Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
e6fbfa76
Commit
e6fbfa76
authored
Jun 22, 2011
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Jun 22, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Add a number of missing '\n' characters in the Slovenian translation.
parent
e79e6e30
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
15 deletions
+10
-15
sl.po
po/sl.po
+10
-15
No files found.
po/sl.po
View file @
e6fbfa76
...
...
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Preveč semaforjev\n"
#: winerror.mc:381
msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
msgstr "Izključen semafor je ža
"
msgstr "Izključen semafor je ža
\n
"
#: winerror.mc:386
msgid "Semaphore is set\n"
...
...
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Samodejni odseki podatkov presegajo 64k\n"
#: winerror.mc:791
msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
msgstr "Odsek obroč 2 mora biti premakljiv"
msgstr "Odsek obroč 2 mora biti premakljiv
\n
"
#: winerror.mc:796
msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
...
...
@@ -2986,7 +2986,6 @@ msgstr "Preveč modulov\n"
msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
msgstr ""
"Klici gnezdenega modula nalaganja niso dovoljeni\n"
" "
#: winerror.mc:856
msgid "Machine type mismatch\n"
...
...
@@ -3064,7 +3063,6 @@ msgstr "Klicatelj ne sme biti lastnik mutexa\n"
msgid "Too many posts to semaphore\n"
msgstr ""
"Preveč objav na semaforju\n"
" "
#: winerror.mc:951
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
...
...
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgstr "Neveljavna datoteka\n"
#: winerror.mc:1051
msgid "Cannot run full-screen\n"
msgstr "Ni mogoče poganjati v celozaslonskem načinu"
msgstr "Ni mogoče poganjati v celozaslonskem načinu
\n
"
#: winerror.mc:1056
msgid "Nonexistent token\n"
...
...
@@ -3428,7 +3426,7 @@ msgstr "Zaporedni V/I je končan\n"
#: winerror.mc:1401
msgid "Serial I/O counter timeout\n"
msgstr "Zakasnitev zaporednega števca V/I"
msgstr "Zakasnitev zaporednega števca V/I
\n
"
#: winerror.mc:1406
msgid "Floppy ID address mark not found\n"
...
...
@@ -3520,7 +3518,7 @@ msgstr "DLL-ja ni mogoče najti\n"
#: winerror.mc:1516
msgid "Out of user handles\n"
msgstr "Ročnikov uporabnikov je zmanjkalo"
msgstr "Ročnikov uporabnikov je zmanjkalo
\n
"
#: winerror.mc:1521
msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
...
...
@@ -4276,7 +4274,7 @@ msgstr "Neveljaven ročnik ikone\n"
#: winerror.mc:2471
msgid "Private dialog index\n"
msgstr "Kazalo zasebnega pogovornega okna"
msgstr "Kazalo zasebnega pogovornega okna
\n
"
#: winerror.mc:2476
#, fuzzy
...
...
@@ -4466,7 +4464,7 @@ msgstr "Zakasnitev\n"
#: winerror.mc:2701
msgid "Invalid monitor handle\n"
msgstr "Neveljaven ročnik zaslona"
msgstr "Neveljaven ročnik zaslona
\n
"
#: winerror.mc:2706
msgid "Event log file corrupt\n"
...
...
@@ -4883,7 +4881,7 @@ msgstr "Vnosa ni mogoče najti\n"
#: winerror.mc:3226
msgid "Name service unavailable\n"
msgstr "Ime storitve ni na voljo"
msgstr "Ime storitve ni na voljo
\n
"
#: winerror.mc:3231
msgid "Invalid network address family\n"
...
...
@@ -5062,19 +5060,16 @@ msgstr "Ni več vezav\n"
msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
msgstr ""
"Ni se mogoče prijaviti z računom meddomenskega zaupanja\n"
" "
#: winerror.mc:3451
msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
msgstr ""
"Ni se mogoče prijaviti z računom zaupanja delovne postaja\n"
" "
#: winerror.mc:3456
msgid "Can't logon with server trust account\n"
msgstr ""
"Ni se mogoče prijaviti z računom zaupanja strežnika\n"
" "
#: winerror.mc:3461
msgid "Domain trust information inconsistent\n"
...
...
@@ -6808,7 +6803,7 @@ msgstr ""
"Kopijo Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (angleško: GNU General Public "
"License) bi morali prejeti skupaj s programom, v kolikor pa je niste, pišite "
"na naslov Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place - Suite 330, "
"Boston, MA 02111-1307, USA in zahtevajte kopijo.
\n
"
"Boston, MA 02111-1307, USA in zahtevajte kopijo."
#: shell32.rc:246
msgid "Wine License"
...
...
@@ -8174,7 +8169,7 @@ msgstr "VER prikaže različico cmd\n"
#: cmd.rc:206
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "VOL pokaže oznako nosilca diskovne napreve"
msgstr "VOL pokaže oznako nosilca diskovne napreve
.\n
"
#: cmd.rc:209
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment