Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
259e8f61
Commit
259e8f61
authored
Jan 06, 2009
by
Alexandre Julliard
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
regedit: Fix integer printf formats in resource strings.
parent
8f2a863f
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
19 changed files
with
42 additions
and
42 deletions
+42
-42
Bg.rc
programs/regedit/Bg.rc
+2
-2
Cs.rc
programs/regedit/Cs.rc
+2
-2
Da.rc
programs/regedit/Da.rc
+2
-2
De.rc
programs/regedit/De.rc
+2
-2
En.rc
programs/regedit/En.rc
+2
-2
Es.rc
programs/regedit/Es.rc
+2
-2
Fr.rc
programs/regedit/Fr.rc
+2
-2
Hu.rc
programs/regedit/Hu.rc
+2
-2
It.rc
programs/regedit/It.rc
+2
-2
Ja.rc
programs/regedit/Ja.rc
+2
-2
Ko.rc
programs/regedit/Ko.rc
+2
-2
Nl.rc
programs/regedit/Nl.rc
+2
-2
No.rc
programs/regedit/No.rc
+2
-2
Pl.rc
programs/regedit/Pl.rc
+2
-2
Pt.rc
programs/regedit/Pt.rc
+4
-4
Ru.rc
programs/regedit/Ru.rc
+2
-2
Si.rc
programs/regedit/Si.rc
+2
-2
Tr.rc
programs/regedit/Tr.rc
+2
-2
Zh.rc
programs/regedit/Zh.rc
+4
-4
No files found.
programs/regedit/Bg.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -266,8 +266,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR ""
IDS_BAD_KEY " '%s' "
IDS_BAD_VALUE " '%s' "
IDS_UNSUPPORTED_TYPE " (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE " (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE " "
IDS_DELETE_BOX_TEXT " '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Cs.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -217,8 +217,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Chyba"
IDS_BAD_KEY "Nelze najt kl '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nelze najt poloku '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nemohu upravit kle tohoto typu (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je pli velk (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nemohu upravit kle tohoto typu (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je pli velk (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrte smazn poloky"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat poloku '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Da.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -288,8 +288,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Fejl"
IDS_BAD_KEY "Kunne ikke tilg ngleen '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Kunne ikke tilg vrdien '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kunne ikke redigere ngler af typen '%l
d'
"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrdien er for stor (%l
d)
"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kunne ikke redigere ngler af typen '%u
'
"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrdien er for stor (%u
)
"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Bekrft sletning af vrdi"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Er du sikker p at ville slette vrdien '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/De.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -295,8 +295,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Fehler"
IDS_BAD_KEY "Kann den Schlssel '%s' nicht lesen"
IDS_BAD_VALUE "Kann den Wert '%s' nicht lesen"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kann Schlssel von diesem Typ (%l
d)
nicht ndern"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Der Wert ist zu gro (%l
d)
"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kann Schlssel von diesem Typ (%u
)
nicht ndern"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Der Wert ist zu gro (%u
)
"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Bitte besttigen"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Wollen Sie '%s' wirklich lschen?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Wollen Sie diese Werte wirklich lschen?"
...
...
programs/regedit/En.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -367,8 +367,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Error"
IDS_BAD_KEY "Can't query key '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Can't query value '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Can't edit keys of this type (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Value is too big (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Can't edit keys of this type (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Value is too big (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirm Value Delete"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Are you sure you want to delete value '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Es.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -290,8 +290,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Error"
IDS_BAD_KEY "No se puede consultar la clave '%s'"
IDS_BAD_VALUE "No se puede consultar el valor '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar eliminacin de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Seguro que desea eliminar el valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Fr.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -290,8 +290,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Erreur"
IDS_BAD_KEY "Ne peut pas questionner la cl '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Ne peut pas questionner la valeur '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ne peut pas diter des cls de ce type (%ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "La valeur est trop grande (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ne peut pas diter des cls de ce type (%u)
"
IDS_TOO_BIG_VALUE "La valeur est trop grande (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmez l'effacement de valeur"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "tes vous sr vous voulez supprimer la valeur '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "tes vous sr vous voulez supprimer cette valeurs?"
...
...
programs/regedit/Hu.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -228,8 +228,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Hiba"
IDS_BAD_KEY "Nem tudom lekrni a kulcsot: '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nem tudom lekrni az rtket: '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nem tudom ezt a tpus kulcsot szerkeszteni: (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Az rtk tl nagy: (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nem tudom ezt a tpus kulcsot szerkeszteni: (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Az rtk tl nagy: (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "rtktrls jvhagysa"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Biztos hogy trlni szeretn a(z) '%s' kulcsot?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/It.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -264,8 +264,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Errore"
IDS_BAD_KEY "Impossibile trovare la chiave '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Impossibile trovare il valore '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Impossibile editare valori di questo tipo (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valore troppo grande (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Impossibile editare valori di questo tipo (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valore troppo grande (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confermare Cancellazione del Valore"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare il valore '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Ja.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -291,8 +291,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "エラー"
IDS_BAD_KEY "キー '%s'が所得できません"
IDS_BAD_VALUE "値 '%s'が所得できません"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "このタイプのキーは編集できません (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "このタイプのキーは編集できません (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "値の削除確認"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "本当に '%s'を削除しますか?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "これらの値を削除しますか?"
...
...
programs/regedit/Ko.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -292,8 +292,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "에러"
IDS_BAD_KEY "키 '%s'를 질의할 수 없습니다"
IDS_BAD_VALUE "값 '%s'를 질의할 수 없습니다"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "이 타입 (%
ld
)의 키를 고칠 수 없습니다"
IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "이 타입 (%
u
)의 키를 고칠 수 없습니다"
IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "값 지우기 확인"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "당신은 이 값 '%s'을 정말로 지우겠습니까?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Nl.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -289,8 +289,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Fout"
IDS_BAD_KEY "Kan sleutel '%s' niet opvragen"
IDS_BAD_VALUE "Kan waarde '%s' niet opvragen"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kan dit type sleutel (%
ld
) niet bewerken"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Waarde te groot (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kan dit type sleutel (%
u
) niet bewerken"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Waarde te groot (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Waarde verwijderen bevestigen"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Weet u zeker dat u de waarde '%s' wilt verwijderen?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Weet u zeker dat u deze waarden wilt verwijderen?"
...
...
programs/regedit/No.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -288,8 +288,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Feil"
IDS_BAD_KEY "Klarte ikke lese nkkelen %s"
IDS_BAD_VALUE "Klarte ikke lese verdien %s"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kan ikke redigere nkler av typen %
ld
"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Verdien er for stor (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kan ikke redigere nkler av typen %
u
"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Verdien er for stor (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Bekreft sletting av verdi"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Virkelig slette verdien %s?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Virkelig slette disse verdiene?"
...
...
programs/regedit/Pl.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -288,8 +288,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Bd"
IDS_BAD_KEY "Nie udao sie przeczyta klucza '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nie udao sie przeczyta danej '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nie da si modyfikowa kluczy tego typu (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Warto jest zbyt dua (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nie da si modyfikowa kluczy tego typu (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Warto jest zbyt dua (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potwierdzenie kasowania"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Jeste pewien, e chcesz usun dan '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Pt.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -355,8 +355,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Erro"
IDS_BAD_KEY "No pode consultar a chave '%s'"
IDS_BAD_VALUE "No pode consultar o valor '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No pode editar chaves deste tipo (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No pode editar chaves deste tipo (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar excluso de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
@@ -372,8 +372,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Erro"
IDS_BAD_KEY "No pode perguntar a chave '%s'"
IDS_BAD_VALUE "No pode perguntar o valor '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No pode editar chaves deste tipo (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No pode editar chaves deste tipo (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar excluso de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Ru.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -288,8 +288,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR ""
IDS_BAD_KEY " '%s'"
IDS_BAD_VALUE " '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE " (%
ld
) "
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE " (%
u
) "
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE ""
IDS_DELETE_BOX_TEXT " '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Si.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -290,8 +290,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Napaka"
IDS_BAD_KEY "Ne morem pridobiti podatkov o ključu '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Ne morem pridobiti podatkov o vrednosti '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ključev te vrste (%
ld
) ni mogoče spreminjati"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrednost (%
ld
) je prevelika"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ključev te vrste (%
u
) ni mogoče spreminjati"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrednost (%
u
) je prevelika"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potrditev brisanja vrednosti"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vrednost '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vrednosti?"
...
...
programs/regedit/Tr.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -263,8 +263,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "Hata"
IDS_BAD_KEY "'%s' anahtar sorgulanamad"
IDS_BAD_VALUE "'%s' deeri sorgulanamad"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu tr (%
ld
) anahtarlar deitirilemez"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Deer ok byk (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu tr (%
u
) anahtarlar deitirilemez"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Deer ok byk (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Deer silmeyi onayla"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "'%s' deerini silmek istediinizden emin misiniz?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
programs/regedit/Zh.rc
View file @
259e8f61
...
...
@@ -284,8 +284,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "错误"
IDS_BAD_KEY "不能查询关键词'%s'"
IDS_BAD_VALUE "不能查询值'%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能编辑这类型的关键词 (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "值太大 (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能编辑这类型的关键词 (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "值太大 (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "值删除确认"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "你确认要删除这个值吗 '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "你确认要删除这些值吗?"
...
...
@@ -600,8 +600,8 @@ BEGIN
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_BAD_KEY "不能查詢關鍵詞'%s'"
IDS_BAD_VALUE "不能查詢值'%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的關鍵詞 (%
ld
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "值太大 (%
ld
)"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "不能編輯這類型的關鍵詞 (%
u
)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "值太大 (%
u
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "值刪除確認"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "你確認要刪除這個值嗎 '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "你確認要刪除這些值嗎?"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment