Commit 39425cc9 authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

po: Fix some typography issues in the Chinese (PRC) translation.

parent f0621ccd
......@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "打印质量(&Q):"
#: comdlg32.rc:211
msgid "Print to Fi&le"
msgstr "打印到文件(&L):"
msgstr "打印到文件(&L)"
#: comdlg32.rc:212
msgid "Condensed"
......@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "打印机(&P)..."
#: comdlg32.rc:456
msgid "Look &in:"
msgstr "浏览(&I)"
msgstr "浏览(&I):"
#: comdlg32.rc:462
msgid "File &name:"
......@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "文件名(&N):"
#: comdlg32.rc:465
msgid "Files of &type:"
msgstr "文件类型(&T)"
msgstr "文件类型(&T):"
#: comdlg32.rc:468
msgid "Open as &read-only"
......@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
msgstr ""
"这个值不在页数范围内。\n"
" 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
"请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
#: comdlg32.rc:56
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
......@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
"Please enter a value between 1 and %d."
msgstr ""
"你的打印机不支持这么大的份数。\n"
" 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
"请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
#: comdlg32.rc:63
msgid "A printer error occurred."
......@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "文件名(&F):"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
msgid "B&rowse..."
msgstr "浏览(&R)"
msgstr "浏览(&R)..."
#: cryptui.rc:294
msgid ""
......@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "配置(&F)..."
#: msvfw32.rc:40
msgid "&About"
msgstr "关于(&A)..."
msgstr "关于(&A)"
#: msvfw32.rc:44
msgid "Compression &Quality:"
......@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "创建捷径(&T)"
#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
msgid "Add to &Favorites..."
msgstr "添加到我的最爱(&F)"
msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
#: shdoclc.rc:51
msgid "&View Source"
......@@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
msgid "Save Target &As..."
msgstr "将目标存为(&A)"
msgstr "将目标存为(&A)..."
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
msgid "&Print Target"
......@@ -7575,11 +7575,11 @@ msgstr "显示图片(&S)"
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
msgid "&Save Picture As..."
msgstr "将图片存为(&A)"
msgstr "将图片存为(&A)..."
#: shdoclc.rc:70
msgid "&E-mail Picture..."
msgstr "电邮图片(&E)"
msgstr "电邮图片(&E)..."
#: shdoclc.rc:71
msgid "Pr&int Picture..."
......@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr "数字时钟(&T)"
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
msgid "&Font..."
msgstr "字体(&F)"
msgstr "字体(&F)..."
#: clock.rc:34
msgid "&Without Titlebar"
......@@ -10864,11 +10864,11 @@ msgstr "信息"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
#: progman.rc:66
msgid "Delete program `%s'?"
msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
#: progman.rc:67
#, fuzzy
......@@ -12404,7 +12404,7 @@ msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
#: winecfg.rc:190
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)"
msgstr "编辑(&E)..."
#: winecfg.rc:196
msgid "Edit Override"
......@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
#: winecfg.rc:227
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)"
msgstr "添加(&A)..."
#: winecfg.rc:229
msgid "Auto&detect"
......@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgstr "专家(&E)"
#: winemine.rc:42
msgid "&Custom..."
msgstr "自定义(&C)"
msgstr "自定义(&C)..."
#: winemine.rc:44
#, fuzzy
......@@ -13547,7 +13547,7 @@ msgstr "总是在最前面(&T)"
#: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help"
msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
#: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..."
......@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
#: winhlp32.rc:91
msgid "Help topics: "
msgstr "帮助主题:"
msgstr "帮助主题: "
#: wordpad.rc:28
msgid "&New...\tCtrl+N"
......@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgstr "RTF 富文本"
#: wordpad.rc:141
msgid "Text document"
msgstr "文本文件 "
msgstr "文本文件"
#: wordpad.rc:142
msgid "Unicode text document"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment