Commit 26f363ae authored by Michael Stefaniuc's avatar Michael Stefaniuc Committed by Alexandre Julliard

regedit: Fix the Bg, Cs, Da, Es, Hu, It, Ko, Pl, Pt, Ru, Si and Tr translations.

parent ba94f959
......@@ -270,6 +270,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE " "
IDS_DELETE_BOX_TEXT " '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY " #%d"
IDS_NEWVALUE " #%d"
IDS_NOTFOUND "Search string '%s' not found"
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je pli velk (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrte smazn poloky"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat poloku '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nov kl #%d"
IDS_NEWVALUE "Nov poloka #%d"
IDS_NOTFOUND "Search string '%s' not found"
......
......@@ -292,6 +292,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrdien er for stor (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Bekrft sletning af vrdi"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Er du sikker p at ville slette vrdien '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Ny ngle #%d"
IDS_NEWVALUE "Ny vrdi #%d"
IDS_NOTFOUND "Fandt ikke sgestrengen %s"
......
......@@ -294,6 +294,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar eliminacin de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Seguro que desea eliminar el valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nueva clave #%d"
IDS_NEWVALUE "Nuevo valor #%d"
IDS_NOTFOUND "Cadena de bsqueda '%s' no encontrada"
......
......@@ -232,6 +232,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Az rtk tl nagy: (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "rtktrls jvhagysa"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Biztos hogy trlni szeretn a(z) '%s' kulcsot?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "j kulcs #%d"
IDS_NEWVALUE "j rtk #%d"
IDS_NOTFOUND "A(z) '%s' keressi kifejezs nem tallhat"
......
......@@ -268,6 +268,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valore troppo grande (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confermare Cancellazione del Valore"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare il valore '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nuova Chiave #%d"
IDS_NEWVALUE "Nuovo Valore #%d"
IDS_NOTFOUND "Search string '%s' not found"
......
......@@ -296,6 +296,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "값 지우기 확인"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "당신은 이 값 '%s'을 정말로 지우겠습니까?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "새 키 #%d"
IDS_NEWVALUE "새 값 #%d"
IDS_NOTFOUND "'%s'을 찾을 수 없습니다"
......
......@@ -292,6 +292,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Warto jest zbyt dua (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potwierdzenie kasowania"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Jeste pewien, e chcesz usun dan '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nowy klucz #%d"
IDS_NEWVALUE "Nowa dana #%d"
IDS_NOTFOUND "Nie udao si wyszuka cigu '%s'"
......
......@@ -359,6 +359,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar excluso de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nova chave #%d"
IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d"
IDS_NOTFOUND "Chave de busca '%s' no encontrada"
......@@ -375,6 +376,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar excluso de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nova chave #%d"
IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d"
IDS_NOTFOUND "Chave de busca '%s' no encontrada"
......
......@@ -292,6 +292,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE " (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE ""
IDS_DELETE_BOX_TEXT " '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY " #%d"
IDS_NEWVALUE " #%d"
IDS_NOTFOUND " '%s' "
......
......@@ -294,6 +294,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Vrednost (%ld) je prevelika"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potrditev brisanja vrednosti"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vrednost '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Nov ključ #%d"
IDS_NEWVALUE "Nova vrednost #%d"
IDS_NOTFOUND "Iskanega niza '%s' ni mogoče najti"
......
......@@ -267,6 +267,7 @@ BEGIN
IDS_TOO_BIG_VALUE "Deer ok byk (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Deer silmeyi onayla"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "'%s' deerini silmek istediinizden emin misiniz?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
IDS_NEWKEY "Yeni Anahtar #%d"
IDS_NEWVALUE "Yeni Deer #%d"
IDS_NOTFOUND "Arama dizesi '%s' bulunamad"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment