Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
50b4b209
Commit
50b4b209
authored
Jan 04, 2012
by
André Hentschel
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 04, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update German translation.
parent
b5ba054c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
21 deletions
+20
-21
de.po
po/de.po
+20
-21
No files found.
po/de.po
View file @
50b4b209
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-0
1 16:28
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-0
4 18:34
+0100\n"
"Last-Translator: André Hentschel\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: German\n"
...
...
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Ausgeber des Zertifikationsautorität"
#: crypt32.rc:57
msgid "Certification Template Name"
msgstr "Zertifkationsvorlagenname"
msgstr "Zertif
i
kationsvorlagenname"
#: crypt32.rc:58
msgid "Certificate Type"
...
...
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Netscape CA Sperrungs-URL"
#: crypt32.rc:64
msgid "Netscape Cert Renewal URL"
msgstr "Netscape Zertifikationserne
rung
-URL"
msgstr "Netscape Zertifikationserne
uerungs
-URL"
#: crypt32.rc:65
msgid "Netscape CA Policy URL"
...
...
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Anwendungsrichtlinienzuordnungen"
#: crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
msgstr "Anwendungs
ungs
richtlinieneinschränkungen"
msgstr "Anwendungsrichtlinieneinschränkungen"
#: crypt32.rc:103
msgid "CMC Data"
...
...
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "URL öffnen"
#: ieframe.rc:90
msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
msgstr "Geben Sie die U
rl
ein, die Sie mit Internet Explorer öffnen möchten"
msgstr "Geben Sie die U
RL
ein, die Sie mit Internet Explorer öffnen möchten"
#: ieframe.rc:91
msgid "Open:"
...
...
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid ""
"Temporary internet files\n"
"Cached copies of webpages, images and certificates."
msgstr ""
"&Temporäre Inernetdateien\n"
"&Temporäre In
t
ernetdateien\n"
"Zwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten."
#: inetcpl.rc:70
...
...
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Dienst ist deaktiviert\n"
#: winerror.mc:1171
msgid "Circular dependency\n"
msgstr "Zirkul
ä
re Abhängigkeit\n"
msgstr "Zirkul
a
re Abhängigkeit\n"
#: winerror.mc:1176
msgid "Service does not exist\n"
...
...
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Das Datum des Zertifkats ist ungültig."
msgstr "Das Datum des Zertif
i
kats ist ungültig."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
...
...
@@ -8434,9 +8434,8 @@ msgid "The specified device handle is invalid."
msgstr "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig."
#: winmm.rc:34
#, fuzzy
msgid "There is no driver installed on your system!"
msgstr "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert
!\n
"
msgstr "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert
!
"
#: winmm.rc:35 winmm.rc:61
msgid ""
...
...
@@ -8671,7 +8670,7 @@ msgstr ""
#: winmm.rc:78
msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
msgstr ""
"Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen Dateinamenerweiterung ermitteln."
"Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen Dateinamen
s
erweiterung ermitteln."
#: winmm.rc:79
msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
...
...
@@ -8809,7 +8808,7 @@ msgid ""
"characters, followed by a period and an extension."
msgstr ""
"Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus maximal 8 Zeichen, "
"gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenerweiterung bestehen."
"gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamen
s
erweiterung bestehen."
#: winmm.rc:100
msgid ""
...
...
@@ -9800,7 +9799,7 @@ msgid ""
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
"PUSHD <Verzeichnisname> speichert das aktuelle\n"
"Verzeichnis auf einem Stack und wech
e
selt das Arbeitsverzeichnis\n"
"Verzeichnis auf einem Stack und wechselt das Arbeitsverzeichnis\n"
"zu dem angegebenen.\n"
#: cmd.rc:223
...
...
@@ -9822,13 +9821,13 @@ msgid ""
"Specifying no file type after the equal sign removes the current "
"association, if any.\n"
msgstr ""
"ASSOC zeigt oder ändert Dateierweiterungs Zuordungen\n"
"ASSOC zeigt oder ändert Dateierweiterungs Zuord
n
ungen\n"
"\n"
"Syntax: ASSOC [.erw[=[Dateityp]]]\n"
"\n"
"ASSOC zeigt ohne Parameter die aktuellen Dateierweiterungs Zuordungen an.\n"
"Mit nur einer Dateierweiterung, wird die aktuelle Zu
rord
ung angezeigt.\n"
"Ohne Zuordung nach dem Gleichheitszeichen wird die aktuelle Zuordnung "
"ASSOC zeigt ohne Parameter die aktuellen Dateierweiterungs Zuord
n
ungen an.\n"
"Mit nur einer Dateierweiterung, wird die aktuelle Zu
ordn
ung angezeigt.\n"
"Ohne Zuord
n
ung nach dem Gleichheitszeichen wird die aktuelle Zuordnung "
"gelöscht, falls es eine gab.\n"
#: cmd.rc:242
...
...
@@ -9932,7 +9931,7 @@ msgstr ""
"ENDLOCAL\tBeendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n"
"FTYPE\t\tZeigt oder ändert die Öffnen-Befehle zu Dateierweiterungs "
"Zuordungen\n"
"HELP\t\tZeigt detalierte Informationen zu einen Thema\n"
"HELP\t\tZeigt deta
il
lierte Informationen zu einen Thema\n"
"MD (MKDIR)\tErzeugt ein Unterverzeichnis\n"
"MORE\t\tZeigt die Ausgabe seitenweise an\n"
"MOVE\t\tBewegt eine oder mehrere Dateien oder einen Verzeichnisbaum\n"
...
...
@@ -12133,7 +12132,7 @@ msgstr "Versteckt den Task-Manager, wenn er minimiert ist"
#: taskmgr.rc:192
msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
msgstr ""
"Zwingt den Task Manager zu einer Aktualisierung, unabhänig von der "
"Zwingt den Task Manager zu einer Aktualisierung, unabhän
g
ig von der "
"Aktualisierungsgeschwindigkeit"
#: taskmgr.rc:193
...
...
@@ -12186,7 +12185,7 @@ msgstr "Stellt die Fenster hintereinander auf dem Desktop dar"
#: taskmgr.rc:210
msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
msgstr "Holt das Fenster in den Vordergrund, aber wechslt nicht zu diesem"
msgstr "Holt das Fenster in den Vordergrund, aber wechs
e
lt nicht zu diesem"
#: taskmgr.rc:211
msgid "Displays Task Manager help topics"
...
...
@@ -14148,7 +14147,7 @@ msgid ""
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Ist '%1' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
"am Ziel
s
ort?\n"
"am Zielort?\n"
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
#: xcopy.rc:35
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment