Commit ddb2dc1c authored by Aurimas Fischer's avatar Aurimas Fischer Committed by Alexandre Julliard

regedit: Add Lithuanian translation.

parent dfd09c31
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/*
* Menu
*/
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "R&egistras"
BEGIN
MENUITEM "&Importuoti registro failą...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "E&ksportuoti registro failą...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pri&jungti registrą tinkle...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "&Atjungti registrą tinkle...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&pausdinti\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Taisa"
BEGIN
MENUITEM "&Modifikuoti", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Naujas"
BEGIN
MENUITEM "&Raktas", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eilutės reikšmė", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "D&vejetainė reikšmė", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD reikšmė", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Kelių eilučių reikšmė", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Šalinti\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Pervadinti\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopijuoti rakto &vardą", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieškoti\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "Ieškoti &kito\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Rodymas"
BEGIN
MENUITEM "&Būsenos juosta", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Polangių skirtukas", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atnaujinti\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Adresynas"
BEGIN
MENUITEM "Pri&dėti į adresyną...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Pašalinti iš adresyno...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
END
POPUP "&Žinynas"
BEGIN
MENUITEM "&Žinyno temos\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Apie Registro tvarkytuvę", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Modifikuoti", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Modifikuoti dvejetainius duomenis", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Šalinti\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Pervadinti", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Naujas"
BEGIN
MENUITEM "&Raktas", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eilutės reikšmė", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "D&vejetainė reikšmė", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD reikšmė", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Kelių eilučių reikšmė", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Šalinti\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Pervadinti\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eksportuoti...", ID_EDIT_EXPORT
MENUITEM "&Kopijuoti rakto vardą", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieškoti\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eksportuoti registrą", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Visą", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
AUTORADIOBUTTON "&Išrinktą šaką:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
END
IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ieškoti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ko ieškoti:",IDC_STATIC,5,7,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Kur ieškoti:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "Raktuose", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Reikšmių varduose", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Reikšmėse", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Tenkina tik visas žodis", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "Ieškoti",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
END
IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pridėti adresyno įrašą"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
END
IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pašalinti adresyno įrašą"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Redaguoti eilutės reikšmę"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Reikšmės vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Reikšmės duomenys:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,56,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,165,56,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Redaguoti DWORD reikšmę"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Reikšmės vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Reikšmės duomenys:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Bazė", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Šešioliktainė", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Dešimtainė", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,78,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,165,78,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 170, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Redaguoti dvejetainę reikšmę"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Reikšmės vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Reikšmės duomenys:",IDC_STATIC,5,30,90,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Redaguoti kelių eilučių reikšmę"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Reikšmės vardas:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Reikšmės duomenys:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Vardas"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipas"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Duomenys"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Registro tvarkytuvė"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Pateikiamos komandos darbui su visu registru"
ID_EDIT_MENU "Pateikiamos komandos raktų ir reikšmių redagavimui"
ID_VIEW_MENU "Pateikiamos komandos registro lango adaptavimui"
ID_FAVORITES_MENU "Pateikiamos komandos dažnai naudojamų raktų prieigai"
ID_HELP_MENU "Pateikiamos komandos žinyno ir informacijos apie registro tvarkytuvę rodymui"
ID_EDIT_NEW_MENU "Pateikiamos komandos naujų raktų ir reikšmių kūrimui"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Modifikuoja reikšmės duomenis"
ID_EDIT_NEW_KEY "Prideda naują raktą"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Prideda naują eilutės reikšmę"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Prideda naują dvejeteinę reikšmę"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Prideda naują dvigubojo žodžio reikšmę"
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Prideda naują kelių eilučių reikšmę"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuoja tekstinį failą į registrą"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Eksportuoja visą ar dalį registro į tekstinį failą"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Prisijungia prie nuotolinio kompiuterio registro"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Atsijungia nuo nuotolinio kompiuterio registro"
ID_REGISTRY_PRINT "Atspausdina visą ar dalį registro"
ID_HELP_ABOUT "Parodo informaciją apie programą, versijos numerį ir autoriaus teises"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Išeina iš registro tvarkytuvės"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Prideda pasirinktą raktą į adresyną"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Pašalina nurodytus raktus iš adresyno"
ID_VIEW_STATUSBAR "Parodo arba paslėpia būsenos juostą"
ID_VIEW_SPLIT "Pakeičia polangių skirtuko poziciją tarp polangių"
ID_VIEW_REFRESH "Atnaujina langą"
ID_EDIT_DELETE "Šalina atranką"
ID_EDIT_RENAME "Pervadina atranką"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Kopijuoja pasirinkto rakto vardą į iškarpinę"
ID_EDIT_FIND "Ieško teksto eilutės raktuose, reikšmių varduose ar duomenyse"
ID_EDIT_FINDNEXT "Ieško ankstesnėje paieškoje nurodyto teksto kitos buvimo vietos"
ID_EDIT_EXPORT "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Klaida"
IDS_BAD_KEY "Nepavyko perskaityti rakto '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nepavyko perskaityti reikšmės '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Šio tipo raktų redaguoti negalima (%u)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Reikšmė per didelė (%u)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Reikšmės šalinimo patvirtinimas"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti reikšmę '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Ar tikrai norite pašalinti šias reikšmes?"
IDS_NEWKEY "Naujas raktas #%d"
IDS_NEWVALUE "Nauja reikšmė #%d"
IDS_NOTFOUND "Ieškoma eilutė '%s' nerasta"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Importuoti registro failą"
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Eksportuoti registro failą"
IDS_FILEDIALOG_FILTER "Registro failai\0*.reg\0Win9x/NT4 registro failai (REGEDIT4)\0*.reg\0Visi failai (*.*)\0*.*\0\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Kompiuteris"
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Numatytoji)"
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(reikšmė nenustatyta)"
IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(negalima parodyti reikšmės)"
IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(nežinomas %d)"
END
/*****************************************************************/
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
#pragma code_page(default)
......@@ -81,6 +81,7 @@ IDI_REGEDIT ICON DISCARDABLE regedit.ico
#include "It.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Ko.rc"
#include "Lt.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment