Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
49e0315e
Commit
49e0315e
authored
Jul 03, 2009
by
Alexander Nicolaysen Sørnes
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 03, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
shell32: Update Norwegian Bokmål translation.
parent
fe3f19dc
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
29 deletions
+33
-29
shell32_No.rc
dlls/shell32/shell32_No.rc
+33
-29
No files found.
dlls/shell32/shell32_No.rc
View file @
49e0315e
/*
* Copyright 2005-200
8 Alexander N. S
rnes <alex@thehandofagony.com>
* Copyright 2005-200
9 Alexander N. Sø
rnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
...
@@ -18,12 +18,14 @@
#include "shresdef.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Sm ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sm
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -38,7 +40,7 @@ BEGIN
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&m ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "S&m
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -47,7 +49,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Etter &navn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Etter &type", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Etter &strrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Etter &st
ø
rrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Etter &dato", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordne &automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
...
...
@@ -79,7 +81,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Velg" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&Utforsk", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&pne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&
Å
pne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopier", FCIDM_SHVIEW_COPY
...
...
@@ -103,7 +105,7 @@ BEGIN
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Sm ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sm
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -171,7 +173,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "Kj
rer p
%s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Kj
ører på
%s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
...
...
@@ -181,8 +183,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv inn navnet p
programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du nsker
pne.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&pne:", 12305, 7, 39, 24, 10
LTEXT "Skriv inn navnet p
å programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å å
pne.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&
Å
pne:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...
...
@@ -193,11 +195,11 @@ STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
IDS_SHV_COLUMN2 "Strrelse"
IDS_SHV_COLUMN2 "St
ø
rrelse"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Endret"
IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
IDS_SHV_COLUMN6 "Strrelse"
IDS_SHV_COLUMN6 "St
ø
rrelse"
IDS_SHV_COLUMN7 "Ledig plass"
IDS_SHV_COLUMN8 "Navn"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
...
...
@@ -214,23 +216,23 @@ STRINGTABLE
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&m ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&m
å
ikoner"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_SELECT "Velg"
IDS_OPEN "pne"
IDS_OPEN "
Å
pne"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette
%1
?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette
«%1»
?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge
%1
i papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge
%1
og alt innholdet i papirkurven?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge
«%1»
i papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge
«%1»
og alt innholdet i papirkurven?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet
%1
kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet
«%1»
kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
...
...
@@ -239,13 +241,13 @@ STRINGTABLE
"the folder?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Starte p nytt"
IDS_RESTART_TITLE "Starte p
å
nytt"
IDS_RESTART_PROMPT "Vil du simulere en omstart av Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avslutt"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-kten?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-
ø
kten?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kjr-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kj
ø
r-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bla"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
...
...
@@ -273,7 +275,7 @@ STRINGTABLE
IDS_MYPICTURES "Mine bilder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programfiler\\Fellesfiler"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenter"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verkty"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verkt
ø
y"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min musikk"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine videoklipp"
...
...
@@ -284,6 +286,8 @@ STRINGTABLE
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Kontrollpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Navn"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivelse"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
}
STRINGTABLE
...
...
@@ -291,14 +295,14 @@ STRINGTABLE
IDS_LICENSE_CAPTION, "Lisensbetingelser"
IDS_LICENSE,
"Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
endre det i henhold til vilk
rene i
GNU Lesser General Public \
License, utgitt av the Free Software Foundation; enten \
versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du nsker det) en nyere versjon.\n\n\
Wine utgis i hp om at det er nyttig, \
endre det i henhold til vilk
årene i «
GNU Lesser General Public \
License
»
, utgitt av the Free Software Foundation; enten \
versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du
ø
nsker det) en nyere versjon.\n\n\
Wine utgis i h
å
p om at det er nyttig, \
men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORM
L. Se
GNU \
Lesser General Public License for flere detaljer.\n\n\
Du skal ha mottatt et eksemplar av GNU Lesser General Public \
License sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORM
ÅL. Se «
GNU \
Lesser General Public License
»
for flere detaljer.\n\n\
Du skal ha mottatt et eksemplar av
«
GNU Lesser General Public \
License
»
sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment