Commit 4bca3343 authored by Alexandre Julliard's avatar Alexandre Julliard

uninstaller: Convert translations to po files.

parent f0673019
......@@ -15437,7 +15437,7 @@ wine_fn_config_program svchost enable_svchost install
wine_fn_config_program taskkill enable_taskkill po,install
wine_fn_config_program taskmgr enable_taskmgr install
wine_fn_config_program termsv enable_termsv install
wine_fn_config_program uninstaller enable_uninstaller install
wine_fn_config_program uninstaller enable_uninstaller po,install
wine_fn_config_program unlodctr enable_unlodctr install
wine_fn_config_program view enable_view
wine_fn_config_program wineboot enable_wineboot install,installbin
......@@ -15471,6 +15471,7 @@ wine_fn_config_tool tools/wmc
wine_fn_config_tool tools/wrc
LINGUAS="\
bg \
cs \
da \
de \
......
......@@ -2908,7 +2908,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(svchost,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(taskkill,,[po,install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(taskmgr,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(termsv,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(uninstaller,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(uninstaller,,[po,install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(unlodctr,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(view)
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineboot,,[install,installbin])
......@@ -2942,6 +2942,7 @@ WINE_CONFIG_TOOL(tools/wmc)
WINE_CONFIG_TOOL(tools/wrc)
AC_SUBST([LINGUAS],["\
bg \
cs \
da \
de \
......
This diff is collapsed. Click to expand it.
......@@ -1047,3 +1047,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Deinstalátor"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
"Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
......@@ -1073,3 +1073,17 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Afinstaller programmer"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Køring af afinstallerings kommandoen '%s' fejlede, måske er det på grund af "
"en manglende programfil.\n"
"Vil du fjerne afinstallerings opførselen fra registeringsdatabasen?"
......@@ -1111,3 +1111,17 @@ msgstr "Fehler: Konnte Prozess \"%s\" nicht beenden.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Fehler: Eigenen Prozess beenden ist nicht gestattet.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Anwendungsentferner"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Die Ausführung des Entfernungsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, "
"wahrscheinlich durch eine fehlende, ausführbare Datei.\n"
"Möchten Sie, dass der Anwendungseintrag aus der Registry entfernt wird?"
......@@ -1073,3 +1073,17 @@ msgstr "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Application Uninstaller"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
......@@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\n"
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
......@@ -1080,3 +1080,17 @@ msgstr "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Ejecución del comando de desinstalación '%s' ha fallado, tal vez se deba a "
"que no exista el ejecutable.\n"
"¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?"
......@@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Sovelluksen Poistaja"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n"
"Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
......@@ -1102,3 +1102,17 @@ msgstr "Erreur : impossible de terminer le processus \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Erreur : un processus ne peut pas s'auto-terminer.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Désinstalleur d'applications de Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Erreur lors de l'excution de la commande de désinstallation « %s ». "
"L'exécutable n'a peut-être pas été trouvé.\n"
"Souhaitez-vous supprimmer l'entrée de la base de registre ?"
......@@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "מסיר התכניות מ־Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\n"
"האם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת ?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -848,3 +848,18 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Az eltávolítási parancs '%s' végrehajtása sikertelen, feltehetőleg a hiányzó "
"futtatható állomány miatt.\n"
"El szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs "
"adatbázisból ?"
......@@ -1099,3 +1099,17 @@ msgstr "Errore: impossibile terminare il processo \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Errore: l'auto-terminazione del processo non è permessa.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Disinstallazione Applicazioni"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"L'esecuzione del comando di disinstallazione '%s' è fallita, forse a causa "
"di un eseguibile mancante.\n"
"Vuoi rimuovere dal registro la voce di disinstallazione?"
......@@ -1059,3 +1059,17 @@ msgstr "エラー: リモート マシンにキーを追加できませんでし
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine アプリケーション アンインストーラ"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"アンインストール コマンド '%s' の実行に失敗しました。コマンドが存在しないため"
"かもしれません。\n"
"レジストリからこの登録を削除しますか?"
......@@ -1066,3 +1066,16 @@ msgstr "에러: \"%s\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "에러: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Application 제거하기"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"언인스톨 명령 '%s' 실행 실패, 실행파일이 없는 것 같습니다.\n"
"당신은 레지스트리에서 언인스톨 등록키를 제거하겠습니까 ?"
......@@ -1080,3 +1080,17 @@ msgstr "Klaida: nepavyko nutraukti proceso „%s“.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Klaida: savo proceso priverstinis nutraukimas negalimas.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine programų šalinimo programa"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“, greičiausiai dėl "
"trūkstamo vykdomojo failo.\n"
"Ar norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -1074,3 +1074,17 @@ msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Avinstaller programmer"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Kjøring av avinstalleringskommandoen '%s' feilet, kanskje på grunn av en "
"manglende programfil.\n"
"Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
......@@ -1099,3 +1099,17 @@ msgstr "Fout: Kon het proces \"%s\" niet beëindigen.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Fout: Zelf-beëindiging van een proces is niet toegestaan.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Programma verwijderen"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een "
"ontbrekend bestand.\n"
"Wilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -1064,3 +1064,17 @@ msgstr "Błąd: Nie można zakończyć procesu \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Błąd: Samo-zakończenie procesu nie jest dozwolone.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine - usuwanie programów"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Nie udało się wykonać polecenia '%s', które powinno usunąć progam. Być może "
"już był usunięty.\n"
"Czy chcesz usunąć jego wpis z tej listy?"
......@@ -1084,3 +1084,17 @@ msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Desinstalador de Aplicativos Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Falha ao executar o comando de desinstalação '%s', talvez devido à falta do "
"executável.\n"
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registro?"
......@@ -1083,3 +1083,17 @@ msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Desinstalador de Aplicações Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o "
"executável.\n"
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
......@@ -1079,3 +1079,17 @@ msgstr "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Programul de dezinstalare de aplicații Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Execuția comenzi de dezinstalare '%s' a eșuat, probabil din lipsa fișierului "
"executabil.\n"
"Doriți să ștergeți înregistrarea de dezinstalare din registru?"
......@@ -1087,3 +1087,17 @@ msgstr "Ошибка: невозможно добавить ключи на уд
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Удаление приложений WINE"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Ошибка выполнения команды удаления '%s', возможно из-за потери файлов "
"приложения.\n"
"Удалить информацию об установке из реестра?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -1077,3 +1077,17 @@ msgstr "Napaka: Procesa \"%s\" ni mogoče končati.\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Odstranjevalec programov"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Izvedba odstranitvenega ukaza '%s' ni uspela, morda zaradi manjkajoče "
"izvršljive datoteke.\n"
"Ali želite odstraniti odstranitveni ključ iz registra?"
......@@ -856,3 +856,17 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine deinstalacioni program"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
"što nedostaje izvršna datoteka.\n"
"Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
......@@ -856,3 +856,17 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine деинсталациони програм"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Извршавање наредбе за деинсталацију „%s“ није успело вероватно због тога што "
"недостаје извршна датотека.\n"
"Желите ли да уклоните деинсталациони унос из регистра?"
......@@ -1084,3 +1084,17 @@ msgstr "Fel: Kunde inte avsluta processen \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Fel: Processen får inte avsluta sig själv.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Avinstallera Wine-program"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -1045,3 +1045,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"'%s' kaldırma komutu çalıştırılamadı, çalıştırıbilir dosya var olmayabilir.\n"
"Sistem kaydından bu kaldırma girişini silmek ister misiniz?"
......@@ -1074,3 +1074,16 @@ msgstr "Помилка: Не вдається завершити процес \"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Помилка: Самоприпинення процесу не дозволене.\n"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Видалення додатків Wine"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\n"
"Видалити дані про встановлення з реєстру ?"
......@@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -845,3 +845,14 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
......@@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
"你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
......@@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr ""
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine 應有程式卸載管理器"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"卸載指令執行失敗 '%s', 可能是找不到可執行程式.\n"
"你想把這項卸載指令從註冊表中刪除嗎?"
/*
* Uninstaller (Bulgarian Resources)
*
* Copyright 2005 Milko Krachounov
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Application Uninstaller"
IDS_UNINSTALLFAILED, " '%s' , .\n ?"
}
/*
* Uninstaller (Czech Resources)
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Deinstalátor"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\nPřejete si odstranit instalační záznam z registru?"
}
/*
* Cefnogaeth iaith Cymraeg
* Welsh language support
*
* Copyright 2010 Ken Sharp
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_WELSH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Uninstaller Cais Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Gweithredu uninstall archa '% s' wedi methu, efallai o ganlyniad i ar goll cyflawnadwy.\nYdych chi eisiau symud y cofnod uninstall o'r registry?"
}
/*
* Uninstaller (Danish Resources)
*
* Copyright 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Afinstaller programmer"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Kring af afinstallerings kommandoen '%s' fejlede, mske er det p grund af en manglende programfil.\nVil du fjerne afinstallerings opfrselen fra registeringsdatabasen?"
}
/*
* Uninstaller (German Resources)
*
* Copyright 2005 Henning Gerhardt
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Anwendungsentferner"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Die Ausführung des Entfernungsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, wahrscheinlich durch eine fehlende, ausführbare Datei.\nMöchten Sie, dass der Anwendungseintrag aus der Registry entfernt wird?"
}
/*
* Uninstaller (Esperanto Resources)
*
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Programa Malinstalilo"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\nÆu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
}
/*
* Uninstaller (Spanish Resources)
*
* Copyright 2005 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Ejecucin del comando de desinstalacin '%s' ha fallado, tal vez se deba a que no exista el ejecutable.\nDesea eliminar la entrada de desinstalacin de esta aplicacin del registro?"
}
/*
* Uninstaller (Finnish Resources)
*
* Copyright 2005 Kimmo Myllyvirta
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Sovelluksen Poistaja"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Poistokomento '%s' eponnistui, johtuen ehk puuttuvasta tiedostosta.\nHaluatko poistaa ohjelman rekisterist?"
}
/*
* Uninstaller (French Resources)
*
* Copyright 2005-2006 Jonathan Ernst
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Désinstalleur d'applications de Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Erreur lors de l'excution de la commande de \
désinstallation « %s ». L'exécutable n'a peut-être pas été trouvé.\
\nSouhaitez-vous supprimmer l'entrée de la base de registre ?"
}
/*
* Uninstaller (Hebrew Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "מסיר התכניות מ־Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\nהאם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת ?"
}
/*
* Uninstaller (Hungarian Resources)
*
* Copyright 2006 Andras Kovacs
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Alkalamazs eltvolt"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Az eltvoltsi parancs '%s' vgrehajtsa sikertelen, feltehetleg a hinyz futtathat llomny miatt.\nEl szeretn tvoltani az eltvoltsi bejegyzst a regisztrcis adatbzisbl ?"
}
/*
* Uninstaller (Italian Resources)
*
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Disinstallazione Applicazioni"
IDS_UNINSTALLFAILED, "L'esecuzione del comando di disinstallazione '%s' è fallita, forse a causa di un eseguibile mancante.\nVuoi rimuovere dal registro la voce di disinstallazione?"
}
/*
* Uninstaller (Japanese Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine アプリケーション アンインストーラ"
IDS_UNINSTALLFAILED, "アンインストール コマンド '%s' の実行に失敗しました。コマンドが存在しないためかもしれません。\nレジストリからこの登録を削除しますか?"
}
/*
* Uninstaller (Korean Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
* Copyright 2005 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Application 제거하기"
IDS_UNINSTALLFAILED, "언인스톨 명령 '%s' 실행 실패, 실행파일이 없는 것 같습니다.\n당신은 레지스트리에서 언인스톨 등록키를 제거하겠습니까 ?"
}
/*
* Uninstaller (Lithuanian Resources)
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine programų šalinimo programa"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“, greičiausiai dėl trūkstamo vykdomojo failo.\nAr norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?"
}
......@@ -7,34 +7,7 @@ DELAYIMPORTS = shlwapi shell32 user32 gdi32
C_SRCS = \
main.c
RC_SRCS = \
Bg.rc \
Cs.rc \
Cy.rc \
Da.rc \
De.rc \
En.rc \
Eo.rc \
Es.rc \
Fi.rc \
Fr.rc \
He.rc \
Hu.rc \
It.rc \
Ja.rc \
Ko.rc \
Lt.rc \
Nl.rc \
No.rc \
Pl.rc \
Pt.rc \
Ro.rc \
Ru.rc \
Si.rc \
Sr.rc \
Sv.rc \
Tr.rc \
Uk.rc \
Zh.rc
RC_SRCS = uninstaller.rc
PO_SRCS = uninstaller.rc
@MAKE_PROG_RULES@
/*
* Uninstaller (Dutch Resources)
*
* Copyright 2006 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Programma verwijderen"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een ontbrekend bestand.\nWilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
}
/*
* Uninstaller (Norwegian Bokmål Resources)
*
* Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Avinstaller programmer"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Kjøring av avinstalleringskommandoen '%s' feilet, kanskje på grunn av en manglende programfil.\nFjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
}
/*
* Uninstaller (Polish Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
* Copyright 2006 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine - usuwanie programw"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Nie udao si wykona polecenia '%s', ktre powinno usun progam. By moe ju by usunity.\nCzy chcesz usun jego wpis z tej listy?"
}
/*
* Uninstaller (Portuguese Resources)
*
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Desinstalador de Aplicativos Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Falha ao executar o comando de desinstalação '%s', talvez devido à falta do executável.\nDeseja remover a entrada de desinstalação do registro?"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Desinstalador de Aplicações Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o executável.\nDeseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
}
/*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Programul de dezinstalare de aplicații Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execuția comenzi de dezinstalare '%s' a eșuat, probabil din lipsa fișierului executabil.\nDoriți să ștergeți înregistrarea de dezinstalare din registru?"
}
/*
* Uninstaller (Russian Resources)
*
* Copyright 2007 Konstantin Kondratyuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Удаление приложений WINE"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Ошибка выполнения команды удаления '%s', возможно из-за потери файлов приложения.\nУдалить информацию об установке из реестра?"
}
/*
* Uninstaller (Slovenian Resources)
*
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Odstranjevalec programov"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Izvedba odstranitvenega ukaza '%s' ni uspela, morda zaradi manjkajoče izvršljive datoteke.\nAli želite odstraniti odstranitveni ključ iz registra?"
}
/*
* Uninstaller (Serbian Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine деинсталациони програм"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Извршавање наредбе за деинсталацију „%s“ није успело вероватно због тога што недостаје извршна датотека.\nЖелите ли да уклоните деинсталациони унос из регистра?"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine deinstalacioni program"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga što nedostaje izvršna datoteka.\nŽelite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
}
/*
* Uninstaller (Swedish Resources)
*
* Copyright 2007 Daniel Nylander
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Avinstallera Wine-program"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing executable.\nDo you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
}
/*
* Uninstaller (Turkish Resources)
*
* Copyright 2006 Fatih Ac
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine Uygulama Kaldrc"
IDS_UNINSTALLFAILED, "'%s' kaldrma komutu altrlamad, altrbilir dosya var olmayabilir.\nSistem kaydndan bu kaldrma giriini silmek ister misiniz?"
}
/*
* Uninstaller (Ukrainian Resources)
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
*
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Видалення додатків Wine"
IDS_UNINSTALLFAILED, "Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\nВидалити дані про встановлення з реєстру ?"
}
/*
* Uninstaller (Simplified and Traditional Chinese Resource)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine 应用程序卸载管理器"
IDS_UNINSTALLFAILED, "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
}
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE {
IDS_APPNAME, "Wine 應有程式卸載管理器"
IDS_UNINSTALLFAILED, "卸載指令執行失敗 '%s', 可能是找不到可執行程式.\n你想把這項卸載指令從註冊表中刪除嗎?"
}
/*
* Uninstaller (English Resources)
* Uninstaller resources
*
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
*
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment