Commit 15f5ad3a authored by Wei-Lun Chao's avatar Wei-Lun Chao Committed by Alexandre Julliard

po: Update Chinese (Taiwan) translation.

parent 96e80c26
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 00:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 00:06+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: Chinese (Taiwan)\n" "Language: Chinese (Taiwan)\n"
...@@ -3409,16 +3409,16 @@ msgid "Test Force Feedback" ...@@ -3409,16 +3409,16 @@ msgid "Test Force Feedback"
msgstr "測試應力回饋" msgstr "測試應力回饋"
#: joy.rc:63 #: joy.rc:63
#, fuzzy
#| msgid "Available formats"
msgid "Available Effects" msgid "Available Effects"
msgstr "可用格式" msgstr "可用效果"
#: joy.rc:65 #: joy.rc:65
msgid "" msgid ""
"Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
"direction can be changed with the controller axis." "direction can be changed with the controller axis."
msgstr "" msgstr ""
"請按下控制器中的任何按鈕以啟用所選的效果。效果的方向可以利用控制器的軸向來變"
"更。"
#: joy.rc:28 #: joy.rc:28
msgid "Game Controllers" msgid "Game Controllers"
...@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "表格" ...@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "表格"
#: oleacc.rc:52 #: oleacc.rc:52
msgid "column header" msgid "column header"
msgstr "首" msgstr "首"
#: oleacc.rc:53 #: oleacc.rc:53
msgid "row header" msgid "row header"
...@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "列首" ...@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "列首"
#: oleacc.rc:54 #: oleacc.rc:54
msgid "column" msgid "column"
msgstr "" msgstr ""
#: oleacc.rc:55 #: oleacc.rc:55
msgid "row" msgid "row"
...@@ -7231,27 +7231,27 @@ msgstr "正在掃描… 請稍候" ...@@ -7231,27 +7231,27 @@ msgstr "正在掃描… 請稍候"
#: sane.rc:31 #: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels" msgctxt "unit: pixels"
msgid "px" msgid "px"
msgstr "px" msgstr "像素"
#: sane.rc:32 #: sane.rc:32
msgctxt "unit: bits" msgctxt "unit: bits"
msgid "b" msgid "b"
msgstr "b" msgstr "位元"
#: sane.rc:34 winecfg.rc:174 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
msgctxt "unit: dots/inch" msgctxt "unit: dots/inch"
msgid "dpi" msgid "dpi"
msgstr "dpi" msgstr "點/英吋"
#: sane.rc:35 #: sane.rc:35
msgctxt "unit: percent" msgctxt "unit: percent"
msgid "%" msgid "%"
msgstr "%" msgstr "百分比"
#: sane.rc:36 #: sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds" msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us" msgid "us"
msgstr "µs" msgstr "微秒"
#: serialui.rc:25 #: serialui.rc:25
msgid "Settings for %s" msgid "Settings for %s"
...@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "列(&R)" ...@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "列(&R)"
#: shdoclc.rc:104 #: shdoclc.rc:104
msgid "&Column" msgid "&Column"
msgstr "(&O)" msgstr "(&O)"
#: shdoclc.rc:105 #: shdoclc.rc:105
msgid "&Table" msgid "&Table"
...@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "暫停(&P)" ...@@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "暫停(&P)"
#: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
msgid "&Select Columns..." msgid "&Select Columns..."
msgstr "選擇(&S)…" msgstr "選擇(&S)…"
#: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
msgid "&CPU History" msgid "&CPU History"
...@@ -11753,12 +11753,12 @@ msgstr "CPU 31" ...@@ -11753,12 +11753,12 @@ msgstr "CPU 31"
#: taskmgr.rc:514 #: taskmgr.rc:514
msgid "Select Columns" msgid "Select Columns"
msgstr "選擇顯示" msgstr "選擇顯示"
#: taskmgr.rc:519 #: taskmgr.rc:519
msgid "" msgid ""
"Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager." "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
msgstr "請選擇工作管理員中進程分頁的顯示。" msgstr "請選擇工作管理員中進程分頁的顯示。"
#: taskmgr.rc:521 #: taskmgr.rc:521
msgid "&Image Name" msgid "&Image Name"
...@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe" ...@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
#: taskmgr.rc:216 #: taskmgr.rc:216
msgid "Select which columns will be visible on the Process page" msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
msgstr "選擇在進程分頁的顯示" msgstr "選擇在進程分頁的顯示"
#: taskmgr.rc:217 #: taskmgr.rc:217
msgid "Displays kernel time in the performance graphs" msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
...@@ -13394,11 +13394,11 @@ msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen" ...@@ -13394,11 +13394,11 @@ msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32 #: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..." msgid "Printer &setup..."
msgstr "印表機設定(&S)..." msgstr "印表機設定(&S)"
#: winhlp32.rc:39 #: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..." msgid "&Annotate..."
msgstr "註釋(&A)..." msgstr "註釋(&A)"
#: winhlp32.rc:41 #: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark" msgid "&Bookmark"
...@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "書籤(&B)" ...@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "書籤(&B)"
#: winhlp32.rc:42 #: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..." msgid "&Define..."
msgstr "定義(&D)..." msgstr "定義(&D)"
#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
...@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgstr "關於 Wine 說明(&A)" ...@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
#: winhlp32.rc:64 #: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..." msgid "Annotation..."
msgstr "註釋..." msgstr "註釋"
#: winhlp32.rc:65 #: winhlp32.rc:65
msgid "Copy" msgid "Copy"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment