Commit 3e41d664 authored by Frédéric Delanoy's avatar Frédéric Delanoy Committed by Alexandre Julliard

clock: Convert French resources to UTF-8.

parent 77ec63c5
...@@ -22,13 +22,16 @@ ...@@ -22,13 +22,16 @@
#include "clock_res.h" #include "clock_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU MAIN_MENU MENU
{ {
POPUP "&Proprits" { POPUP "&Propriétés" {
MENUITEM "Ana&logique", IDM_ANALOG MENUITEM "Ana&logique", IDM_ANALOG
MENUITEM "&Numrique", IDM_DIGITAL MENUITEM "&Numérique", IDM_DIGITAL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Police...", IDM_FONT MENUITEM "&Police...", IDM_FONT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
...@@ -42,7 +45,7 @@ MAIN_MENU MENU ...@@ -42,7 +45,7 @@ MAIN_MENU MENU
POPUP "Inf&o" { POPUP "Inf&o" {
MENUITEM "&Licence...", IDM_LICENSE MENUITEM "&Licence...", IDM_LICENSE
MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE...", IDM_NOWARRANTY MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE...", IDM_NOWARRANTY
MENUITEM " &propos de l'horloge", IDM_ABOUT MENUITEM "À &propos de l'horloge", IDM_ABOUT
} }
} }
...@@ -55,23 +58,23 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL ...@@ -55,23 +58,23 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
{ {
IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCE" IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCE"
IDS_LICENSE, IDS_LICENSE,
"Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou \ "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \
le modifier suivant les termes de la Licence Gnrale Publique Limite GNU \ le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \
telle que publie par la Free Software Foundation; soit la version 2.1 \ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \
de la License, soit ( votre gr) toute version ultrieure.\n\ de la Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\
Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE: sans mme la garantie implicite de \ SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILIT ou d'ADQUATION UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Gnrale Publique Limite pour plus de dtails.\n\ la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.\n\
Vous devriez avoir reu une copie de la Licence Gnrale Publique Limite \ Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée \
GNU avec ce programme; si ce n'est pas le cas, crivez la: \ GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la : \
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \
MA 02110-1301, USA." MA 02110-1301, USA."
IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE" IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
IDS_WARRANTY, IDS_WARRANTY,
"Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais \ "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
SANS AUCUNE GARANTIE: sans mme la garantie implicite de \ SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
COMMERCIALISABILIT ou d'ADQUATION UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \ COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
la Licence Gnrale Publique Limite pour plus de dtails." la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails."
} }
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment