Commit eecb7961 authored by Hwang YunSong's avatar Hwang YunSong Committed by Alexandre Julliard

po: Updated Korean translation.

parent 8c3f52ef
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 18:50+0900\n"
"Last-Translator: YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>\n" "Last-Translator: YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: Korean\n" "Language: Korean\n"
...@@ -690,7 +690,6 @@ msgid "Prefer Signed Data" ...@@ -690,7 +690,6 @@ msgid "Prefer Signed Data"
msgstr "선호하는 사인된 데이타" msgstr "선호하는 사인된 데이타"
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
#, fuzzy
msgctxt "Certification Practice Statement" msgctxt "Certification Practice Statement"
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
...@@ -1228,7 +1227,6 @@ msgid "Subject Type=" ...@@ -1228,7 +1227,6 @@ msgid "Subject Type="
msgstr "제목 형식=" msgstr "제목 형식="
#: crypt32.rc:195 #: crypt32.rc:195
#, fuzzy
msgctxt "Certificate Authority" msgctxt "Certificate Authority"
msgid "CA" msgid "CA"
msgstr "CA" msgstr "CA"
...@@ -1259,7 +1257,6 @@ msgid "Access Method=" ...@@ -1259,7 +1257,6 @@ msgid "Access Method="
msgstr "접근 방법=" msgstr "접근 방법="
#: crypt32.rc:202 #: crypt32.rc:202
#, fuzzy
msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
msgid "OCSP" msgid "OCSP"
msgstr "OCSP" msgstr "OCSP"
...@@ -2350,9 +2347,8 @@ msgid "URI to be encoded contains invalid characters" ...@@ -2350,9 +2347,8 @@ msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
msgstr "URI 는 올바르지 않은 문자를 포함해서 인코딩되었음" msgstr "URI 는 올바르지 않은 문자를 포함해서 인코딩되었음"
#: jscript.rc:48 #: jscript.rc:48
#, fuzzy
msgid "URI to be decoded is incorrect" msgid "URI to be decoded is incorrect"
msgstr "URI 는 올바르지 않은 문자를 포함해서 인코딩되었음" msgstr "해독하는 URI가 올바르지 않음"
#: jscript.rc:50 #: jscript.rc:50
msgid "Array length must be a finite positive integer" msgid "Array length must be a finite positive integer"
...@@ -5848,12 +5844,12 @@ msgstr "내가 만든 프로그램" ...@@ -5848,12 +5844,12 @@ msgstr "내가 만든 프로그램"
#: sane.rc:31 #: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels" msgctxt "unit: pixels"
msgid "px" msgid "px"
msgstr "px" msgstr "픽셀"
#: sane.rc:32 #: sane.rc:32
msgctxt "unit: bits" msgctxt "unit: bits"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "비트"
#: sane.rc:34 #: sane.rc:34
msgctxt "unit: dots/inch" msgctxt "unit: dots/inch"
...@@ -5863,12 +5859,12 @@ msgstr "dpi" ...@@ -5863,12 +5859,12 @@ msgstr "dpi"
#: sane.rc:35 #: sane.rc:35
msgctxt "unit: percent" msgctxt "unit: percent"
msgid "%" msgid "%"
msgstr "%" msgstr "퍼센트"
#: sane.rc:36 #: sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds" msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us" msgid "us"
msgstr "µs" msgstr "마이크로초"
#: setupapi.rc:28 #: setupapi.rc:28
msgid "The file '%s' on %s is needed" msgid "The file '%s' on %s is needed"
...@@ -6722,19 +6718,16 @@ msgid "%ld bytes" ...@@ -6722,19 +6718,16 @@ msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld 바이트" msgstr "%ld 바이트"
#: shlwapi.rc:28 #: shlwapi.rc:28
#, fuzzy
msgctxt "time unit: hours" msgctxt "time unit: hours"
msgid " hr" msgid " hr"
msgstr "시" msgstr "시"
#: shlwapi.rc:29 #: shlwapi.rc:29
#, fuzzy
msgctxt "time unit: minutes" msgctxt "time unit: minutes"
msgid " min" msgid " min"
msgstr "분" msgstr "분"
#: shlwapi.rc:30 #: shlwapi.rc:30
#, fuzzy
msgctxt "time unit: seconds" msgctxt "time unit: seconds"
msgid " sec" msgid " sec"
msgstr "초" msgstr "초"
...@@ -8190,7 +8183,6 @@ msgstr "" ...@@ -8190,7 +8183,6 @@ msgstr ""
"호출한 셀로 돌아갑니다.\n" "호출한 셀로 돌아갑니다.\n"
#: cmd.rc:287 #: cmd.rc:287
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"CMD built-in commands are:\n" "CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
...@@ -8229,6 +8221,7 @@ msgid "" ...@@ -8229,6 +8221,7 @@ msgid ""
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n" "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
msgstr "" msgstr ""
"CMD 내부 명령들:\n" "CMD 내부 명령들:\n"
"ASSOC\t\t파일 확장명 연결을 보여주거나 고치기\n"
"ATTRIB\t\t도스 파일 속성 보여주거나 바꾸기\n" "ATTRIB\t\t도스 파일 속성 보여주거나 바꾸기\n"
"CALL\t\tI배치 파일 안에서 다른 파일 불러오기\n" "CALL\t\tI배치 파일 안에서 다른 파일 불러오기\n"
"CD (CHDIR)\t현재 기본 디렉토리 바꾸기\n" "CD (CHDIR)\t현재 기본 디렉토리 바꾸기\n"
...@@ -8240,6 +8233,8 @@ msgstr "" ...@@ -8240,6 +8233,8 @@ msgstr ""
"DEL (ERASE)\t하나의 파일이나 여러 파일을 지우기\n" "DEL (ERASE)\t하나의 파일이나 여러 파일을 지우기\n"
"DIR\t\t디렉토리 내용 보여주기\n" "DIR\t\t디렉토리 내용 보여주기\n"
"ECHO\t\t문자를 바로 화면 출력으로 복사\n" "ECHO\t\t문자를 바로 화면 출력으로 복사\n"
"ENDLOCAL\t배치파일에서 환경변수의 지역화의 끝을 알려줌\n"
"FTYPE\t\t파일 형식과 관련된 열기 명령어를 표시 또는 고치기\n"
"HELP\t\t 목차의 짤막한 도움말 항목 보여줌\n" "HELP\t\t 목차의 짤막한 도움말 항목 보여줌\n"
"MD (MKDIR)\t하위 디렉토리 만들기\n" "MD (MKDIR)\t하위 디렉토리 만들기\n"
"MORE\t\t페이지 출력 보여주기\n" "MORE\t\t페이지 출력 보여주기\n"
...@@ -8247,10 +8242,11 @@ msgstr "" ...@@ -8247,10 +8242,11 @@ msgstr ""
"PATH\t\t탐색 경로 보여주거나 설정하기\n" "PATH\t\t탐색 경로 보여주거나 설정하기\n"
"POPD\t\tPUSHD로 마지막으로 저장했던 디렉토리로 돌아가기\n" "POPD\t\tPUSHD로 마지막으로 저장했던 디렉토리로 돌아가기\n"
"PROMPT\t\t명령 프롬프트 바꾸기\n" "PROMPT\t\t명령 프롬프트 바꾸기\n"
"PUSHD\t\t현재 디렉토리를 저장하고, 새 디렉토리 바꾸기\n" "PUSHD\t\t현재 디렉토리를 저장하고, 새 디렉토리 바꾸기\n"
"REN (RENAME)\t파일 이름 바꾸기\n" "REN (RENAME)\t파일 이름 바꾸기\n"
"RD (RMDIR)\t하위 디렉토리 지우기\n" "RD (RMDIR)\t하위 디렉토리 지우기\n"
"SET\t\t환경 변수 보여주거나 바꾸기\n" "SET\t\t환경 변수 보여주거나 바꾸기\n"
"SETLOCAL\t배치 파일에서 환경변수의 지역화 시작을 알려줌\n"
"TIME\t\t시스템 날짜 바꾸거나 보여주기\n" "TIME\t\t시스템 날짜 바꾸거나 보여주기\n"
"TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정\n" "TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정\n"
"TYPE\t\t텍스트 파일의 내용 보여주기\n" "TYPE\t\t텍스트 파일의 내용 보여주기\n"
...@@ -8616,16 +8612,15 @@ msgstr "네트워크 오류가 발생함" ...@@ -8616,16 +8612,15 @@ msgstr "네트워크 오류가 발생함"
#: net.rc:48 #: net.rc:48
msgid "Connection is being made" msgid "Connection is being made"
msgstr "연결이 활성화됨" msgstr "연결이 만들어짐"
#: net.rc:49 #: net.rc:49
msgid "Reconnecting" msgid "Reconnecting"
msgstr "다시 연결중" msgstr "다시 연결중"
#: net.rc:40 #: net.rc:40
#, fuzzy
msgid "The following services are running:\n" msgid "The following services are running:\n"
msgstr "의존하고 있는 서비스가 실행중임\n" msgstr "다음 서비스가 실행중임:\n"
#: notepad.rc:27 #: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N" msgid "&New\tCtrl+N"
...@@ -9814,18 +9809,16 @@ msgid "&Realtime" ...@@ -9814,18 +9809,16 @@ msgid "&Realtime"
msgstr "실시간(&R)" msgstr "실시간(&R)"
#: taskmgr.rc:160 #: taskmgr.rc:160
#, fuzzy
msgid "&Above Normal" msgid "&Above Normal"
msgstr "보통보다 위(&A)" msgstr "보통보다 위(&A)"
#: taskmgr.rc:164 #: taskmgr.rc:164
#, fuzzy
msgid "&Below Normal" msgid "&Below Normal"
msgstr "보통보다 아래(&B)" msgstr "보통보다 아래(&B)"
#: taskmgr.rc:169 #: taskmgr.rc:169
msgid "Set &Affinity..." msgid "Set &Affinity..."
msgstr "친화도 설정(&A)..." msgstr "선호도 설정(&A)..."
#: taskmgr.rc:170 #: taskmgr.rc:170
msgid "Edit Debug &Channels..." msgid "Edit Debug &Channels..."
...@@ -11182,26 +11175,23 @@ msgid "Pages" ...@@ -11182,26 +11175,23 @@ msgid "Pages"
msgstr "페이지들" msgstr "페이지들"
#: wordpad.rc:172 #: wordpad.rc:172
#, fuzzy
msgctxt "unit: centimeter" msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm" msgid "cm"
msgstr "cm" msgstr "센치미터"
#: wordpad.rc:173 #: wordpad.rc:173
#, fuzzy
msgctxt "unit: inch" msgctxt "unit: inch"
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "인치"
#: wordpad.rc:174 #: wordpad.rc:174
msgid "inch" msgid "inch"
msgstr "인치" msgstr "인치"
#: wordpad.rc:175 #: wordpad.rc:175
#, fuzzy
msgctxt "unit: point" msgctxt "unit: point"
msgid "pt" msgid "pt"
msgstr "pt" msgstr "포인트"
#: wordpad.rc:180 #: wordpad.rc:180
msgid "Document" msgid "Document"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment