Commit 33c35baa authored by Isira Seneviratne's avatar Isira Seneviratne Committed by Alexandre Julliard

progman: Add missing apostrophe to IDS_SAVE_GROUP_AS_s string.

parent 88580a3a
......@@ -13860,7 +13860,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13545,9 +13545,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "El fitxer `%s' existeix. No s'ha sobreescrit."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Desa el grup com a `%s per a evitar sobreescriure els fitxers originals."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Desa el grup com a `%s' per a evitar sobreescriure els fitxers originals."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Filen '%s' fandtes allerede, og blev ikke overskrevet."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Gem gruppen som '%s' for at undgå at overskrive de originale filer."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der "
"Originaldatei zu verhindern."
......
......@@ -13017,7 +13017,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13307,8 +13307,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -13307,8 +13307,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13890,10 +13890,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "El archivo `%s' ya existe. No se ha sobrescrito."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Guardar el grupo como `%s para prevenir la sobrescritura de los archivos "
"originales."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Guardar el grupo como `%s' para prevenir la sobrescritura de los archivos originales."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -12979,7 +12979,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston "
"yli."
......
......@@ -13759,7 +13759,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Pas d'écrasement."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Groupe enregistré sous « %s » pour éviter l'écrasement du fichier original."
......
......@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgstr "Datoteka `%s' postoji. Nije prepisana."
#: progman.rc:80
#, fuzzy
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Spremi grupi kao `%s' kako "
#: progman.rc:84
......
......@@ -13807,7 +13807,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "`%s' fájl létezik, ezért nem felülírható."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"%s csoport mentése másként, megakadályozza az eredeti fájlok felülírását."
......
......@@ -13893,7 +13893,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "`%s' が存在します。上書きしません。"
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "元のファイルを上書きしないため、グループを `%s' として保存しました。"
#: progman.rc:84
......
......@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "파일 '%s'이(가) 존재합니다. 덮어 쓸 수 없습니다."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "원본 파일을 덮어쓰는 것을 패해서 '%s'로 저장합니다."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Failas „%s“ egzistuoja. Neperrašytas."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Išsaugoti grupę kaip „%s“, taip neperrašant originalių failų."
#: progman.rc:84
......
......@@ -12772,7 +12772,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Filen %s fantes allerede, og ble ikke overskrevet."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Lagre gruppe som \"%s\" for å unngå å overskrive filer."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13817,10 +13817,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Het bestand `%s' bestaat reeds. Het is niet overschreven."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Groep opslaan als `%s om het overschrijven van originele bestanden te "
"voorkomen."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Groep opslaan als `%s' om het overschrijven van originele bestanden te voorkomen."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13553,8 +13553,8 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Plik `%s' istnieje. Nie został zastąpiony."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr "Grupa zapisana jako `%s aby uniknąć zastąpienia oryginalnego pliku."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Grupa zapisana jako `%s' aby uniknąć zastąpienia oryginalnego pliku."
#: progman.rc:84
msgid "Libraries (*.dll)"
......
......@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Arquivo '%s' existe. Não foi sobrescrito."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobrescrita dos arquivos originais."
......
......@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
......
......@@ -12855,7 +12855,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Fișierul „%s” există. Nu a fost suprascris."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
"Salvează grupul ca „%s” pentru a preveni suprascrierea fișierelor originale."
......
......@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Файл «%s» существует. Он не был перезаписан."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Группа сохраняется под именем «%s» во избежание перезаписи оригинала."
#: progman.rc:84
......
......@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "`%s' ගොනුව තියෙනවා. උඩින් ලියුවේ නැහැ."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13187,7 +13187,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Shranite skupino kot `%s' in s tem preprečite prepis izvirnih datotek."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13536,7 +13536,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13698,7 +13698,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgstr "Filen '%s' fanns redan, och skrevs ej över."
# TODO: closing quote missing?
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Spara grupp som '%s' för att undvika att skriva över filer."
#: progman.rc:84
......
......@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet."
#: progman.rc:84
......
......@@ -13547,7 +13547,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний."
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів."
#: progman.rc:84
......
......@@ -12935,7 +12935,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr ""
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr ""
#: progman.rc:84
......
......@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
#: progman.rc:84
......
......@@ -13770,7 +13770,7 @@ msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "檔案 %s 已經存在。不覆蓋已有檔案。"
#: progman.rc:80
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
msgstr "將程式組儲存為 %s 可以避免復蓋已有的檔案。"
#: progman.rc:84
......
......@@ -50,7 +50,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "&Side by side\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
MENUITEM "&Arrange Icons", PM_ARRANGE
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "&Contents\tF1", PM_CONTENTS
MENUITEM "&About Program Manager", PM_ABOUT_WINE
......@@ -76,7 +76,7 @@ IDS_OUT_OF_MEMORY, "Out of memory."
IDS_WINHELP_ERROR, "Help not available."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Unknown feature in %s"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "File `%s' exists. Not overwritten."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
IDS_NO_HOT_KEY, "#msgctxt#hotkey#None"
IDS_ALL_FILES, "All files (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "Programs"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment