Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
1d9354f0
Commit
1d9354f0
authored
Oct 11, 2008
by
Muneyuki Noguchi
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 13, 2008
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
winhlp32: Convert Japanese resource to UTF-8.
parent
99b3dd12
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
47 deletions
+52
-47
Ja.rc
programs/winhlp32/Ja.rc
+52
-47
No files found.
programs/winhlp32/Ja.rc
View file @
1d9354f0
...
...
@@ -19,49 +19,52 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "
ファイ
ル(&F)" {
MENUITEM "
開
く(&O)", MNID_FILE_OPEN
POPUP "
ファイル
(&F)" {
MENUITEM "
開く
(&O)", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "印刷(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "
プリンタ
の設定(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM "
印刷
(&P)", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "
プリンタの設定
(&S)...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
終
了(&X)", MNID_FILE_EXIT
MENUITEM "
終了
(&X)", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "
編集
(&E)" {
MENUITEM "
コピー
(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
POPUP "
編集
(&E)" {
MENUITEM "
コピー
(&C)...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
コメ
ント(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
MENUITEM "
コメント
(&A)...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "しおり(&B)" {
MENUITEM "
定
義(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
POPUP "
しおり
(&B)" {
MENUITEM "
定義
(&D)...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "
オプシ
ョン(&O)" {
POPUP "
オプション
(&O)" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "履歴", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "
フォン
ト"
MENUITEM "
履歴
", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "
フォント
"
BEGIN
MENUITEM "小", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "
標
準", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
MENUITEM "
小
", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "
標準
", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "
大
", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "
システム カラ
ーを使う", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "
システム カラーを使う
", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "
ヘル
プ(&H)" {
MENUITEM "
ヘルプについての
ヘルプ(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "
常に手前に
表\示(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
POPUP "
ヘルプ
(&H)" {
MENUITEM "
ヘルプについてのヘルプ
(&O)", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "
常に手前に表示
(&T)", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "情報(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
MENUITEM "
情報
(&I)...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "WINE
につ
いて(&A)", MNID_HELP_WINE
MENUITEM "WINE
について
(&A)", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
...
...
@@ -69,7 +72,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
CAPTION "索引"
CAPTION "
索引
"
{
LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
}
...
...
@@ -77,42 +80,42 @@ CAPTION ""
IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
CAPTION "検索"
CAPTION "
検索
"
{
LTEXT "未実装", -1, 10, 10, 180, 150
LTEXT "
未実装
", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
{
STID_WINE_HELP, "WINE
ヘル
プ"
STID_WHERROR, "
エラ
ー"
STID_WARNING, "
警
告"
STID_INFO, "情報"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "非実装"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "
ヘルプファイル `%s' を読み込ん
でいるときにエラー"
STID_INDEX, "索引(&I)"
STID_CONTENTS, "
概要
"
STID_BACK, "
戻
る(&B)"
STID_ALL_FILES, "
すべてのファ
イル (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "
ヘルプ ファ
イル (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s'
が見つかりません。自
分でこのファイルを探しますか?"
STID_NO_RICHEDIT "
リッチエディット実装が見つかり
ません... 終了します"
STID_PSH_INDEX, "
ヘルプ トピッ
ク: "
STID_WINE_HELP, "WINE
ヘルプ
"
STID_WHERROR, "
エラー
"
STID_WARNING, "
警告
"
STID_INFO, "
情報
"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "
非実装
"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "
ヘルプファイル `%s' を読み込んでいるときにエラー
"
STID_INDEX, "
索引
(&I)"
STID_CONTENTS, "
概要
"
STID_BACK, "
戻る
(&B)"
STID_ALL_FILES, "
すべてのファイル
(*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "
ヘルプ ファイル
(*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s'
が見つかりません。自分でこのファイルを探しますか
?"
STID_NO_RICHEDIT "
リッチエディット実装が見つかりません... 終了します
"
STID_PSH_INDEX, "
ヘルプ トピック
: "
}
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "
コメ
ント...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "
コピー
", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "印刷...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "
フォン
ト"
MENUITEM "
コメント
...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "
コピー
", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "
印刷
...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "
フォント
"
BEGIN
MENUITEM "小", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "
標
準", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "大", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
MENUITEM "
小
", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "
標準
", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "
大
", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
...
...
@@ -120,6 +123,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "
システム カラ
ーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
MENUITEM "
システム カラーを使う
", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
#pragma code_page(default)
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment