Commit 4a7218cc authored by Fernando Martins's avatar Fernando Martins Committed by Alexandre Julliard

po: Update Portuguese translation.

parent 4a6609e3
......@@ -207,13 +207,8 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Todos os arquivos (*.*)\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Todos os ficheiros (*.*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*.*)"
#: appwiz.rc:43
msgid "&Modify/Remove"
......@@ -281,7 +276,7 @@ msgstr "áudio"
#: avifil32.rc:33
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
msgstr "Manipulador AVI Wine predefinido"
msgstr "Descritor de ficheiro AVI Wine predefinido"
#: avifil32.rc:34
msgid "uncompressed"
......@@ -371,14 +366,9 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: comctl32.rc:44 progman.rc:78
#, fuzzy
msgctxt "hotkey"
msgid "None"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nenhum\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nenhuma"
msgstr "Nenhum"
#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
#: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
......@@ -489,7 +479,7 @@ msgstr "&Impressora Predefinida"
#: comdlg32.rc:223
msgid "[none]"
msgstr ""
msgstr "[nenhum]"
#: comdlg32.rc:224
msgid "Specific &Printer"
......@@ -557,7 +547,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: comdlg32.rc:268
msgid "Scr&ipt:"
msgstr ""
msgstr "Scr&ipt:"
#: comdlg32.rc:276
msgid "Color"
......@@ -592,13 +582,11 @@ msgid "&Hue:"
msgstr "Mat&iz:"
#: comdlg32.rc:290
#, fuzzy
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
msgstr "Sa&t:"
#: comdlg32.rc:292
#, fuzzy
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum:"
......@@ -674,7 +662,7 @@ msgstr "&Nome:"
#: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "Estado:"
#: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
msgid "Type:"
......@@ -789,14 +777,12 @@ msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: comdlg32.rc:481
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "&Nome do ficheiro:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: comdlg32.rc:484
#, fuzzy
msgid "Files of type:"
msgstr "Ficheiros do &tipo:"
msgstr "Ficheiros do tipo:"
#: comdlg32.rc:29
msgid "File not found"
......@@ -991,13 +977,8 @@ msgid "Cannot find the printer."
msgstr "Não é possível encontrar uma impressora."
#: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
#, fuzzy
msgid "Out of memory."
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Sem memória.\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Memória insuficiente."
msgstr "Memória insuficiente."
#: comdlg32.rc:67
msgid "An error occurred."
......@@ -1017,7 +998,6 @@ msgstr ""
"impressora. Por favor instale uma e tente novamente."
#: comdlg32.rc:137
#, fuzzy
msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
msgstr "Seleccione o tamanho do tipo de letra entre %1!d! e %2!d! pontos."
......@@ -1164,11 +1144,11 @@ msgstr "mm"
#: credui.rc:42
msgid "&User name:"
msgstr ""
msgstr "Nome de &Utlizador:"
#: credui.rc:45 cryptui.rc:394
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "&Palavra Chave:"
#: credui.rc:47
msgid "&Remember my password"
......@@ -1316,7 +1296,6 @@ msgid "Prefer Signed Data"
msgstr "Preferir Dados Assinados"
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
#, fuzzy
msgctxt "Certification Practice Statement"
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
......@@ -1371,7 +1350,7 @@ msgstr "URL Política CA Netscape"
#: crypt32.rc:66
msgid "Netscape SSL ServerName"
msgstr ""
msgstr "Nome de Servidor SSL Netscape"
#: crypt32.rc:67
msgid "Netscape Comment"
......@@ -1491,7 +1470,7 @@ msgstr "Restrições de Políticas"
#: crypt32.rc:96
msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
msgstr ""
msgstr "Pontos de Distribuição de Certificação Cruzada"
#: crypt32.rc:97
msgid "Application Policies"
......@@ -1570,13 +1549,8 @@ msgid "CA Encryption Certificate"
msgstr "Certificado de Cifra CA"
#: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
#, fuzzy
msgid "Key Recovery Agent"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Agente Recuperador de Chaves\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Key Recovery Agent"
msgstr "Agente Recuperador de Chaves"
#: crypt32.rc:117
msgid "Certificate Template Information"
......@@ -1584,11 +1558,11 @@ msgstr "Informação do Template do Certificado"
#: crypt32.rc:118
msgid "Enterprise Root OID"
msgstr ""
msgstr "OID da Raíz de Empresa"
#: crypt32.rc:119
msgid "Dummy Signer"
msgstr ""
msgstr "Signatário Fictício"
#: crypt32.rc:120
msgid "Encrypted Private Key"
......@@ -1608,11 +1582,11 @@ msgstr "Id da transacção"
#: crypt32.rc:124
msgid "Sender Nonce"
msgstr ""
msgstr "Remetente Nonce"
#: crypt32.rc:125
msgid "Recipient Nonce"
msgstr ""
msgstr "Recipiente Nonce"
#: crypt32.rc:126
msgid "Reg Info"
......@@ -1695,98 +1669,48 @@ msgid "Encrypting File System"
msgstr "Cifrando Sistema de Ficheiros"
#: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
#, fuzzy
msgid "Windows Hardware Driver Verification"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Verificação de Driver de Hardware Windows\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Windows Hardware Driver Verification"
msgstr "Verificação de Driver de Hardware Windows"
#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
#, fuzzy
msgid "Windows System Component Verification"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Verificação de Componentes de Sistema Windows\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Windows System Component Verification"
msgstr "Verificação de Componentes de Sistema Windows"
#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
#, fuzzy
msgid "OEM Windows System Component Verification"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Verificação de Componentes de Sistema OEM Windows\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"OEM Windows System Component Verification"
msgstr "Verificação de Componentes de Sistema OEM Windows"
#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
#, fuzzy
msgid "Embedded Windows System Component Verification"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Verificação de Componentes de Sistema Windows Embebida\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Embedded Windows System Component Verification"
msgstr "Verificação de Componentes de Sistema Windows Incorporado"
#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
#, fuzzy
msgid "Key Pack Licenses"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Licenças de Pacotes de Chaves\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Key Pack Licenses"
msgstr "Licenças de Pacote de Chaves"
#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
#, fuzzy
msgid "License Server Verification"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Verificação de Licença de Servidor\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"License Server Verification"
msgstr "Verificação de Licença de Servidor"
#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
msgid "Smart Card Logon"
msgstr ""
msgstr "Acesso com Cartão Inteligente"
#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
#, fuzzy
msgid "Digital Rights"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Direitos Digitais\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Digital Rights"
msgstr "Direitos Digitais"
#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
#, fuzzy
msgid "Qualified Subordination"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Subordinação Qualificada\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Qualified Subordination"
msgstr "Subordinação Qualificada"
#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
#, fuzzy
msgid "Key Recovery"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Recuperação de chaves\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Key Recovery"
msgstr "Recuperação de chaves"
#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
#, fuzzy
msgid "Document Signing"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Assinatura de Documento\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Document Signing"
msgstr "Assinatura de Documento"
#: crypt32.rc:157
msgid "IP security IKE intermediate"
......@@ -1798,38 +1722,23 @@ msgstr "Recuperação de Ficheiros"
#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
msgid "Root List Signer"
msgstr ""
msgstr "Signatário de Lista de Raíz"
#: crypt32.rc:160
msgid "All application policies"
msgstr "Políticas de todas as aplicações"
#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
#, fuzzy
msgid "Directory Service Email Replication"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Replicação do Directório de Serviço Email\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Directory Service Email Replication"
msgstr "Replicação do Directório de Serviço Email"
#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
#, fuzzy
msgid "Certificate Request Agent"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Agente de Pedido de Certificados\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Certificate Request Agent"
msgstr "Agente de Pedido de Certificados"
#: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
#, fuzzy
msgid "Lifetime Signing"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Assinatura de tempo de vida\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Lifetime Signing"
msgstr "Assinatura de tempo de vida"
#: crypt32.rc:164
msgid "All issuance policies"
......@@ -1861,7 +1770,7 @@ msgstr "Certificados Desconfiáveis"
#: crypt32.rc:179
msgid "KeyID="
msgstr ""
msgstr "ID de Chave="
#: crypt32.rc:180
msgid "Certificate Issuer"
......@@ -1912,7 +1821,6 @@ msgid "Subject Type="
msgstr "Tipo de Sujeito="
#: crypt32.rc:192
#, fuzzy
msgctxt "Certificate Authority"
msgid "CA"
msgstr "CA"
......@@ -1926,14 +1834,9 @@ msgid "Path Length Constraint="
msgstr "Restrição de tamanho de caminho="
#: crypt32.rc:195
#, fuzzy
msgctxt "path length"
msgid "None"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nenhum\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Nenhuma"
msgstr "Nenhum"
#: crypt32.rc:196
msgid "Information Not Available"
......@@ -1948,7 +1851,6 @@ msgid "Access Method="
msgstr "Método de Acesso="
#: crypt32.rc:199
#, fuzzy
msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
msgid "OCSP"
msgstr "OCSP"
......@@ -2095,11 +1997,11 @@ msgstr "Assinatura"
#: crypt32.rc:235
msgid "SSL CA"
msgstr ""
msgstr "SSL CA"
#: crypt32.rc:236
msgid "S/MIME CA"
msgstr ""
msgstr "S/MIME CA"
#: crypt32.rc:237
msgid "Signature CA"
......@@ -2289,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:296
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgstr ""
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens Cifradas/PKCS #7 Mensagens (.p7b)"
#: cryptui.rc:298
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
......@@ -2437,15 +2339,15 @@ msgstr "Seleccione o formato que deseja utilizar:"
#: cryptui.rc:405
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgstr ""
msgstr "X.509 codificado em &DER (.cer)"
#: cryptui.rc:407
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgstr ""
msgstr "X509 codificado em Base64 (.cer)"
#: cryptui.rc:409
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgstr ""
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens &Cifradas/PKCS #7 Message (.p7b)"
#: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
......@@ -2609,7 +2511,7 @@ msgstr "%1 (%2!d! bits)"
#: cryptui.rc:59
msgid "SHA1 hash"
msgstr ""
msgstr "Código SHA1"
#: cryptui.rc:60
msgid "Enhanced key usage (property)"
......@@ -2920,7 +2822,7 @@ msgstr "Permite que os dados em disco sejam cifrados"
#: cryptui.rc:144
msgid "Private Key Archival"
msgstr ""
msgstr "Arquivamento de Chave Privada"
#: cryptui.rc:148
msgid "Export Format"
......@@ -2944,11 +2846,11 @@ msgstr "O ficheiro especificado já existe. Deseja substituí-lo?"
#: cryptui.rc:153
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr ""
msgstr "X.509 Binário Codificado DER (*.cer)"
#: cryptui.rc:154
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr ""
msgstr "X.509 Binário Codificado Base64 (*.cer)"
#: cryptui.rc:157
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
......@@ -3016,7 +2918,7 @@ msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
#: devenum.rc:32
msgid "Default DirectSound"
msgstr "DirectSound padrão"
msgstr "DirectSound pré-definido"
#: devenum.rc:33
msgid "DirectSound: %s"
......@@ -3024,11 +2926,11 @@ msgstr "DirectSound: %s"
#: devenum.rc:34
msgid "Default WaveOut Device"
msgstr "Dispositivo padrão WaveOut"
msgstr "Dispositivo pré-definido WaveOut"
#: devenum.rc:35
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo padrão MidiOut"
msgstr "Dispositivo pré-definido MidiOut"
#: dinput.rc:40
msgid "Configure Devices"
......@@ -3184,35 +3086,24 @@ msgstr "A ligar à câmara... Por favor espere"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""
msgstr "&Sincronizar"
#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Retroceder\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Voltar"
msgstr "&Retroceder"
#: hhctrl.rc:58
msgid "&Forward"
msgstr "&Avançar"
#: hhctrl.rc:59
#, fuzzy
msgctxt "table of contents"
msgid "&Home"
msgstr "Início"
msgstr "&Início"
#: hhctrl.rc:60
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Parar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Pa&rar"
msgstr "Pa&rar"
#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
msgid "&Refresh"
......@@ -3220,7 +3111,7 @@ msgstr "Actuali&zar"
#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
msgid "&Print..."
msgstr "&Imprimir..."
msgstr "Im&primir..."
#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
msgid "&Contents"
......@@ -3228,16 +3119,11 @@ msgstr "&Conteúdo"
#: hhctrl.rc:29
msgid "I&ndex"
msgstr "ndice"
msgstr "Í&ndice"
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
#, fuzzy
msgid "&Search"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Pesquisar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Pesquisa"
msgstr "Pes&quisar"
#: hhctrl.rc:31
msgid "Favor&ites"
......@@ -3245,11 +3131,11 @@ msgstr "&Favoritos"
#: hhctrl.rc:33
msgid "Hide &Tabs"
msgstr ""
msgstr "&Esconder Separadores"
#: hhctrl.rc:34
msgid "Show &Tabs"
msgstr ""
msgstr "&Mostrar Separadores"
#: hhctrl.rc:39
msgid "Show"
......@@ -3260,29 +3146,18 @@ msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Parar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Pa&rar"
msgstr "Parar"
#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Actualizar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Actualizar"
msgstr "Actualizar"
#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
#: hhctrl.rc:44
#, fuzzy
msgctxt "table of contents"
msgid "Home"
msgstr "Início"
......@@ -3318,22 +3193,12 @@ msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Open..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Abrir..."
msgstr "&Abrir..."
#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
#, fuzzy
msgid "Save &as..."
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Gravar &como...\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Guardar &como..."
msgstr "Guardar &como..."
#: ieframe.rc:35
msgid "Print &format..."
......@@ -3348,13 +3213,8 @@ msgid "Print previe&w"
msgstr "&Pré visualizar"
#: ieframe.rc:44
#, fuzzy
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Barra de &ferramentas\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Barra de Ferramentas"
msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: ieframe.rc:46
msgid "&Standard bar"
......@@ -3431,7 +3291,7 @@ msgstr "Página &actual"
#: inetcpl.rc:51
msgid "&Default page"
msgstr "Página &padrão"
msgstr "Página &pré-definida"
#: inetcpl.rc:52
msgid "&Blank page"
......@@ -3717,7 +3577,7 @@ msgstr "Acesso negado.\n"
#: winerror.mc:56
msgid "Invalid handle.\n"
msgstr "Handle inválido.\n"
msgstr "Descritor inválido.\n"
#: winerror.mc:61
msgid "Memory trashed.\n"
......@@ -4017,15 +3877,15 @@ msgstr "Abertura falhou.\n"
#: winerror.mc:431
msgid "Buffer overflow.\n"
msgstr ""
msgstr "Transbordamento do 'buffer'.\n"
#: winerror.mc:441
msgid "No more search handles.\n"
msgstr "Não há mais handles de procura.\n"
msgstr "Não há mais descritores de procura.\n"
#: winerror.mc:446
msgid "Invalid target handle.\n"
msgstr "Handle alvo inválido.\n"
msgstr "O descritor do alvo é inválido.\n"
#: winerror.mc:451
msgid "Invalid IOCTL.\n"
......@@ -4081,7 +3941,7 @@ msgstr "Processo filho não completou.\n"
#: winerror.mc:516
msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
msgstr "Uso inválido de handle de acesso directo.\n"
msgstr "Uso inválido de descritor de acesso directo.\n"
#: winerror.mc:521
msgid "Negative seek.\n"
......@@ -4333,7 +4193,7 @@ msgstr "Número de sinal inválido.\n"
#: winerror.mc:836
msgid "Error setting signal handler.\n"
msgstr "Erro ao criar handler do sinal.\n"
msgstr "Erro ao criar descritor do sinal.\n"
#: winerror.mc:841
msgid "Segment locked.\n"
......@@ -4409,7 +4269,7 @@ msgstr "A tabela de atributos extendidos está cheia.\n"
#: winerror.mc:931
msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
msgstr "Handle de atributo extendido inválido.\n"
msgstr "Descritor de atributo extendido inválido.\n"
#: winerror.mc:936
msgid "Extended attributes not supported.\n"
......@@ -4429,7 +4289,7 @@ msgstr "Read/WriteProcessMemory parcialmente completo.\n"
#: winerror.mc:956
msgid "The oplock wasn't granted.\n"
msgstr ""
msgstr "O 'oplock' não foi concedido.\n"
#: winerror.mc:961
msgid "Invalid oplock message received.\n"
......@@ -4481,7 +4341,7 @@ msgstr "Erro de troca.\n"
#: winerror.mc:1021
msgid "Stack overflow.\n"
msgstr ""
msgstr "Transbordamento da Pilha.\n"
#: winerror.mc:1026
msgid "Invalid message.\n"
......@@ -4645,7 +4505,7 @@ msgstr "Login do serviço falhou.\n"
#: winerror.mc:1226
msgid "Service start-hang.\n"
msgstr ""
msgstr "Paragem ao iniciar o serviço.\n"
#: winerror.mc:1231
msgid "Invalid service lock.\n"
......@@ -4685,7 +4545,7 @@ msgstr "Conta de serviço diferente.\n"
#: winerror.mc:1276
msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
msgstr ""
msgstr "Falha de controlador não pode ser detectada.\n"
#: winerror.mc:1281
msgid "Process abort cannot be detected.\n"
......@@ -4745,7 +4605,7 @@ msgstr "Media alterado.\n"
#: winerror.mc:1351
msgid "I/O bus reset.\n"
msgstr ""
msgstr "Reinicialização do canal de E/S.\n"
#: winerror.mc:1356
msgid "No media in drive.\n"
......@@ -4877,7 +4737,7 @@ msgstr "DLL não encontrado.\n"
#: winerror.mc:1516
msgid "Out of user handles.\n"
msgstr "Não há mais handles de utilizador.\n"
msgstr "Não há mais descritores de utilizador.\n"
#: winerror.mc:1521
msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
......@@ -4885,7 +4745,7 @@ msgstr "A mensagem só pode ser usada em chamadas síncronas.\n"
#: winerror.mc:1526
msgid "The source element is empty.\n"
msgstr ""
msgstr "O elemento origem está vazio.\n"
#: winerror.mc:1531
msgid "The destination element is full.\n"
......@@ -5573,27 +5433,27 @@ msgstr "Desvio de tempo entre cliente e servidor.\n"
#: winerror.mc:2396
msgid "Invalid window handle.\n"
msgstr "Handle de janela inválido.\n"
msgstr "Descritor de janela inválido.\n"
#: winerror.mc:2401
msgid "Invalid menu handle.\n"
msgstr "Handle de menu inválido.\n"
msgstr "Descritor de menu inválido.\n"
#: winerror.mc:2406
msgid "Invalid cursor handle.\n"
msgstr "Handle de cursor inválido.\n"
msgstr "Descritor de cursor inválido.\n"
#: winerror.mc:2411
msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
msgstr "Handle de tabela aceleradora inválido.\n"
msgstr "Descritor de tabela aceleradora inválido.\n"
#: winerror.mc:2416
msgid "Invalid hook handle.\n"
msgstr "Handle de hook inválido.\n"
msgstr "Descritor de hook inválido.\n"
#: winerror.mc:2421
msgid "Invalid DWP handle.\n"
msgstr "Handle DWP inválido.\n"
msgstr "Descritor DWP inválido.\n"
#: winerror.mc:2426
msgid "Can't create top-level child window.\n"
......@@ -5629,7 +5489,7 @@ msgstr "Índice inválido.\n"
#: winerror.mc:2466
msgid "Invalid icon handle.\n"
msgstr "Handle de ícone inválido.\n"
msgstr "Descritor de ícone inválido.\n"
#: winerror.mc:2471
msgid "Private dialog index.\n"
......@@ -5685,7 +5545,7 @@ msgstr "Procedimento de filtro inválido.\n"
#: winerror.mc:2536
msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
msgstr "Procedimento de hook necessita de handle de módulo.\n"
msgstr "Procedimento de gancho necessita de descritor de módulo.\n"
#: winerror.mc:2541
msgid "Global-only hook procedure.\n"
......@@ -5737,7 +5597,7 @@ msgstr "Ecrã já bloqueado.\n"
#: winerror.mc:2601
msgid "Window handles have different parents.\n"
msgstr "Os handles das janelas têm pais diferentes.\n"
msgstr "Os descritores das janelas têm pais diferentes.\n"
#: winerror.mc:2606
msgid "Not a child window.\n"
......@@ -5801,7 +5661,7 @@ msgstr "Item do menu não encontrado.\n"
#: winerror.mc:2681
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
msgstr "Handle de teclado inválido.\n"
msgstr "Descritor de teclado inválido.\n"
#: winerror.mc:2686
msgid "Hook type not allowed.\n"
......@@ -5817,7 +5677,7 @@ msgstr "Tempo Excedido.\n"
#: winerror.mc:2701
msgid "Invalid monitor handle.\n"
msgstr "Handle de monitor inválido.\n"
msgstr "Descritor de monitor inválido.\n"
#: winerror.mc:2706
msgid "Event log file corrupt.\n"
......@@ -5869,7 +5729,7 @@ msgstr "Característica desconhecida.\n"
#: winerror.mc:2766
msgid "Invalid handle state.\n"
msgstr "Estado de 'handle' inválido.\n"
msgstr "Estado de descritor inválido.\n"
#: winerror.mc:2771
msgid "Bad configuration.\n"
......@@ -6285,19 +6145,19 @@ msgstr "Ficheiro da tabela de tradução de caracteres muito pequeno.\n"
#: winerror.mc:3291
msgid "Null context handle.\n"
msgstr "Handle de contexto nulo.\n"
msgstr "Descritor de contexto nulo.\n"
#: winerror.mc:3296
msgid "Context handle damaged.\n"
msgstr "Handle de contexto estragado.\n"
msgstr "Descritor de contexto estragado.\n"
#: winerror.mc:3301
msgid "Binding handle mismatch.\n"
msgstr "Discrepância do 'handle' de ligação.\n"
msgstr "Discrepância do descritor de ligação.\n"
#: winerror.mc:3306
msgid "Cannot get call handle.\n"
msgstr "Não consegue buscar handle da chamada.\n"
msgstr "Não consegue obter descritor da chamada.\n"
#: winerror.mc:3311
msgid "Null reference pointer.\n"
......@@ -6357,7 +6217,7 @@ msgstr "A conta expirou.\n"
#: winerror.mc:3381
msgid "Redirector has open handles.\n"
msgstr "O redireccionador tem handles abertos.\n"
msgstr "O redireccionador tem descritores abertos.\n"
#: winerror.mc:3386
msgid "Printer driver already installed.\n"
......@@ -6425,7 +6285,7 @@ msgstr "Informação de confiança do domínio inconsistente.\n"
#: winerror.mc:3466
msgid "Server has open handles.\n"
msgstr "O servidor tem handles abertos.\n"
msgstr "O servidor tem descritores abertos.\n"
#: winerror.mc:3471
msgid "Resource data not found.\n"
......@@ -6489,7 +6349,7 @@ msgstr "Thread não cancelada.\n"
#: winerror.mc:3546
msgid "Invalid handle operation.\n"
msgstr "Operação em handle inválida.\n"
msgstr "Operação em descritor inválida.\n"
#: winerror.mc:3551
msgid "Wrong serialising package version.\n"
......@@ -6537,7 +6397,7 @@ msgstr "Tamanho de formulário inválido.\n"
#: winerror.mc:3606
msgid "Already awaiting printer handle.\n"
msgstr "Já à espera de handle da impressora.\n"
msgstr "Já à espera de descritor da impressora.\n"
#: winerror.mc:3611
msgid "Printer deleted.\n"
......@@ -6577,7 +6437,7 @@ msgstr "Enviado um RPC incompleto.\n"
#: winerror.mc:3656
msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
msgstr "O 'handle' de RPC assíncrono é inválido.\n"
msgstr "O descritor de RPC assíncrono é inválido.\n"
#: winerror.mc:3661
msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
......@@ -6774,6 +6634,8 @@ msgid ""
"The specified installation package could not be opened. Please check the "
"file path and try again."
msgstr ""
"O pacote de instalação especificado não pode ser aberto. Por favor, "
"verifiqueo caminho do ficheiro e tente novamente."
#: msi.rc:28
msgid "path %s not found"
......@@ -6914,11 +6776,11 @@ msgstr "som"
#: oleacc.rc:33
msgid "cursor"
msgstr ""
msgstr "cursor"
#: oleacc.rc:34
msgid "caret"
msgstr ""
msgstr "barra"
#: oleacc.rc:35
msgid "alert"
......@@ -7446,13 +7308,8 @@ msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho"
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
#, fuzzy
msgid "Select &All"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Seleccionar tudo\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Seleccionar &Tudo"
msgstr "&Seleccionar tudo"
#: shdoclc.rc:49
msgid "Create Shor&tcut"
......@@ -7520,13 +7377,8 @@ msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho..."
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Cortar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Recortar"
msgstr "&Cortar"
#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
......@@ -7543,13 +7395,8 @@ msgid "P&roperties"
msgstr "&Propriedades"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy
msgid "&Undo"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Desfazer\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Voltar"
msgstr "&Desfazer"
#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
msgid "&Delete"
......@@ -7729,17 +7576,12 @@ msgstr "Explorador de Internet Wine"
#: shdoclc.rc:30
msgid "&w&bPage &p"
msgstr ""
msgstr "&w&bPágina &p"
#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
#: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
#, fuzzy
msgid "Lar&ge Icons"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ícones grandes\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ícones &grandes"
msgstr "Ícones &grandes"
#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
#: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
......@@ -7830,13 +7672,8 @@ msgstr "&Renomear"
#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
#: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Sai&r\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Sair"
msgstr "&Sair"
#: shell32.rc:127
msgid "&About Control Panel"
......@@ -7944,23 +7781,13 @@ msgid "Date deleted"
msgstr "Data de exclusão"
#: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
#, fuzzy
msgctxt "display name"
msgid "Desktop"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Área de trabalho\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ambiente de trabalho"
msgstr "Área de trabalho"
#: shell32.rc:154 regedit.rc:200
#, fuzzy
msgid "My Computer"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"O Meu Computador\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Meu Computador"
msgstr "O Meu Computador"
#: shell32.rc:156
msgid "Control Panel"
......@@ -8000,7 +7827,7 @@ msgstr "Favoritos"
#: shell32.rc:203
msgid "StartUp"
msgstr ""
msgstr "Inicialização"
#: shell32.rc:204
msgid "Start Menu"
......@@ -8015,14 +7842,9 @@ msgid "My Videos"
msgstr "Os Meus Vídeos"
#: shell32.rc:207
#, fuzzy
msgctxt "directory"
msgid "Desktop"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Área de trabalho\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ambiente de trabalho"
msgstr "Área de trabalho"
#: shell32.rc:208
msgid "NetHood"
......@@ -8373,7 +8195,7 @@ msgstr "&Fechar\tCtrl+F4"
#: user32.rc:48
msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
msgstr ""
msgstr "&Próximo\tCtrl+F6"
#: user32.rc:79
msgid "&Abort"
......@@ -8413,7 +8235,7 @@ msgstr "Duplex:"
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
msgid "Realm"
msgstr ""
msgstr "Reino"
#: wininet.rc:46 wininet.rc:66
msgid "&Save this password (insecure)"
......@@ -8488,7 +8310,7 @@ msgstr ""
#: winmm.rc:33
msgid "The specified device handle is invalid."
msgstr "O manuseamento do dispositivo indicado é inválido."
msgstr "O manuseamento do descritor do dispositivo indicado é inválido."
#: winmm.rc:34
msgid "There is no driver installed on your system!"
......@@ -9437,8 +9259,8 @@ msgstr ""
"regressa ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao\n"
"procedimento chamado.\n"
"\n"
"Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n"
"do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
"Mudanças no directório pré-definido, variáveis de ambiente, etc, feitas\n"
"dentro do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n"
#: cmd.rc:40
msgid ""
......@@ -9490,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n"
"ficheiro de lote no terminal antes deles serem executados.\n"
"\n"
"ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n"
"ECHO OFF desactiva o efeito dum comando ECHO ON (ECHO é OFF por omissão).\n"
"O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n"
"símbolo @ precedendo o mesmo.\n"
......@@ -9985,7 +9807,7 @@ msgstr ""
"ASSOC\t\tMostra ou modifica associações de extensões de ficheiros\n"
"ATTRIB\t\tMostra ou modifica atributos de ficheiros DOS\n"
"CALL\t\tInvoca um ficheiro de lote dentro de outro\n"
"CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n"
"CD (CHDIR)\tMuda o directório pré-definido actual\n"
"CHOICE\t\tAguarda que uma tecla escolhida de uma lista seja pressionada\n"
"CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n"
"COPY\t\tCopia ficheiros\n"
......@@ -10028,7 +9850,7 @@ msgstr "Tem a certeza?"
#: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "S"
#: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
......@@ -10267,7 +10089,7 @@ msgstr "DHCP ativado"
#: ipconfig.rc:46
msgid "Default gateway"
msgstr "Portão de passagem padrão"
msgstr "Portão de passagem pré-definido"
#: net.rc:27
msgid ""
......@@ -11773,13 +11595,8 @@ msgid "End Process &Tree"
msgstr "Terminar Árvore de &Processo"
#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
#, fuzzy
msgid "&Debug"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Depurar\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Depuração"
msgstr "&Depurar"
#: taskmgr.rc:154
msgid "Set &Priority"
......@@ -11830,9 +11647,8 @@ msgid "Totals"
msgstr "Totais"
#: taskmgr.rc:375
#, fuzzy
msgid "Commit charge (K)"
msgstr "Commit Charge (K)"
msgstr "Confirmar Carga (K)"
#: taskmgr.rc:376
msgid "Physical memory (K)"
......@@ -13343,9 +13159,8 @@ msgstr ""
"de Aplicações</a> para dicas de como correr esta aplicação."
#: winedbg.rc:58
#, fuzzy
msgid "Show &Details"
msgstr "&Detalhes"
msgstr "Mostrar &Detalhes"
#: winedbg.rc:63
msgid "Program Error Details"
......@@ -14186,11 +14001,11 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:35
msgid "%1? (Yes|No)\n"
msgstr "%1? (Yes|No)\n"
msgstr "%1? (Sim|Não)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Reescrever %1? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Reescrever %1? (Sim|Não|Todos)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment