Commit e36fa455 authored by Rok Mandeljc's avatar Rok Mandeljc Committed by Alexandre Julliard

Updated a bunch of translations for Slovenian language.

parent 2e5cdf95
/*
* Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SAVEOPTIONS DIALOG FIXED IMPURE 43, 37, 196, 82
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Monosti za stiskanje"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "&Izbira toka:",-1,2,5,114,10
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Monosti ...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
AUTOCHECKBOX "&Preplet vsake",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "slike",-1,104,43,36,9
LTEXT "Trenutna oblika zapisa:",-1,3,56,53,9
LTEXT "This space for rent",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
DEFPUSHBUTTON "V redu",IDOK,145,42,45,14
PUSHBUTTON "Preklii",IDCANCEL,145,61,45,14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Waveform: %s"
IDS_WAVEFILETYPE "Waveform"
IDS_ALLMULTIMEDIA "Vse vepredstavnostne datoteke"
IDS_ALLFILES "Vse datoteke (*.*)@*.*"
IDS_VIDEO "video"
IDS_AUDIO "avdio"
IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
IDS_AVIFILETYPE "Privzeti program za obravnavo AVI datotek"
IDS_UNCOMPRESSED "nestisnjeno"
}
......@@ -60,3 +60,4 @@ FILETYPE VFT_DLL
#include "avifile_De.rc"
#include "avifile_En.rc"
#include "avifile_Ru.rc"
#include "avifile_Si.rc"
/*
* Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
* Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -429,6 +429,6 @@ Vnesite tevilo med %d in %d."
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Poseg uporabnika; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Zmanjkalo je pomnilnika; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Odprto ohije; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan strenik; " /* not */
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "V pripravljenosti; " /* not */
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan strenik; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "V pripravljenosti; "
}
/*
* Slovenian resource file for MS-RLE
*
* Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_NAME "WINE-MS-RLE"
IDS_DESCRIPTION "Wine MS-RLE video kodek"
IDS_ABOUT "Wine MS-RLE video kodek\nCopyright 2002 by Michael Gnnewig"
}
......@@ -34,3 +34,4 @@
#include "msrle_De.rc"
#include "msrle_Fr.rc"
#include "msrle_Ru.rc"
#include "msrle_Si.rc"
......@@ -61,6 +61,7 @@
#include "resources/user32_Pl.rc"
#include "resources/user32_Pt.rc"
#include "resources/user32_Ru.rc"
#include "resources/user32_Si.rc"
#include "resources/user32_Sk.rc"
#include "resources/user32_Sv.rc"
#include "resources/user32_Wa.rc"
......
/*
* Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
MENUITEM "O&bnovi", 61728
MENUITEM "&Premakni", 61456
MENUITEM "&Spremeni velikost", 61440
MENUITEM "&Minimiraj", 61472
MENUITEM "Ma&ksimiraj", 61488
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zapri\tAlt-F4", 61536
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Preklopi na ...\tCtrl-Esc", 61744
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O WINE ...", 61761
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Naredi zaznamek v dnevnik", 61762
}
EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Razveljavi", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izrei", WM_CUT
MENUITEM "&Kopiraj", WM_COPY
MENUITEM "&Prilepi", WM_PASTE
MENUITEM "Izbri&i", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Izberi &vse", EM_SETSEL
END
}
MSGBOX DIALOG 100, 80, 216, 168
STYLE DS_SYSMODAL | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
ICON "", 1088, 8, 20, 16, 16, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "", 100, 32, 4, 176, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "V redu", 1, 16, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklii", 2, 64, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&rekini", 3, 112, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&onovi", 4, 160, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pr&ezri", 5, 208, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Da", 6, 256, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", 7, 304, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
MDI_MOREWINDOWS DIALOG FIXED IMPURE 20, 20, 232, 122
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Izbira okna"
FONT 8, "MS Sabs Serif"
BEGIN
LISTBOX MDI_IDC_LISTBOX, 5, 7, 222, 90, WS_VSCROLL | WS_HSCROLL /* defined in mdi.h */
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 75, 100, 35, 14
PUSHBUTTON "Preklii", IDCANCEL, 120, 100, 35, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_ERROR "Napaka"
IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Dodatna okna ..."
}
......@@ -44,3 +44,4 @@
#include "wps_De.rc"
#include "wps_Ko.rc"
#include "wps_Fr.rc"
#include "wps_Si.rc"
/*
* Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE
CAPTION "Papir"
FONT 8, "MS Sans Serif"
{
LTEXT "Veli&kost papirja:", -1, 10, 6, 100, 8
LISTBOX IDD_PAPERS, 10, 15, 200, 45, LBS_STANDARD | LBS_HASSTRINGS |
WS_TABSTOP
GROUPBOX "Usmerjenost", -1, 10, 80, 200, 50
CONTROL "P&okonna", IDD_ORIENT_PORTRAIT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_TABSTOP, 20, 90, 60, 10
CONTROL "L&eea", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
20, 110, 60, 10
}
/*
* Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
* Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -32,31 +32,31 @@ BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden."
MMSYSERR_ERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden."
MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za va sistem."
MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoen."
MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je e v uporabi. Poakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave ni veljavna."
MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni nameen !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Konajte enega ali ve programov in poskusite znova."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. e elite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite monost Funkcije."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. e elite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite monost 'Funkcije'."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila tevilka napake, ki v sistemu ni definirana."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemska funkcija je prejela neveljavno zastavico."
MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemska funkcija je prejela neveljaven parameter."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoe prevesti. e elite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite monost Funkcije."
WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoe prevesti. e elite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite monost 'Funkcije'."
WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje e traja. Ponastavite napravo ali pa poakajte do konca predvajanja."
WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo Pripravi (Prepare), in poskusite znova."
WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
WAVERR_SYNC, "Brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC ni mogoe odpreti naprave. Uporabite jo in poskusite znova."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo Pripravi (Prepare), in poskusite znova."
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje e traja. Ponastavite napravo ali pa poakajte do konca predvajanja."
MIDIERR_NOMAP, "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogo1e najti. To je lahko posledica teav z gonilnikom, ali pa manjkajo ali pokodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat poteka prenos podatkov do naprave. Poakajte, da se prenos kona in poskusite znova."
MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the Windows SYSTEM directory, and then try again."
MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je poodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Windows (System) in poskusite znova."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljavna identifikacijska oznaka MCI naprave. Uporabite oznako, ki jo vrne odpiranje MCI naprave."
......@@ -81,7 +81,7 @@ MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prilo do teav. Znova za
MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znailne za gonilnik, je bil gonilnik zaprt. Ponovite ukaz."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime tono doloene naprave."
MCIERR_MULTIPLE, "V ve napravah je prilo do napak. Loeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroajo napake."
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Cannot determine the device type from the given filename extension."
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoe ugotoviti vrste zahtevane naprave."
MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega za naveden ukaz."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je va raunalnik e povezan z omrejem."
......@@ -89,28 +89,28 @@ MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoe najti. Preverite, ali
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poakajte in poskusite znova."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program e uporablja navedeni vzdevek. Uporabite e neuporabljen vzdevek."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu ni veljavna."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je e v uporabi. e ga elite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom open uporabite parameter shareable."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je e v uporabi. e ga elite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa asa ni veljavna. Veljavne oblike poiite v dokumentaciji MCI naprave."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat."
MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda pokodovana ali pa ima napano obliko zapisa."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan null parameter block."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan 'null parameter block'."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoe shraniti. Vnesite ime."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter new, morate navesti vzdevek."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice notify ni mogoe uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoe uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov v navedenem zaporedju ni mogoe izvesti. Spremenite zaporedje in poskusite znova."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoe izvesti v povezavi z napravo, ki se samodejno odpre. Poakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ime datoteke ni veljavno."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoe zapisati dodatnih znakov."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameena. e elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploi dvokliknite ikono Dodajanje strojne opreme."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameena. e elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogo. Zamenjajte imenik ali pa znova zaenite raunalnik."
MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogo, ker program ne more zamenjati imenika."
MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogo, ker program ne more zamenjati pogona."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraje od 79 znakov."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraje od 69 znakov."
MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva tevilni parameter (npr. play to 10). Vnesite ga."
MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva tevilni parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
......@@ -125,13 +125,13 @@ MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz."
MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoe ustvariti ali uporabiti."
MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoe brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omrene povezave."
MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoe pisati. Preverite, ali je na disku e dovolj prostora oz. ali je va raunalnik e povezan z omrejem."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoe uporabiti oblik zapisa asa song-pointer in SMPTE."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoe uporabiti oblik zapisa asa 'song-pointer' in SMPTE."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "V sistemu ni nameena nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite monost 'Drivers' na Nadzorni ploi."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je e v uporabi. Poakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameena. e elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploi dvokliknite ikono Dodajanje strojne opreme."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesnot have a current MIDI port specified."
MCIERR_SEQ_TIMER, "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of these applications; then, try again."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo, ki ni nameena. Uporabite monost 'MIDI Mapper' na Nadzorni ploi in spremenite nastavitev."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prilo do napake."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameena. e elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni ploi dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameena."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi vepredstavnostni tevci so zasedeni. Zaprite eno od aplikacij in poskusite znova."
END
/*
* Start
* Slovenian Language Support
*
* Copyright 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(852)
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
{
STRING_USAGE, "Zaene program ali odpre dokument s programom, ki obiajno odpira dokumente te vrste. \n\
Uporaba: \n\
start [monosti] ime_programa [...] \n\
start [monosti] ime_dokumenta \n\
\n\
Monosti: \n\
/M[inimized] Zaene program program v minimiranem nainu. \n\
/MAX[imized] Zaene program program v maksimiranem nainu. \n\
/R[estored] Zaene program program v navadnem nainu (ne minimiran in ne maksimiran). \n\
/W[ait] Poaka, da se zagnani program kona in se zakljui z njegovo izhodno kodo. \n\
/L Poka licenno pogodbo. \n\
\n\
start.exe razliica 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
Start prihaja popolnoma BREZ GARANCIJE; za podrobnosti uporabite monost /L. \n\
This is free software, and you are welcome to redistribute it \n\
under certain conditions; run 'start /L' for details. \n\
"
STRING_LICENSE, "start.exe razliica 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
This program is free software; you can redistribute it and/or \n\
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\
of the License, or (at your option) any later version. \n\
\n\
This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\
GNU Lesser Public License for more details. \n\
\n\
You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\
along with this program; if not, write to the Free Software \n\
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\
\n\
See the COPYING.LIB file for license information. \n\
"
STRING_EXECFAIL "Programa ni bilo mogoe zagnati ali pa z dano vrsto dokumenta ni povezan noben program.\nShellExecuteEx je spodletel"
}
......@@ -23,3 +23,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "En.rc"
#include "Ru.rc"
#include "Si.rc"
/*
* Help Viewer (Slovenian Resources)
*
* Copyright 2002 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
* Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -62,7 +62,7 @@ STID_CONTENTS, "&Teme pomoi"
STID_SEARCH, "&Iskanje"
STID_BACK, "&Nazaj"
STID_HISTORY, "&Zgodovina"
STID_TOPICS, "&Topics"
STID_TOPICS, "&Vsebina"
STID_ALL_FILES, "Vse datiteke (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Datoteke s pomojo (*.hlp)"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment