Commit 2dde7d0e authored by Nikolay Sivov's avatar Nikolay Sivov Committed by Alexandre Julliard

po: Update Russian translation.

parent 1670c7f9
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 00:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-06 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n" "Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: Russian\n" "Language: Russian\n"
...@@ -8531,16 +8531,12 @@ msgstr "" ...@@ -8531,16 +8531,12 @@ msgstr ""
"передана и попробуйте заново." "передана и попробуйте заново."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125 #: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid "" msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system." "on the system."
msgstr "" msgstr ""
"Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не " "Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не "
"установлено в системе. Используйте MIDI Mapper для редактирования установок." "установлено в системе."
#: winmm.rc:53 #: winmm.rc:53
msgid "" msgid ""
...@@ -9361,10 +9357,6 @@ msgstr "" ...@@ -9361,10 +9357,6 @@ msgstr ""
"вызванной процедурой, наследуются вызвавшему.\n" "вызванной процедурой, наследуются вызвавшему.\n"
#: cmd.rc:40 #: cmd.rc:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
#| "default directory.\n"
msgid "" msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n" "default directory.\n"
...@@ -9373,8 +9365,6 @@ msgstr "" ...@@ -9373,8 +9365,6 @@ msgstr ""
"директорию.\n" "директорию.\n"
#: cmd.rc:41 #: cmd.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <директория> изменяет текущую директорию.\n" msgstr "CHDIR <директория> изменяет текущую директорию.\n"
...@@ -9426,11 +9416,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n" ...@@ -9426,11 +9416,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n" msgstr "ERASE <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n"
#: cmd.rc:68 #: cmd.rc:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
#| "\n"
#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid "" msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n" "\n"
...@@ -9439,9 +9424,11 @@ msgid "" ...@@ -9439,9 +9424,11 @@ msgid ""
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
msgstr "" msgstr ""
"FOR используется для применения заданной <команды> для\n" "FOR используется для применения заданной <команды> для\n"
"одного файла или набора файлов.\n" "каждого файла из набора файлов.\n"
"\n" "\n"
"Синтаксис: FOR %переменная IN (набор) DO команда\n" "Использование: FOR %переменная IN (набор) DO команда\n"
"\n"
"Знак % должен быть удвоен при использовании FOR в bat-файлах.\n"
#: cmd.rc:80 #: cmd.rc:80
msgid "" msgid ""
...@@ -9632,17 +9619,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n" ...@@ -9632,17 +9619,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <файла> переименовывает файл.\n" msgstr "RENAME <файла> переименовывает файл.\n"
#: cmd.rc:158 #: cmd.rc:158
#, fuzzy
#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgstr "" msgstr "RD <директория> это краткий вариант RMDIR. Она удаляет директорию.\n"
"RD <директория> это краткий вариант RMDIR. Она удаляет поддиректорию.\n"
#: cmd.rc:159 #: cmd.rc:159
#, fuzzy
#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n" msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgstr "RMDIR <директория> удаляет поддиректорию.\n" msgstr "RMDIR <директория> удаляет директорию.\n"
#: cmd.rc:203 #: cmd.rc:203
msgid "" msgid ""
...@@ -9815,15 +9797,11 @@ msgstr "" ...@@ -9815,15 +9797,11 @@ msgstr ""
"окружения восстанавливаются.\n" "окружения восстанавливаются.\n"
#: cmd.rc:245 #: cmd.rc:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid "" msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n" "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr "" msgstr ""
"PUSHD <directoryname> сохраняет текущий каталог в стек,\n" "PUSHD <директория> сохраняет текущий каталог в стек,\n"
"а затем переходит в указанный каталог.\n" "а затем переходит в указанный каталог.\n"
#: cmd.rc:247 #: cmd.rc:247
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment