Commit 1765829b authored by André Hentschel's avatar André Hentschel Committed by Alexandre Julliard

progman: Remove redundant warranty info.

parent 5decff18
......@@ -61,11 +61,7 @@ POPUP "&Npovda" {
MENUITEM "&Pomoc s npovdou", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "O &aplikaci..." {
MENUITEM "&BEZ ZRUKY", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&O WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&O Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......
......@@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Hjlp" {
MENUITEM "&Hjlp til hjlp", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Vejledning", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Information..." {
MENUITEM "I&ngen Garanti", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Om WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Om Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteker (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikon filer"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
IDS_WARRANTY,
"Dette biblioteket distribueres i det hb at det er nyttig, \
men UDEN ENHVER GARANTI; ikke engang en udtrykt garantien for \
HANDELSDYGTIGHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORML. Se GNU \
Lesser General Public License for flere detaljer."
}
......@@ -60,11 +60,7 @@ POPUP "&Hilfe" {
MENUITEM "Hilfe &benutzen", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Lernprogramm", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Info..." {
MENUITEM "&KEINE GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "Ü&ber WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "Ü&ber Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -216,13 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotheken (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Symboldateien"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Symbole (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
IDS_WARRANTY,
"Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \
sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
finden Sie in der GNU Lesser General Public License."
}
......@@ -57,11 +57,7 @@ POPUP "&Help" {
MENUITEM "&Help on Help", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Info..." {
MENUITEM "&NO WARRANTY", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&About WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&About Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Libraries (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Icon files"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icons (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NO WARRANTY"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "A&yuda" {
MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Info..." {
MENUITEM "&SIN GARANTA", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca de WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Acerca de Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Libraras (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Archivos de iconos"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Iconos (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "SIN GARANTA"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -61,11 +61,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "&Utiliser l'aide", PM_HELPONHELP
MENUITEM "Didacticiel &Windows", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Info..." {
MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "À &propos de Wine", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "À &propos de Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -220,13 +216,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliothèques (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Icônes"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icônes (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
IDS_WARRANTY,
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails."
}
......@@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "&Sg" {
MENUITEM "&Hasznlat", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Oktats", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informci..." {
MENUITEM "&SEMMI GARANCIA", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&WINE nvjegye", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Wine nvjegye", PM_ABOUT_WINE
}
}
......
......@@ -61,11 +61,7 @@ POPUP "&Aiuto" {
MENUITEM "&Aiuto sulla Guida", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informazioni sul Gestore Del Programma" {
MENUITEM "&Garanzia", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Informazioni su WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Informazioni su Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -219,13 +215,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "File icona"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
IDS_WARRANTY,
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
Lesser General Public License per ulteriori informazioni."
}
......@@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "도움말 사용법(&H)", PM_HELPONHELP
MENUITEM "자습서(&T)", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "정보(&I)..." {
MENUITEM "지원 없음(&N)", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "WINE 정보(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "WINE 정보(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "라이브러리 파일(*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "아이콘 파일"
IDS_SYMBOLS_ICO, "아이콘 (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "보증 없음"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -58,11 +58,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Mokymo programa", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informacija..." {
MENUITEM "&JOKIŲ GARANTIJŲ", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Apie Wine", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Apie Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotekos (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Piktogramų failai"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Piktogramos (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "JOKIŲ GARANTIJŲ"
IDS_WARRANTY,
"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
bendrojoje viešojoje licencijoje."
}
......@@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Help" {
MENUITEM "&Hulp bij Help", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Instructie", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Info..." {
MENUITEM "&GEEN GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Over WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Over Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -213,11 +209,4 @@ IDS_PROGRAMS, "Programma's"
IDS_LIBRARIES_DLL, "Programmabibliotheekbestanden (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Pictogrambestanden"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Pictogrammen (*.ico)"
IDS_WARRANTY_CAPTION, "GEEN GARANTIE"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Hjelp" {
MENUITEM "&Hjelp til hjelp", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Veiledning", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informasjon..." {
MENUITEM "I&NGEN GARANTI", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&om WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&om Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteker (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonfiler"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
IDS_WARRANTY,
"Dette biblioteket distribueres i det hp at det er nyttig, \
men UTEN ENHVER GARANTI; ikke engang en uttrykte garantien for \
HANDELSDYKTIGHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORML. Se GNU \
Lesser General Public License for flere detaljer."
}
......@@ -57,11 +57,7 @@ POPUP "&Pomoc" {
MENUITEM "&Korzystanie z pomocy", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Podrcznik", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informacje..." {
MENUITEM "&BEZ GWARANCJI", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Informacje o WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Informacje o Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteki (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Pliki ikon"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikony (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "BEZ GWARANCJI"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -60,11 +60,7 @@ POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informações..." {
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Sobre o WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Sobre o Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -103,11 +99,7 @@ POPUP "Aj&uda" {
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informações..." {
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Acerca do Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -343,13 +335,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "SEM GARANTIA"
IDS_WARRANTY,
"O Wine é distribuído na esperança que seja útil, \
mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem sequer a garantia implícita de \
MERCANTIBILIDADE ou FEITO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. veja a GNU \
Lesser General Public License para mais detalhes."
}
......@@ -60,11 +60,7 @@ POPUP "&Справка" {
MENUITEM "&Использование справки", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Руководство", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Сведения..." {
MENUITEM "&БЕЗ ГАРАНТИЙ", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&О Wine", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&О Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......
......@@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "&Pomoč" {
MENUITEM "&O pomoči", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Vadnica", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&ormacije ..." {
MENUITEM "&BREZ GARANCIJE", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&O WINE", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&O Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -216,13 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Knjižnice (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonske datoteke"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikone (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "BREZ GARANCIJE"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}
......@@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "&Hjälp" {
MENUITEM "&Hjälp om hjälp", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Guide", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Information..." {
MENUITEM "I&NGEN GARANTI", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&om Wine", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&om Wine", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -216,14 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotek (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonfiler"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
IDS_WARRANTY,
"Detta program distribueras i hopp om att det ska \
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU Lesser General Public License för ytterligare \
information."
}
......@@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Yardm" {
MENUITEM "&Yardm Kullanm", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&retici", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Bilgi..." {
MENUITEM "&GARANT YOK", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&WINE Hakknda", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "&Wine Hakknda", PM_ABOUT_WINE
}
}
......
......@@ -61,11 +61,7 @@ POPUP "帮助(&H)" {
MENUITEM "如何使用帮助(&H)", PM_HELPONHELP
MENUITEM "教程(&T)", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "资料信息(&I)..." {
MENUITEM "责任无关(&N)", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "关于 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "关于 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
}
......@@ -254,11 +250,7 @@ POPUP "幫助(&H)" {
MENUITEM "如何使用幫助(&H)", PM_HELPONHELP
MENUITEM "教程(&T)", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "資料資訊(&I)..." {
MENUITEM "責任無關(&N)", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "關於 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
MENUITEM "關於 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
}
......
......@@ -35,7 +35,6 @@ static ATOM MAIN_RegisterMainWinClass(void);
static VOID MAIN_CreateMainWindow(void);
static VOID MAIN_CreateMDIWindow(void);
static VOID MAIN_AutoStart(void);
static VOID WineWarranty(HWND Wnd);
#define BUFFER_SIZE 1000
......@@ -320,10 +319,6 @@ static VOID MAIN_MenuCommand(HWND hWnd, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
WinExec("wintutor.exe", SW_SHOWNORMAL);
break;
case PM_NO_WARRANTY:
WineWarranty(Globals.hMainWnd);
break;
case PM_ABOUT_WINE:
ShellAbout(hWnd, "WINE", "Program Manager", 0);
break;
......@@ -473,14 +468,6 @@ VOID MAIN_ReplaceString(HLOCAL *handle, LPSTR replace)
else MAIN_MessageBoxIDS(IDS_OUT_OF_MEMORY, IDS_ERROR, MB_OK);
}
VOID WineWarranty(HWND Wnd)
{
char cap[20], text[1024];
LoadString(Globals.hInstance, IDS_WARRANTY, text, sizeof text);
LoadString(Globals.hInstance, IDS_WARRANTY_CAPTION, cap, sizeof cap);
MessageBox(Wnd, text, cap, MB_ICONEXCLAMATION | MB_OK);
}
/* Local Variables: */
/* c-file-style: "GNU" */
/* End: */
......@@ -232,9 +232,6 @@ extern CHAR STRING_EXECUTE[];
#define IDS_SYMBOL_FILES 0x16
#define IDS_SYMBOLS_ICO 0x17
#define IDS_WARRANTY_CAPTION 0x22
#define IDS_WARRANTY 0x23
/* Menu */
#define MAIN_MENU 0x109
......@@ -266,7 +263,6 @@ extern CHAR STRING_EXECUTE[];
#define PM_HELPONHELP 0x133
#define PM_TUTORIAL 0x134
#define PM_NO_WARRANTY 0x141
#define PM_ABOUT_WINE 0x142
/* Dialog `New' */
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment