Commit 3dcc1ad4 authored by Marcin Mikołajczak's avatar Marcin Mikołajczak Committed by Alexandre Julliard

po: Update Polish translation.

parent 685bdb26
......@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
......@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "funkcja z:"
#: msi.rc:65
msgid "choose which folder contains %s"
msgstr "wybierz folder zawierający '%s'"
msgstr "wybierz folder zawierający %s"
#: msi.rc:90
msgid "Allocating registry space"
......@@ -7275,21 +7275,19 @@ msgstr "Klucz: [1], Nazwa: [2], Wartość: [3]"
#: msi.rc:71
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr ""
msgstr "{{Krytyczny błąd: }}"
#: msi.rc:72
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr ""
msgstr "{{Błąd [1]. }}"
#: msi.rc:73
msgid "Warning [1]."
msgstr ""
msgstr "Ostrzeżenie [1]."
#: msi.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Info [1]. "
msgid "Info [1]."
msgstr "Informacje [1]. "
msgstr "Informacje [1]."
#: msi.rc:75
msgid ""
......@@ -7299,26 +7297,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: msi.rc:76
#, fuzzy
#| msgid "Disk full.\n"
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "Dysk pełen.\n"
msgstr "{{Pełny dysk: }}"
#: msi.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "Action %s: [1]. [2]"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Działanie %s: [1]. [2]"
msgstr "Działanie [Czas]: [1]. [2]"
#: msi.rc:78
msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
msgstr "Rodzaj wiadomości: [1], Argument: [2]{, [3]}"
#: msi.rc:81
#, fuzzy
#| msgid "=== Logging started: %s %s ==="
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Rozpoczęcie zbierania logów: %s %s ==="
msgstr "=== Rozpoczęcie zbierania logów: [Data] [Czas] ==="
#: msi.rc:79
#, fuzzy
......@@ -7334,7 +7326,7 @@ msgstr "Zakończono działanie %s: [1]. Zwrócona wartość [2]."
#: msi.rc:83
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr ""
msgstr "Włóż dysk: [2]"
#: msi.rc:84
msgid ""
......@@ -12631,12 +12623,11 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit: Nie udało się otworzyć klucza rejestru '%1'.\n"
#: regedit.rc:425
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
msgid ""
"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
msgstr ""
"regedit: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [%1] wystąpił w '%2'.\n"
"regedit: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [0x%1!x!] napotkany w "
"'%2'.\n"
#: regedit.rc:426
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
......@@ -12645,10 +12636,8 @@ msgstr ""
"binarna.\n"
#: regedit.rc:427
#, fuzzy
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
msgstr "reg: Niewłaściwa nazwa klucza\n"
msgstr "regedit: Nieprawidłowy klucz systemowy [%1]\n"
#: regedit.rc:428
msgid ""
......@@ -12658,10 +12647,8 @@ msgstr ""
"został odnaleziony.\n"
#: regedit.rc:429
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klasy rejestru '%1'.\n"
msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klucza rejestru '%1'.\n"
#: regedit.rc:431
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
......@@ -12809,14 +12796,10 @@ msgid "Confirm Key Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie klucza"
#: regedit.rc:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its "
#| "subkeys?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz rejestru '%1' i wszystkie jego pochodne?"
"Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz rejestru i wszystkie jego pochodne?"
#: regedit.rc:199
msgid "Expands or collapses the selected node"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment