Commit f16e7e44 authored by Marcin Mikołajczak's avatar Marcin Mikołajczak Committed by Alexandre Julliard

po: Update Polish translation.

parent 80690ecf
...@@ -2,20 +2,20 @@ ...@@ -2,20 +2,20 @@
# #
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adam "Saibamen" Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015. # Adam "Saibamen" Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015.
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017. # Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
...@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Przesyłanie danych" ...@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Przesyłanie danych"
#: gphoto2.rc:46 #: gphoto2.rc:46
msgid "Transferring... Please Wait" msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Przesyłanie danych... proszę czekać" msgstr "Przesyłanie danych... Proszę czekać"
#: gphoto2.rc:51 #: gphoto2.rc:51
msgid "Connecting to camera" msgid "Connecting to camera"
...@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Publikowanie informacji asemblacyjnych" ...@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Publikowanie informacji asemblacyjnych"
#: msi.rc:112 #: msi.rc:112
msgid "Unpublishing assembly information" msgid "Unpublishing assembly information"
msgstr "" msgstr "Cofanie publikacji informacji asemblacyjnych"
#: msi.rc:113 #: msi.rc:113
msgid "Patching files" msgid "Patching files"
...@@ -7002,15 +7002,15 @@ msgstr "Dokonywanie zmian" ...@@ -7002,15 +7002,15 @@ msgstr "Dokonywanie zmian"
#: msi.rc:114 #: msi.rc:114
msgid "Updating component registration" msgid "Updating component registration"
msgstr "" msgstr "Aktualizacja rejestracji komponentów"
#: msi.rc:115 #: msi.rc:115
msgid "Publishing Qualified Components" msgid "Publishing Qualified Components"
msgstr "" msgstr "Publikowanie kwalifikujących się komponentów"
#: msi.rc:116 #: msi.rc:116
msgid "Publishing Product Features" msgid "Publishing Product Features"
msgstr "" msgstr "Publikowanie możliwości produktu"
#: msi.rc:117 #: msi.rc:117
msgid "Publishing product information" msgid "Publishing product information"
...@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" ...@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:119 #: msi.rc:119
msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "" msgstr "Rejestrowanie komponentów i aplikacji COM+"
#: msi.rc:120 #: msi.rc:120
msgid "Registering extension servers" msgid "Registering extension servers"
...@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "Rejestrowanie modułów" ...@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "Rejestrowanie modułów"
#: msi.rc:138 #: msi.rc:138
msgid "Unregistering modules" msgid "Unregistering modules"
msgstr "" msgstr "Cofanie rejestracji modułów"
#: msi.rc:139 #: msi.rc:139
msgid "Initializing ODBC directories" msgid "Initializing ODBC directories"
...@@ -7110,11 +7110,11 @@ msgstr "Zatrzymywanie usług" ...@@ -7110,11 +7110,11 @@ msgstr "Zatrzymywanie usług"
#: msi.rc:142 #: msi.rc:142
msgid "Unpublishing Qualified Components" msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "" msgstr "Cofanie publikacji kwalifikujących się komponentów"
#: msi.rc:143 #: msi.rc:143
msgid "Unpublishing Product Features" msgid "Unpublishing Product Features"
msgstr "" msgstr "Cofanie publikacji możliwości produktów"
#: msi.rc:144 #: msi.rc:144
msgid "Unpublishing product information" msgid "Unpublishing product information"
...@@ -7130,15 +7130,15 @@ msgstr "" ...@@ -7130,15 +7130,15 @@ msgstr ""
#: msi.rc:147 #: msi.rc:147
msgid "Unregistering extension servers" msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "" msgstr "Cofanie rejestracji serwerów rozszerzeń"
#: msi.rc:148 #: msi.rc:148
msgid "Unregistering fonts" msgid "Unregistering fonts"
msgstr "" msgstr "Cofanie rejestracji czcionek"
#: msi.rc:149 #: msi.rc:149
msgid "Unregistering MIME info" msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "" msgstr "Cofanie rejestracji informacji MIME"
#: msi.rc:150 #: msi.rc:150
msgid "Unregistering program identifiers" msgid "Unregistering program identifiers"
...@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "" ...@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:151 #: msi.rc:151
msgid "Unregistering type libraries" msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "" msgstr "Cofanie rejestracji bibliotek typów"
#: msi.rc:153 #: msi.rc:153
msgid "Writing INI files values" msgid "Writing INI files values"
...@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "ID klasy: [1]" ...@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "ID klasy: [1]"
#: msi.rc:180 #: msi.rc:180
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "" msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Użytkownicy: [3], RSN: [4]}}"
#: msi.rc:181 msi.rc:202 #: msi.rc:181 msi.rc:202
msgid "Extension: [1]" msgid "Extension: [1]"
...@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Czcionka: [1]" ...@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Czcionka: [1]"
#: msi.rc:183 msi.rc:204 #: msi.rc:183 msi.rc:204
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "" msgstr "Rodzaj zawartości MIME: [1], Rozszerzenie: [2]"
#: msi.rc:184 msi.rc:205 #: msi.rc:184 msi.rc:205
msgid "ProgId: [1]" msgid "ProgId: [1]"
...@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "" ...@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:185 msi.rc:206 #: msi.rc:185 msi.rc:206
msgid "LibID: [1]" msgid "LibID: [1]"
msgstr "" msgstr "LibID: [1]"
#: msi.rc:186 msi.rc:189 #: msi.rc:186 msi.rc:189
msgid "File: [1], Directory: [9]" msgid "File: [1], Directory: [9]"
...@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Plik: [1], Katalog: [2]" ...@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr "Plik: [1], Katalog: [2]"
#: msi.rc:201 #: msi.rc:201
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "" msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
#: msi.rc:209 #: msi.rc:209
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
...@@ -7302,6 +7302,9 @@ msgid "" ...@@ -7302,6 +7302,9 @@ msgid ""
"This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
"arguments are: [2], [3], [4]}}" "arguments are: [2], [3], [4]}}"
msgstr "" msgstr ""
"Instalator napotkał na nieoczekiwany błąd podczas instalacji tego pakietu. "
"Może to oznaczać problem z pakietem. Kod błędu to [1]. {{Argumenty to: [2], "
"[3], [4]}}"
#: msi.rc:76 #: msi.rc:76
msgid "{{Disk full: }}" msgid "{{Disk full: }}"
...@@ -7336,6 +7339,8 @@ msgid "" ...@@ -7336,6 +7339,8 @@ msgid ""
"Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
"that you can access it." "that you can access it."
msgstr "" msgstr ""
"Nie znaleziono pliku źródłowego{{(cabinet)}}: [2]. Upewnij się, że plik "
"istnieje i masz do niego dostęp."
#: msrle32.rc:31 #: msrle32.rc:31
msgid "Wine MS-RLE video codec" msgid "Wine MS-RLE video codec"
...@@ -8945,10 +8950,8 @@ msgid " sec" ...@@ -8945,10 +8950,8 @@ msgid " sec"
msgstr " s" msgstr " s"
#: twain.rc:29 #: twain.rc:29
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder"
msgid "Select Source" msgid "Select Source"
msgstr "Zaznacz katalog" msgstr "Zaznacz źródło"
#: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
...@@ -10645,47 +10648,6 @@ msgstr "" ...@@ -10645,47 +10648,6 @@ msgstr ""
"powłoki, w której uruchomiono cmd.\n" "powłoki, w której uruchomiono cmd.\n"
#: cmd.rc:364 #: cmd.rc:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CMD built-in commands are:\n"
#| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
#| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
#| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
#| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
#| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
#| "CLS\t\tClear the console screen\n"
#| "COPY\t\tCopy file\n"
#| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
#| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
#| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
#| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
#| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
#| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
#| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
#| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
#| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
#| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
#| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
#| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
#| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
#| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
#| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
#| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
#| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
#| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
#| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
#| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
#| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
#| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
#| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
#| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
#| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
#| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
#| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
#| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
#| "\n"
#| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
#| "commands.\n"
msgid "" msgid ""
"CMD built-in commands are:\n" "CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
...@@ -10745,6 +10707,7 @@ msgstr "" ...@@ -10745,6 +10707,7 @@ msgstr ""
"\t\tplików\n" "\t\tplików\n"
"HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n" "HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n"
"MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n" "MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n"
"MKLINK\tTworzy nawiązanie symboliczne\n"
"MORE\t\tWyświetla wyjście strona po stronie\n" "MORE\t\tWyświetla wyjście strona po stronie\n"
"MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n" "MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n"
"PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n" "PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n"
...@@ -12090,17 +12053,6 @@ msgid "Icons (*.ico)" ...@@ -12090,17 +12053,6 @@ msgid "Icons (*.ico)"
msgstr "Ikony (*.ico)" msgstr "Ikony (*.ico)"
#: reg.rc:35 #: reg.rc:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " REG [operation] [parameters]\n"
#| "\n"
#| "Supported operations:\n"
#| " ADD | DELETE | QUERY\n"
#| "\n"
#| "For help on a specific operation, type:\n"
#| " REG [operation] /?\n"
#| "\n"
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n" " REG [operation] [parameters]\n"
...@@ -12116,7 +12068,7 @@ msgstr "" ...@@ -12116,7 +12068,7 @@ msgstr ""
" REG [działanie] [parametery]\n" " REG [działanie] [parametery]\n"
"\n" "\n"
"Obsługiwane działania:\n" "Obsługiwane działania:\n"
" ADD | DELETE | QUERY\n" " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
"\n" "\n"
"Aby uzyskać pomoc związaną z określonym działaniem, wprowadź:\n" "Aby uzyskać pomoc związaną z określonym działaniem, wprowadź:\n"
" REG [działanie] /?\n" " REG [działanie] /?\n"
...@@ -12177,7 +12129,7 @@ msgstr "reg: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" ...@@ -12177,7 +12129,7 @@ msgstr "reg: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
#: reg.rc:48 #: reg.rc:48
msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wartość rejestru '%1' już istnieje. Czy chesz ją zastąpić?" msgstr "Wartość rejestru '%1' już istnieje. Czy chcesz ją zastąpić?"
#: reg.rc:52 #: reg.rc:52
msgid "The registry operation was cancelled\n" msgid "The registry operation was cancelled\n"
...@@ -12245,43 +12197,31 @@ msgstr "(wartość nie ustalona)" ...@@ -12245,43 +12197,31 @@ msgstr "(wartość nie ustalona)"
#: reg.rc:66 #: reg.rc:66
msgid "REG IMPORT file.reg\n" msgid "REG IMPORT file.reg\n"
msgstr "" msgstr "REG IMPORT plik.reg\n"
#: reg.rc:67 #: reg.rc:67
#, fuzzy
#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
msgstr "regedit: Nie znaleziono pliku '%1'.\n" msgstr "reg: Nie znaleziono pliku '%1'.\n"
#: reg.rc:68 #: reg.rc:68
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit: Nie udało się otworzyć klucza rejestru '%1'.\n" msgstr "reg: Nie udało się otworzyć klucza rejestru '%1'.\n"
#: reg.rc:69 #: reg.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
msgstr "regedit: Nierozpoznana sekwencja wyjściowa [\\%1!c!]\n" msgstr "reg: Nierozpoznana sekwencja wyjściowa [\\%1!c!]\n"
#: reg.rc:70 #: reg.rc:70
#, fuzzy
#| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
msgstr "REG QUERY nazwa_klucza [/v nazwa_wartości | /ve] [/s]\n" msgstr "REG EXPORT nazwa_klucza plik.reg [/y]\n"
#: reg.rc:71 #: reg.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
msgstr "regedit: Nieprawidłowy klucz systemowy [%1]\n" msgstr "reg: Nieprawidłowy klucz systemowy [%1]\n"
#: reg.rc:72 #: reg.rc:72
#, fuzzy
#| msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wartość rejestru '%1' już istnieje. Czy chesz ją zastąpić?" msgstr "Plik '%1' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
#: regedit.rc:34 #: regedit.rc:34
msgid "&Registry" msgid "&Registry"
...@@ -12549,38 +12489,6 @@ msgstr "" ...@@ -12549,38 +12489,6 @@ msgstr ""
"rejestru." "rejestru."
#: regedit.rc:408 #: regedit.rc:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
#| " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
#| " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
#| " /C Import the contents of a registry file.\n"
#| " /D Delete a specified registry key.\n"
#| " /E Export the contents of a specified registry key to a "
#| "file.\n"
#| " If no key is specified, the entire registry is "
#| "exported.\n"
#| " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
#| " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
#| " /? Display this information and exit.\n"
#| " [filename] The location of the file containing registry information "
#| "to\n"
#| " be imported. When used with [/E], this option specifies "
#| "the\n"
#| " file location where registry information will be "
#| "exported.\n"
#| " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
#| "\n"
#| "Usage examples:\n"
#| " regedit \"import.reg\"\n"
#| " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
#| " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
" regedit [options] [filename] [reg_key]\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
...@@ -12635,7 +12543,7 @@ msgstr "" ...@@ -12635,7 +12543,7 @@ msgstr ""
"Przykłady użycia:\n" "Przykłady użycia:\n"
" regedit \"import.reg\"\n" " regedit \"import.reg\"\n"
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
#: regedit.rc:409 #: regedit.rc:409
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
...@@ -14110,7 +14018,7 @@ msgstr "" ...@@ -14110,7 +14018,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:236 #: winecfg.rc:236
msgid "A&dd..." msgid "A&dd..."
msgstr "&Dodaj" msgstr "&Dodaj..."
#: winecfg.rc:238 #: winecfg.rc:238
msgid "Aut&odetect" msgid "Aut&odetect"
...@@ -15087,10 +14995,8 @@ msgid "Expert" ...@@ -15087,10 +14995,8 @@ msgid "Expert"
msgstr "Ekspert" msgstr "Ekspert"
#: winemine.rc:74 winemine.rc:33 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Result"
msgid "Reset Results" msgid "Reset Results"
msgstr "Wynik" msgstr "Wyzeruj wyniki"
#: winemine.rc:80 #: winemine.rc:80
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
...@@ -15118,7 +15024,7 @@ msgstr "Miny" ...@@ -15118,7 +15024,7 @@ msgstr "Miny"
#: winemine.rc:34 #: winemine.rc:34
msgid "All results will be lost. Are you sure?" msgid "All results will be lost. Are you sure?"
msgstr "" msgstr "Wszystkie wyniki zostaną utracone. Czy jesteś tego pewny?"
#: winemine.rc:30 #: winemine.rc:30
msgid "WineMine" msgid "WineMine"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment