Commit 4df43166 authored by Kim Malmo's avatar Kim Malmo Committed by Alexandre Julliard

po: Update Norwegian translation.

parent fa786955
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
"Language: nb_NO\n"
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
......@@ -8514,10 +8514,8 @@ msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla..."
#: shell32.rc:355 shell32.rc:384
#, fuzzy
#| msgid "File type"
msgid "File type:"
msgstr "Filtype"
msgstr "Filtype:"
#: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
msgid "Location:"
......@@ -8528,16 +8526,12 @@ msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: shell32.rc:365 shell32.rc:398
#, fuzzy
#| msgid "Creation date"
msgid "Creation date:"
msgstr "Dato opprettet"
msgstr "Dato opprettet:"
#: shell32.rc:369 shell32.rc:406
#, fuzzy
#| msgid "&Attributes:"
msgid "Attributes:"
msgstr "&Attributter:"
msgstr "Attributter:"
#: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
msgid "H&idden"
......@@ -8548,28 +8542,20 @@ msgid "&Archive"
msgstr "&Arkiv"
#: shell32.rc:386
#, fuzzy
#| msgid "Open:"
msgid "Open with:"
msgstr "Åpne:"
msgstr "Åpne med:"
#: shell32.rc:389
#, fuzzy
#| msgid "Change &Icon..."
msgid "&Change..."
msgstr "Endre &ikon..."
msgstr "&Endre..."
#: shell32.rc:400
#, fuzzy
#| msgid "Modified"
msgid "Last modified:"
msgstr "Endret"
msgstr "Sist endret:"
#: shell32.rc:402
#, fuzzy
#| msgid "Last Change:"
msgid "Last accessed:"
msgstr "Sist endret:"
msgstr "Siste tilgang:"
#: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
msgid "Size"
......@@ -9181,38 +9167,28 @@ msgstr ""
"Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
msgstr "Forespørselen ble tidsavbrutt.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
msgstr "En intern feil har oppstått.\n"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Stien er ugyldig.\n"
msgstr "URL'en er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
msgstr "URL-skjemaet ble ikke gjenkjent eller er ikke støttet.\n"
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
msgstr "Tjenernavnet kunne ikke slåes opp.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
msgstr "Den forespurte operasjonen er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
......@@ -9221,20 +9197,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
msgstr "Det forespurte elementet kunne ikke lokaliseres.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
msgstr "Tilkoblingsforsøk til tjeneren mislyktes.\n"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
msgstr "Tilkoblingen til tjeneren har blitt terminert.\n"
#: winineterror.mc:76
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment