COM+"
#: dlls/msi/msi.rc:148
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr ""
msgstr "
Dépublication des serveurs d'extension
"
#: dlls/msi/msi.rc:149
msgid "Unregistering fonts"
...
...
@@ -10557,20 +10537,14 @@ msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:249
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "North Korea Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "North Asia Standard Time"
msgstr "Heure d
e Coré
e du Nord"
msgstr "Heure d
'Asi
e du Nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:250
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "North Korea Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "North Asia Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
e Coré
e du Nord"
msgstr "Heure d'été d
'Asi
e du Nord"
#: dlls/tzres/tzres.rc:251
msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
...
...
@@ -10605,40 +10579,28 @@ msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:234
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Cuba Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Nepal Standard Time"
msgstr "Heure d
e Cuba
"
msgstr "Heure d
u Népal
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:235
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Cuba Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Nepal Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
e Cuba
"
msgstr "Heure d'été d
u Népal
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:236
msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:72
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Cuba Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Cape Verde Standard Time"
msgstr "Heure d
e Cuba
"
msgstr "Heure d
u Cap-Vert
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:73
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Cuba Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Cape Verde Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
e Cuba
"
msgstr "Heure d'été d
u Cap-Vert
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:74
msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
...
...
@@ -10673,18 +10635,14 @@ msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:216
#, fuzzy
#| msgid "&Standard bar"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Morocco Standard Time"
msgstr "
Barre &standard
"
msgstr "
Heure du Maroc
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:217
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Morocco Daylight Time"
msgstr "
Date et heure
"
msgstr "
Heure d'été du Maroc
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:218
msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
...
...
@@ -10728,24 +10686,18 @@ msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:174
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Sudan Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Iran Standard Time"
msgstr "Heure d
u Soud
an"
msgstr "Heure d
e l'Ir
an"
#: dlls/tzres/tzres.rc:175
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Sudan Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Iran Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
u Soud
an"
msgstr "Heure d'été d
e l'Ir
an"
#: dlls/tzres/tzres.rc:176
msgid "(UTC+03:30) Tehran"
msgstr ""
msgstr "
(UTC+03:30) Téhéran
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:300
msgctxt "maximum 31 characters"
...
...
@@ -10776,40 +10728,28 @@ msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:231
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Namibia Standard Time"
msgstr "Heure d
'Haïti
"
msgstr "Heure d
e Namibie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:232
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Namibia Daylight Time"
msgstr "Heure d'
Haïti
"
msgstr "Heure d'
été de Namibie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:233
msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:351
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "China Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Tonga Standard Time"
msgstr "Heure d
e Chine
"
msgstr "Heure d
u Tonga
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:352
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "China Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Tonga Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
e Chine
"
msgstr "Heure d'été d
u Tonga
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:353
msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
...
...
@@ -10862,20 +10802,14 @@ msgid "(UTC+02:00) Juba"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:84
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Central European Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Central Asia Standard Time"
msgstr "Heure d'
Europ
e centrale"
msgstr "Heure d'
Asi
e centrale"
#: dlls/tzres/tzres.rc:85
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Central European Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Central Asia Daylight Time"
msgstr "Heure d'été
Europ
e centrale"
msgstr "Heure d'été
d'Asi
e centrale"
#: dlls/tzres/tzres.rc:86
msgid "(UTC+06:00) Astana"
...
...
@@ -11018,19 +10952,14 @@ msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:51
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Aleutian Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Azerbaijan Standard Time"
msgstr "Heure de
s Îles Aléoutiennes
"
msgstr "Heure de
l'Azerbaïdjan
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:52
#, fuzzy
#| msgid "Aleutian Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Azerbaijan Daylight Time"
msgstr "Heure d'été de
s Îles Aléoutiennes
"
msgstr "Heure d'été de
l'Azerbaïdjan
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:53
msgid "(UTC+04:00) Baku"
...
...
@@ -11055,20 +10984,14 @@ msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:306
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Saratov Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Samoa Standard Time"
msgstr "Heure de
Saratov
"
msgstr "Heure de
s Îles Samoa
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:307
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Saratov Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Samoa Daylight Time"
msgstr "Heure d'été de
Saratov
"
msgstr "Heure d'été de
s Îles Samoa
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:308
msgid "(UTC+13:00) Samoa"
...
...
@@ -11133,20 +11056,14 @@ msgid "(UTC+02:00) Beirut"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:345
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Tomsk Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Tokyo Standard Time"
msgstr "Heure de To
msk
"
msgstr "Heure de To
kyo
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:346
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Tomsk Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Tokyo Daylight Time"
msgstr "Heure d'été de To
msk
"
msgstr "Heure d'été de To
kyo
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:347
msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
...
...
@@ -11187,20 +11104,14 @@ msgid "(UTC-05:00) Havana"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:180
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Sudan Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Jordan Standard Time"
msgstr "Heure d
u Soudan
"
msgstr "Heure d
e Jordanie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:181
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Sudan Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Jordan Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
u Soudan
"
msgstr "Heure d'été d
e Jordanie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:182
msgid "(UTC+02:00) Amman"
...
...
@@ -11250,20 +11161,14 @@ msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:54
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Tomsk Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Azores Standard Time"
msgstr "Heure de
Tomsk
"
msgstr "Heure de
s Açores
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:55
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Tomsk Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Azores Daylight Time"
msgstr "Heure d'été de
Tomsk
"
msgstr "Heure d'été de
s Açores
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:56
msgid "(UTC-01:00) Azores"
...
...
@@ -11299,19 +11204,14 @@ msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:33
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Aleutian Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Argentina Standard Time"
msgstr "Heure d
es Îles Aléoutiennes
"
msgstr "Heure d
'Argentine
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:34
#, fuzzy
#| msgid "Aleutian Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Argentina Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
es Îles Aléoutiennes
"
msgstr "Heure d'été d
'Argentine
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:35
msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
...
...
@@ -11379,20 +11279,14 @@ msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:171
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "China Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "India Standard Time"
msgstr "Heure de
Chin
e"
msgstr "Heure de
l'Ind
e"
#: dlls/tzres/tzres.rc:172
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "China Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "India Daylight Time"
msgstr "Heure d'été de
Chin
e"
msgstr "Heure d'été de
l'Ind
e"
#: dlls/tzres/tzres.rc:173
msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
...
...
@@ -11413,20 +11307,14 @@ msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:357
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Yukon Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Turkey Standard Time"
msgstr "Heure d
u Yucon
"
msgstr "Heure d
e la Turquie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:358
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Yukon Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Turkey Daylight Time"
msgstr "Heure d'été d
u Yucon
"
msgstr "Heure d'été d
e la Turquie
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:359
msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
...
...
@@ -11447,20 +11335,14 @@ msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:144
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Fiji Standard Time"
msgstr "Heure d
'Haït
i"
msgstr "Heure d
es Îles Fidj
i"
#: dlls/tzres/tzres.rc:145
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Fiji Daylight Time"
msgstr "Heure d'
Haït
i"
msgstr "Heure d'
été des Îles Fidj
i"
#: dlls/tzres/tzres.rc:146
msgid "(UTC+12:00) Fiji"
...
...
@@ -11557,20 +11439,14 @@ msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:267
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Standard Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Pakistan Standard Time"
msgstr "Heure d
'Haïti
"
msgstr "Heure d
u Pakistan
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:268
#, fuzzy
#| msgctxt "maximum 31 characters"
#| msgid "Haiti Daylight Time"
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Pakistan Daylight Time"
msgstr "Heure d'
Haïti
"
msgstr "Heure d'
été du Pakistan
"
#: dlls/tzres/tzres.rc:269
msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
...
...
@@ -13151,6 +13027,8 @@ msgstr "La classe ne supporte pas l'automatisation"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
msgid "File name or class name not found during Automation operation"
msgstr ""
"Le nom de fichier ou de classe n'a pas été trouvé pendant l'opération "
"d'automatisation."
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
msgid "Object doesn't support named arguments"
...
...
@@ -15884,13 +15762,11 @@ msgstr "&Haut :"
#: programs/notepad/notepad.rc:132
msgid "Go To Line"
msgstr ""
msgstr "
Aller à la ligne
"
#: programs/notepad/notepad.rc:134
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "&Line Number:"
msgstr "Numéro de
la LRC
"
msgstr "Numéro de
&Ligne:
"
#: programs/notepad/notepad.rc:137
msgid "Go To"
...
...
@@ -17256,10 +17132,8 @@ msgstr "Valeur &DWORD"
#: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
#: programs/regedit/regedit.rc:128
#, fuzzy
#| msgid "&DWORD Value"
msgid "&QWORD Value"
msgstr "Valeur &
D
WORD"
msgstr "Valeur &
Q
WORD"
#: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
#: programs/regedit/regedit.rc:129
...
...
@@ -17831,16 +17705,12 @@ msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: programs/regedit/regedit.rc:178
#, fuzzy
#| msgid "Adds a new 32-bit value"
msgid "Adds a new 64-bit value"
msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de
32
bits"
msgstr "Ajoute une nouvelle valeur de
64
bits"
#: programs/regedit/regedit.rc:221
#, fuzzy
#| msgid "Edit DWORD"
msgid "Edit QWORD"
msgstr "Modification de la valeur
D
WORD"
msgstr "Modification de la valeur
Q
WORD"
#: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment