Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
5d2d2c32
Commit
5d2d2c32
authored
Jun 04, 2021
by
Floris Renaud
Committed by
Alexandre Julliard
Jun 04, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Dutch translation.
Signed-off-by:
Floris Renaud
<
jkfloris@dds.nl
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
b634fa7c
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
38 deletions
+37
-38
nl.po
po/nl.po
+37
-38
No files found.
po/nl.po
View file @
5d2d2c32
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
5-20 14:1
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
6-04 19:4
0+0200\n"
"Last-Translator: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
...
...
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Pad is ongeldig.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:678
msgid "Signal pending.\n"
msgstr "Signaal
wachtende
.\n"
msgstr "Signaal
in behandeling
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:683
msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
...
...
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Vergrendelen mislukt.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:693
msgid "Resource in use.\n"
msgstr "
Resource
in gebruik.\n"
msgstr "
Bron
in gebruik.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:698
msgid "Cancel violation.\n"
...
...
@@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr "Geen systeembronnen.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
msgid "No non-paged system resources.\n"
msgstr "Geen n
onpaged
systeembronnen.\n"
msgstr "Geen n
iet-wisselbare
systeembronnen.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
msgid "No paged system resources.\n"
msgstr "Geen
paged
systeembronnen.\n"
msgstr "Geen
wisselbare
systeembronnen.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
msgid "No working set quota.\n"
...
...
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Menu-item niet gevonden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
msgstr "Ongeldige toestenbord
handle
.\n"
msgstr "Ongeldige toestenbord
beschrijving
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
msgid "Hook type not allowed.\n"
...
...
@@ -6124,15 +6124,15 @@ msgstr "Interactief windowstation vereist.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
msgid "Timeout.\n"
msgstr "Timeout.\n"
msgstr "Time
-
out.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
msgid "Invalid monitor handle.\n"
msgstr "Ongeldige monitor
handle
.\n"
msgstr "Ongeldige monitor
beschrijving
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
msgid "Event log file corrupt.\n"
msgstr "Gebeurtenislogbestand
corrupt
.\n"
msgstr "Gebeurtenislogbestand
beschadigd
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
msgid "Event log can't start.\n"
...
...
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Onbekende interface.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
msgid "No bindings.\n"
msgstr "Geen binding
s
.\n"
msgstr "Geen binding
en
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
msgid "No protocol sequences.\n"
...
...
@@ -6392,11 +6392,11 @@ msgstr "Geen protocol volgordes.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
msgid "Can't create endpoint.\n"
msgstr "Kan eindpunt niet
creër
en.\n"
msgstr "Kan eindpunt niet
aanmak
en.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
msgid "Out of resources.\n"
msgstr "
Resources zijn op
.\n"
msgstr "
Onvoldoende bronnen
.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
msgid "RPC server unavailable.\n"
...
...
@@ -6412,15 +6412,15 @@ msgstr "Ongeldige netwerkopties.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
msgid "No RPC call active.\n"
msgstr "Geen RPC-
call
actief.\n"
msgstr "Geen RPC-
oproep
actief.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
msgid "RPC call failed.\n"
msgstr "RPC-
call
mislukt.\n"
msgstr "RPC-
oproep
mislukt.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
msgstr "RPC-
call
mislukt en niet uitgevoerd.\n"
msgstr "RPC-
oproep
mislukt en niet uitgevoerd.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
msgid "RPC protocol error.\n"
...
...
@@ -6740,23 +6740,23 @@ msgstr "Server heeft open handles.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
msgid "Resource data not found.\n"
msgstr "
Resourcedata
niet gevonden.\n"
msgstr "
Brongegevens
niet gevonden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
msgid "Resource type not found.\n"
msgstr "
Resource
type niet gevonden.\n"
msgstr "
Bron
type niet gevonden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
msgid "Resource name not found.\n"
msgstr "
Resource
naam niet gevonden.\n"
msgstr "
Bron
naam niet gevonden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
msgid "Resource language not found.\n"
msgstr "
Resource
taal niet gevonden.\n"
msgstr "
Bron
taal niet gevonden.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
msgid "Not enough quota.\n"
msgstr "
Niet genoeg
quota.\n"
msgstr "
Onvoldoende
quota.\n"
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
msgid "No interfaces.\n"
...
...
@@ -9573,55 +9573,55 @@ msgstr "Terugspoelen"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
msgid "Trace Tags"
msgstr "
Traceer Labels
"
msgstr "
Markeringen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
msgid "Resource Failures"
msgstr "
Resource F
outen"
msgstr "
Bronf
outen"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
msgid "Dump Tracking Info"
msgstr "
Log Tracerings Informatie
"
msgstr "
Traceerinformatie Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
msgid "Debug Break"
msgstr "
Debu
g Onderbreking"
msgstr "
Foutopsporin
g Onderbreking"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
msgid "Debug View"
msgstr "
Debug B
eeld"
msgstr "
Foutopsporingsb
eeld"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
msgid "Dump Tree"
msgstr "
Log Gehele Boom
"
msgstr "
Boom Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
msgid "Dump Lines"
msgstr "
Log Regels
"
msgstr "
Regels Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
msgid "Dump DisplayTree"
msgstr "
Log Beeld Boom
"
msgstr "
BeeldBoom Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
msgid "Dump FormatCaches"
msgstr "
Log Formaat Caches
"
msgstr "
FormaatCaches Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
msgid "Dump LayoutRects"
msgstr "L
og Layout Rects
"
msgstr "L
ayoutRects Dumpen
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
msgid "Memory Monitor"
msgstr "Geheugen
M
onitor"
msgstr "Geheugen
m
onitor"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
msgid "Performance Meters"
msgstr "P
erformance M
eters"
msgstr "P
restatiem
eters"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
msgid "Save HTML"
msgstr "
Sla HTML op
"
msgstr "
HTML Opslaan
"
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
msgid "&Browse View"
...
...
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgstr ""
#: programs/net/net.rc:46
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Open
resources
: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Open
bronnen
: %4!u!\n"
#: programs/net/net.rc:48
msgid "Paused"
...
...
@@ -15263,15 +15263,14 @@ msgstr "reg: Foutieve opdrachtregel-parameters\n"
#: programs/reg/reg.rc:204
msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
msgstr ""
msgstr "
reg: De bron- en de doelsleutel kunnen niet hetzelfde zijn\n
"
#: programs/reg/reg.rc:205
#, fuzzy
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid ""
"The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
"overwrite it?"
msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgstr ""
"De waarde '%1\\%2' komt al voor in de doelsleutel. Wilt u het overschrijven?"
#: programs/reg/reg.rc:133
msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment