Commit 302415c3 authored by Hwang YunSong's avatar Hwang YunSong Committed by Alexandre Julliard

wordpad: Update Korean resource.

parent ac2b5616
/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
* Copyright 2006,2007 by YunSong Hwang
* Copyright 2006,2007,2010,2011 by YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -19,78 +19,80 @@
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "파일(&F)"
POPUP "파일(&F)"
BEGIN
MENUITEM " 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW
MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW
MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "편집(&E)"
POPUP "편집(&E)"
BEGIN
MENUITEM "돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "수정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "타(&X)"
POPUP "기타(&X)"
BEGIN
MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "문자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "보기(&V)"
POPUP "보기(&V)"
BEGIN
MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "형식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "눈금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "상태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM " 션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM " 옵션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "삽입(&I)"
POPUP "삽입(&I)"
BEGIN
MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME
MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME
END
POPUP "형식(&O)"
POPUP "형식(&O)"
BEGIN
MENUITEM "꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "조 점(&U)" ID_BULLET
MENUITEM "락(&P)..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "탭(&T)..." ID_TABSTOPS
POPUP "배경(&B)"
MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "강조 점(&U)" ID_BULLET
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "(&T)..." ID_TABSTOPS
POPUP "배경(&B)"
BEGIN
MENUITEM "스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "도움말(&H)"
POPUP "도움말(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)" ID_ABOUT
MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)" ID_ABOUT
END
END
......@@ -98,12 +100,12 @@ IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "강조점(&B)" ID_BULLET
MENUITEM "락(&P)..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "강조점(&B)" ID_BULLET
MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT
END
END
......@@ -111,78 +113,78 @@ IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "검정" ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "밤색" ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "녹색" ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "리브색" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "짙은 남색" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "홍색" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "은 물오리색" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "색" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "은색" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "빨강" ID_COLOR_RED
MENUITEM "임색" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "노랑" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "랑" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "홍색" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "물색" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "양" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "동" ID_COLOR_AUTOMATIC
MENUITEM "검정" ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "밤색" ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "녹색" ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "올리브색" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "짙은 남색" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "심홍색" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "검은 물오리색" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "회색" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "은색" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "빨강" ID_COLOR_RED
MENUITEM "라임색" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "노랑" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "파랑" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "자홍색" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "물색" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "하양" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "자동" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "날짜와 시간"
CAPTION "날짜와 시간"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "능한 형식",-1,3,2,100,15
LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "인(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " 문서"
CAPTION "새 문서"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "문서 형식",-1,3,2,100,15
LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "인(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "단락 형식"
Caption "단락 형식"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "탭"
Caption ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " 정지", -1, 10, 10, 120, 90
GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
......@@ -190,78 +192,78 @@ STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "든 문서 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서"
STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "린터 파일 (*.PRN)"
STRING_ALL_FILES, "모든 문서 (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서"
STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "프린터 파일 (*.PRN)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽"
STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽"
STRING_ALIGN_CENTER, "운데"
STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽"
STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽"
STRING_ALIGN_CENTER, "가운데"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "션"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트"
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "옵션"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "쇄"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "음 페이지"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "전 페이지"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, " 페이지"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, " 페이지"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "대"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "기"
STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지"
STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들"
STRING_PREVIEW_PRINT, "인쇄"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "다음 페이지"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "이전 페이지"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "두 페이지"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "한 페이지"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "확대"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "닫기"
STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지"
STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "치"
STRING_UNITS_INCH, "인치"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \
"이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \
"당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다."
STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \
"이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \
"당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다."
STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
END
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment