Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
22a37c63
Commit
22a37c63
authored
Feb 17, 2012
by
Luca Bennati
Committed by
Alexandre Julliard
Feb 20, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Italian translation.
parent
64f5ce5b
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
35 deletions
+24
-35
it.po
po/it.po
+24
-35
No files found.
po/it.po
View file @
22a37c63
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-
01 15:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-
17 10:25
+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Italian\n"
...
...
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "LB_SETCOUNT inviato non valido.\n"
#: winerror.mc:2566
msgid "No tab stops on this list box.\n"
msgstr "Nessun tabstop in questa list box.\n"
msgstr "Nessun tab
stop in questa list box.\n"
#: winerror.mc:2571
msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
...
...
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"Installa un prodotto:\n"
"\t/i {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/pacchetto {pacchetto|codice_prodotto} [proprietà]\n"
"\t/a pacchetto [prop
erty
]\n"
"\t/a pacchetto [prop
rietà
]\n"
"Ripara un'installazione:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pacchetto|codice_prodotto}\n"
"Disinstalla un prodotto:\n"
...
...
@@ -7917,17 +7917,14 @@ msgid "Administrative Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
#: shell32.rc:218
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: shell32.rc:219
#, fuzzy
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
#: shell32.rc:220
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Video"
...
...
@@ -7945,7 +7942,7 @@ msgstr "Collegamenti"
#: shell32.rc:223
msgid "Slide Shows"
msgstr "
Slide Shows
"
msgstr "
Presentazioni
"
#: shell32.rc:224
msgid "Playlists"
...
...
@@ -7965,19 +7962,19 @@ msgstr "Modello"
#: shell32.rc:225
msgid "Sample Music"
msgstr ""
msgstr "
Musica condivisa
"
#: shell32.rc:226
msgid "Sample Pictures"
msgstr ""
msgstr "
Immagini condivise
"
#: shell32.rc:227
msgid "Sample Playlists"
msgstr ""
msgstr "
Playlist condivise
"
#: shell32.rc:228
msgid "Sample Videos"
msgstr ""
msgstr "
Video condivisi
"
#: shell32.rc:229
msgid "Saved Games"
...
...
@@ -9626,7 +9623,6 @@ msgstr ""
"se chiamato dalla linea di comando.\n"
#: cmd.rc:176
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
...
...
@@ -9662,13 +9658,6 @@ msgstr ""
"/ProgIDOpen Apri un documento usando il seguente progID.\n"
"/L Mostra l'accordo di licenza con l'utente finale.\n"
"/? Mostra questo aiuto ed esci.\n"
"\n"
"start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start è fornito SENZA GARANZIA di alcun tipo; per ulteriori informazioni "
"eseguire start con l'opzione /L.\n"
"Questo è software libero e sei invitato a redistribuirlo sotto alcune "
"condizioni;\n"
" eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori informazioni.\n"
#: cmd.rc:201
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
...
...
@@ -9744,8 +9733,8 @@ msgid ""
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
"PUSHD <nomedellacartella> salva la cartella attuale
su di uno
\n"
"
stack
e poi la cambia con quella passata.\n"
"PUSHD <nomedellacartella> salva la cartella attuale
in una
\n"
"
pila
e poi la cambia con quella passata.\n"
#: cmd.rc:238
msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
...
...
@@ -9819,7 +9808,6 @@ msgstr ""
"sistema operativo o alla shell dal quale hai chiamato cmd.\n"
#: cmd.rc:305
#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
...
...
@@ -9890,6 +9878,7 @@ msgstr ""
"RD (RMDIR)\tElimina una sottocartella\n"
"SET\t\tConfigura o mostra le variabili d'ambiente\n"
"SETLOCAL\tInizia localizzazione dei cambiamenti d'ambiente in un file batch\n"
"START\t\tAvvia un programma o apre un documento con il programma associato\n"
"TIME\t\tConfigura o cambia l'orario di sistema attuale\n"
"TITLE\t\tConfigura il titolo della finestra per la sessione di CMD\n"
"TYPE\t\tInserisce il contenuto di un file di testo\n"
...
...
@@ -10407,7 +10396,7 @@ msgstr "F"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
msgstr "
H
"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator New"
...
...
@@ -10422,27 +10411,27 @@ msgstr "O"
#: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
msgstr "
P
"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: notepad.rc:137
msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
msgstr "
V
"
#: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "
X
"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "
Z
"
#: notepad.rc:66
msgid "Page &p"
...
...
@@ -13509,7 +13498,7 @@ msgstr "Informazioni sulla versione"
#: winefile.rc:197
msgctxt "accelerator Fullscreen"
msgid "S"
msgstr ""
msgstr "
S
"
#: winefile.rc:89
msgid "Applying font settings"
...
...
@@ -13801,7 +13790,7 @@ msgstr "&Formato del carattere"
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
msgstr "Formato
del &def. car
"
msgstr "Formato
pre&definito del carattere
"
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
...
...
@@ -13938,17 +13927,17 @@ msgstr "Barre"
#: wordpad.rc:273
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "
L
"
#: wordpad.rc:274
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "
E
"
#: wordpad.rc:275
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
msgstr "
R
"
#: wordpad.rc:282
msgctxt "accelerator Redo"
...
...
@@ -13963,12 +13952,12 @@ msgstr "B"
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
msgstr "
I
"
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
msgstr "
U
"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment