Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
dd33e11b
Commit
dd33e11b
authored
Jul 12, 2013
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 12, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Adjust the trailing colons and the spaces around them in the Arabic translation.
parent
83cc08fa
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
24 deletions
+24
-24
ar.po
po/ar.po
+24
-24
No files found.
po/ar.po
View file @
dd33e11b
...
...
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "التّواصل:"
#: appwiz.rc:80
msgid "Support Information:"
msgstr "معلومات الدّعم"
msgstr "معلومات الدّعم
:
"
#: appwiz.rc:81
msgid "Support Telephone:"
...
...
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "اليوم:"
#: comctl32.rc:34
msgid "Go to today"
msgstr "اذهب إلى اليوم
:
"
msgstr "اذهب إلى اليوم"
#: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
#: shell32.rc:164 oleview.rc:99
...
...
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "الم&جلدات:"
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
msgid "List Files of &Type:"
msgstr "قائمة الملفات من ن&وع"
msgstr "قائمة الملفات من ن&وع
:
"
#: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
msgid "Dri&ves:"
...
...
@@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "الخط"
#: comdlg32.rc:247
msgid "&Font:"
msgstr "ال&خط"
msgstr "ال&خط
:
"
#: comdlg32.rc:250
msgid "Font St&yle:"
msgstr "نم&ط الخط"
msgstr "نم&ط الخط
:
"
#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
msgid "&Size:"
msgstr "ال&حجم"
msgstr "ال&حجم
:
"
#: comdlg32.rc:260
msgid "Effects"
...
...
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "نموذج"
#: comdlg32.rc:268
msgid "Scr&ipt:"
msgstr "ترمي&ز"
msgstr "ترمي&ز
:
"
#: comdlg32.rc:276
msgid "Color"
...
...
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "استبدل"
#: comdlg32.rc:334
msgid "Re&place With:"
msgstr "اس&تبدل بـ
:"
msgstr "اس&تبدل بـ:"
#: comdlg32.rc:340
msgid "&Replace"
...
...
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "سياسة الشهادة"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
msgstr "معرف الشهادة:"
msgstr "معرف الشهادة:
"
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
...
...
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "أضف غرضًا"
#: cryptui.rc:257
msgid ""
"Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته
:"
msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته:"
#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
msgid "Select Certificate Store"
...
...
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "اختر مستودع الشهادات"
#: cryptui.rc:268
msgid "Select the certificate store you want to use:"
msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال
:"
msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
#: cryptui.rc:271
msgid "&Show physical stores"
...
...
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات"
#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
msgid "You have specified the following settings:"
msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية
:"
msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية:"
#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
msgid "Certificates"
...
...
@@ -2417,15 +2417,15 @@ msgstr "الغرض المنشود من الشهادة لم يتم التحقق
#: cryptui.rc:34
msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية
:"
msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية:"
#: cryptui.rc:35
msgid "Issued to: "
msgstr "مصدرة لـ:"
msgstr "مصدرة لـ:
"
#: cryptui.rc:36
msgid "Issued by: "
msgstr "مصدرة بواسطة:"
msgstr "مصدرة بواسطة:
"
#: cryptui.rc:37
msgid "Valid from "
...
...
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "كـ:"
#: oledlg.rc:90
msgid "&Display As Icon"
msgstr "اع&رض كرمز
:
"
msgstr "اع&رض كرمز"
#: oledlg.rc:92
msgid "Change &Icon..."
...
...
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr ""
#: setupapi.rc:54
msgid "Copy manufacturer's files from:"
msgstr "نسخ الملفات الأصلية من
:"
msgstr "نسخ الملفات الأصلية من:"
#: setupapi.rc:28
msgid "The file '%1' on %2 is needed"
...
...
@@ -9957,11 +9957,11 @@ msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n"
#: cmd.rc:333
msgid "Enter new date: "
msgstr "أدخل التاريخ الجديد:"
msgstr "أدخل التاريخ الجديد:
"
#: cmd.rc:334
msgid "Enter new time: "
msgstr "أدخل التوقيت الجديد:"
msgstr "أدخل التوقيت الجديد:
"
#: cmd.rc:335
msgid "Environment variable %1 not defined\n"
...
...
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgstr "إعادة الاتصال"
#: net.rc:40
msgid "The following services are running:\n"
msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية
:\n"
msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية:\n"
#: netstat.rc:27
msgid "Active Connections"
...
...
@@ -10791,7 +10791,7 @@ msgstr "الواجهة"
#: oleview.rc:183
msgid "IID:"
msgstr "IID"
msgstr "IID
:
"
#: oleview.rc:186
msgid "&View Type Info"
...
...
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "ال&برنامج"
#: progman.rc:113
msgid "Move Program"
msgstr "نقل البرنامج
:
"
msgstr "نقل البرنامج"
#: progman.rc:115
msgid "Move program:"
...
...
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "تأريخ الأوامر"
#: wineconsole.rc:73
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "عد&د الاوامر المعاد طلبها"
msgstr "عد&د الاوامر المعاد طلبها
:
"
#: wineconsole.rc:76
msgid "&Remove doubles"
...
...
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "لم يعثر على أداة تحرير النصوص الغنية... ج
#: winhlp32.rc:91
msgid "Help topics: "
msgstr "نصائح المساعدة:"
msgstr "نصائح المساعدة:
"
#: wmic.rc:25
msgid "Error: Command line not supported\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment