Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
3a5dd73b
Commit
3a5dd73b
authored
Jul 07, 2016
by
Andrey Gusev
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 08, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Ukrainian translation.
Signed-off-by:
Andrey Gusev
<
andrey.goosev@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
94b6a885
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
57 additions
and
38 deletions
+57
-38
uk.po
po/uk.po
+57
-38
No files found.
po/uk.po
View file @
3a5dd73b
...
...
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "%1!u!МБ використано, %2!u!МБ доступно"
#: gdi32.rc:28
msgid "Western"
msgstr "Західн
е
"
msgstr "Західн
оєвропейський
"
#: gdi32.rc:29
msgid "Central European"
msgstr "Центральн
а Європа
"
msgstr "Центральн
оєвропейський
"
#: gdi32.rc:30
msgid "Cyrillic"
...
...
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr "Кирилиця"
#: gdi32.rc:31
msgid "Greek"
msgstr "Грецьк
е
"
msgstr "Грецьк
ий
"
#: gdi32.rc:32
msgid "Turkish"
msgstr "Турецьк
е
"
msgstr "Турецьк
ий
"
#: gdi32.rc:33
msgid "Hebrew"
...
...
@@ -3015,27 +3015,27 @@ msgstr "Іврит"
#: gdi32.rc:34
msgid "Arabic"
msgstr "Арабськ
е
"
msgstr "Арабськ
ий
"
#: gdi32.rc:35
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійськ
е
"
msgstr "Балтійськ
ий
"
#: gdi32.rc:36
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамськ
е
"
msgstr "В'єтнамськ
ий
"
#: gdi32.rc:37
msgid "Thai"
msgstr "Тайськ
е
"
msgstr "Тайськ
ий
"
#: gdi32.rc:38
msgid "Japanese"
msgstr "Японськ
е
"
msgstr "Японськ
ий
"
#: gdi32.rc:39
msgid "CHINESE_GB2312"
msgstr ""
msgstr "
Китайський GB2312
"
#: gdi32.rc:40
msgid "Hangul"
...
...
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Хангул"
#: gdi32.rc:41
msgid "CHINESE_BIG5"
msgstr ""
msgstr "
Китайський BIG5
"
#: gdi32.rc:42
msgid "Hangul(Johab)"
...
...
@@ -11635,6 +11635,15 @@ msgid ""
" REG [operation] /?\n"
"\n"
msgstr ""
"Використання:\n"
" REG [операція] [параметри]\n"
"\n"
"Підтримувані операції:\n"
" ADD | DELETE | QUERY\n"
"\n"
"Для довідки по конкретній операції, введіть:\n"
" REG [операція] /?\n"
"\n"
#: reg.rc:36
msgid ""
...
...
@@ -11739,24 +11748,20 @@ msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
msgstr "Пошук завершено. Знайдено збігів: %1!d!\n"
#: reg.rc:61
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid syntax. "
msgstr "reg:
невірне ім'я ключа\n
"
msgstr "reg:
Невірний синтаксис.
"
#: reg.rc:62
#, fuzzy
#| msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
msgid "reg: Invalid option [%1]. "
msgstr "
uninstaller: Невірний параметр [%1]\n
"
msgstr "
reg: Невірна опція [%1].
"
#: reg.rc:63
msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
msgstr ""
msgstr "
Введіть \"REG /?\" для довідки.\n
"
#: reg.rc:64
msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
msgstr ""
msgstr "
Введіть \"REG %1 /?\" для довідки.\n
"
#: regedit.rc:34
msgid "&Registry"
...
...
@@ -12002,46 +12007,60 @@ msgid ""
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
msgstr ""
"Використання:\n"
" regedit [опції] [ім'я файлу] [ключ реєстру]\n"
"\n"
"Опції:\n"
" [без опцій] Запуск програми з графічним інтерфейсом.\n"
" /L:system.dat Шлях до файла system.dat для редагування.\n"
" Сумісна з будь-якими іншими опціями. Ігнорується.\n"
" /R:user.dat Шлях до файла user.dat для редагування.\n"
" Сумісна з будь-якими іншими опціями. Ігнорується.\n"
" /C Імпортувати вміст файлу реєстру.\n"
" /D Видалення зазначеного ключа реєстру.\n"
" /E Експортувати вміст зазначеного ключа реєстру у файл.\n"
" Якщо параметр не заданий, експортується весь реєстр.\n"
" /S Тихий режим. Повідомлення не відображатимуться.\n"
" /V Запуск графічного інтерфейсу в розширеному режимі. "
"Ігнорується.\n"
" /? Показати цю інформацію і вийти.\n"
" [ім'я файлу] Шлях до файлу, який містить дані реєстру для імпорту.\n"
" Опція [/Е] вказує на шлях до файлу куди будуть експортовані "
"дані реєстру.\n"
" [ключ реєстру] Ключ реєстру для редагування.\n"
"\n"
"Приклади використання:\n"
" regedit \"import.reg\"\n"
" regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
#: regedit.rc:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
#| "\n"
msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
msgstr ""
"regsvr32: Невірний або нерозпізнаний параметр [%1]\n"
"\n"
msgstr "regedit: Невірний або нерозпізнаний параметр [%1]\n"
#: regedit.rc:361
msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
msgstr ""
msgstr "
Введіть \"regedit /?\" для довідки.\n
"
#: regedit.rc:362
#, fuzzy
#| msgid "No command was specified."
msgid "regedit: No filename was specified.\n"
msgstr "
Команда не вказана.
"
msgstr "
regedit: Ім'я файлу не вказано.\n
"
#: regedit.rc:363
msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
msgstr ""
msgstr "
regedit: Не вказано ключ реєстру для видалення.\n
"
#: regedit.rc:364
#, fuzzy
#| msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
msgstr "
uninstaller: Застосунок з ідентифікатором '%1' не знайдено
\n"
msgstr "
regedit: Файл '%1' не знайдено.
\n"
#: regedit.rc:365
#, fuzzy
#| msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
msgstr "reg
: неможливо отримати доступ до віддаленої машини
\n"
msgstr "reg
edit: Неможливо відкрити файл '%1'.
\n"
#: regedit.rc:366
msgid "regedit: Unhandled action.\n"
msgstr ""
msgstr "
regedit: Непідтримувана операція.\n
"
#: regedit.rc:163
msgid "Quits the registry editor"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment