Commit 67a79127 authored by Alistair Leslie-Hughes's avatar Alistair Leslie-Hughes Committed by Alexandre Julliard

oledb32: Initialize data provider when switching tabs.

parent 739b975b
......@@ -41,6 +41,75 @@
WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(oledb);
struct datasource
{
CLSID clsid;
IDBProperties *provider;
DBPROPINFOSET *propinfoset;
WCHAR *description;
};
static struct datasource *create_datasource(WCHAR *guid)
{
struct datasource *data = heap_alloc_zero(sizeof(struct datasource));
if (data)
{
CLSIDFromString(guid, &data->clsid);
}
return data;
}
static void destroy_datasource(struct datasource *data)
{
if (data->propinfoset)
{
ULONG i;
for (i = 0; i < data->propinfoset->cPropertyInfos; i++)
VariantClear(&data->propinfoset->rgPropertyInfos[i].vValues);
CoTaskMemFree(data->propinfoset->rgPropertyInfos);
CoTaskMemFree(data->propinfoset);
}
if (data->description)
CoTaskMemFree(data->description);
if (data->provider)
IDBProperties_Release(data->provider);
heap_free(data);
}
static BOOL initialize_datasource(struct datasource *data)
{
HRESULT hr;
DBPROPIDSET propidset;
ULONG infocount;
hr = CoCreateInstance(&data->clsid, NULL, CLSCTX_INPROC_SERVER, &IID_IDBProperties, (void**)&data->provider);
if (FAILED(hr))
{
WARN("Datasource cannot be created (0x%08x)\n", hr);
return FALSE;
}
propidset.rgPropertyIDs = NULL;
propidset.cPropertyIDs = 0;
propidset.guidPropertySet = DBPROPSET_DBINITALL;
hr = IDBProperties_GetPropertyInfo(data->provider, 1, &propidset, &infocount, &data->propinfoset, &data->description);
if (FAILED(hr))
{
WARN("Failed to get DB Properties (0x%08x)\n", hr);
IDBProperties_Release(data->provider);
data->provider = NULL;
return FALSE;
}
return TRUE;
}
typedef struct DSLocatorImpl
{
......@@ -240,12 +309,17 @@ static void add_connections_providers(HWND lv)
if (res == ERROR_SUCCESS)
{
LVITEMW item;
item.mask = LVIF_TEXT;
struct datasource *data;
data = create_datasource(guidkey);
item.mask = LVIF_TEXT | LVIF_PARAM;
item.iItem = SendMessageW(lv, LVM_GETITEMCOUNT, 0, 0);
item.iSubItem = 0;
item.pszText = description;
item.lParam = (LPARAM)data;
SendMessageW(lv, LVM_INSERTITEMW, 0, (LPARAM)&item);
/* TODO - Add ProgID to item data */
}
RegCloseKey(subkey);
}
......@@ -274,6 +348,22 @@ static LRESULT CALLBACK data_link_properties_dlg_proc(HWND hwnd, UINT msg, WPARA
break;
}
case WM_DESTROY:
{
HWND lv = GetDlgItem(hwnd, IDC_LST_CONNECTIONS);
LVITEMA item;
item.iItem = 0;
item.iSubItem = 0;
item.mask = LVIF_PARAM;
while(ListView_GetItemA(lv, &item))
{
destroy_datasource( (struct datasource *)item.lParam);
item.iItem++;
}
break;
}
case WM_NOTIFY:
{
NMHDR *hdr = ((LPNMHDR)lp);
......@@ -281,6 +371,7 @@ static LRESULT CALLBACK data_link_properties_dlg_proc(HWND hwnd, UINT msg, WPARA
{
case PSN_KILLACTIVE:
{
LVITEMA item;
/*
* FIXME: This needs to replace the connection page based off the selection.
* We only care about the ODBC for now which is the default.
......@@ -298,6 +389,26 @@ static LRESULT CALLBACK data_link_properties_dlg_proc(HWND hwnd, UINT msg, WPARA
return TRUE;
}
item.iItem = 0;
item.iSubItem = 0;
item.stateMask = LVIS_SELECTED;
item.mask = LVIF_PARAM | LVIF_STATE;
if(ListView_GetItemA(lv, &item))
{
if(!initialize_datasource( (struct datasource*)item.lParam))
{
WCHAR title[256], msg[256];
LoadStringW(instance, IDS_PROVIDER_TITLE, title, ARRAY_SIZE(title));
LoadStringW(instance, IDS_PROVIDER_NOT_AVAIL, msg, ARRAY_SIZE(msg));
MessageBoxW(hwnd, msg, title, MB_OK | MB_ICONEXCLAMATION);
SetWindowLongPtrW(hwnd, DWLP_MSGRESULT, TRUE);
return TRUE;
}
}
else
ERR("Failed to get selected item\n");
return FALSE;
}
}
......
......@@ -21,6 +21,7 @@
#define IDC_LST_CONNECTIONS 1002
#define IDS_PROVIDER_TITLE 1003
#define IDS_PROVIDER_ERROR 1004
#define IDS_PROVIDER_NOT_AVAIL 1005
#define IDS_PROPSHEET_TITLE 2000
#define IDS_COL_PROVIDER 2001
......
......@@ -48,6 +48,7 @@ STRINGTABLE
IDS_PROVIDER_TITLE "Data Link Error"
IDS_PROVIDER_ERROR "Please select a provider."
IDS_PROVIDER_NOT_AVAIL "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed properly."
}
IDD_PROVIDER DIALOG 0, 0, 227, 225
......
......@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "المرشِد"
msgid "< &Back"
msgstr "< &السابق"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&التالي >"
......@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "مليمتر"
msgid "&User name:"
msgstr "ا&سم المستخدم:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&كلمة السر:"
......@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "رمزي"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "دوس"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "آخر"
......@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "المنز&ل"
msgid "&Stop"
msgstr "إي&قاف"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "ت&حديث"
......@@ -8616,141 +8616,141 @@ msgstr "تشغيل"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "صورة"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "إعادة الاتصالات"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "أ&ضف..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "ا&سم المستخدم:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "الصفحة ال&فارغة"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "إعادة الاتصالات"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "مشاركة على الشّبكة"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "م&تصل"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "ثوان&ي"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "نجاح"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "ال&كل"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8768,6 +8768,12 @@ msgstr "خصائص"
msgid "Please select a provider."
msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Encontu"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Atrás"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >"
......@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Contraseña:"
......@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Símbolu"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refrescar"
......@@ -8288,131 +8288,131 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "videu"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection"
msgstr "Conexones"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Conexones"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Conexones"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr ""
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "Value name:"
msgid "User &name:"
msgstr "Nome del valor:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Páxina &balera"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Current Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Conexones actuales"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Window settings"
msgid "Network settings"
msgstr "Axustes de ventanes"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connect:"
msgstr "Conexones"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "segundos"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Ésitu"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr ""
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8428,6 +8428,12 @@ msgstr "Propiedaes"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back"
msgstr "< На&зад"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "На&пред >"
......@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "мм"
msgid "&User name:"
msgstr "По &име"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr ""
......@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr "Спри"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "Опр&есни"
......@@ -8565,124 +8565,124 @@ msgstr "Включено"
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr ""
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Добави..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
msgid "User &name:"
msgstr "По &име"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "&Blank password"
msgstr "Парола"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN връзка"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Покажи допълнителните"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr " Настройка на прозорците "
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
msgid "Connect:"
msgstr "Файлът не е намерен"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr ""
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
msgid "A&ccess:"
msgstr "Локален порт"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Всичко"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8698,6 +8698,12 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Assistent"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Enrere"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Següent >"
......@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Nom d'usuari:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Contrasenya:"
......@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Símbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Altra"
......@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "&Inici"
msgid "&Stop"
msgstr "&Atura"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Actualitza"
......@@ -8345,137 +8345,137 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection"
msgstr "Connexions"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the data you want to connect to:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleccioneu les dades a les qualles voleu connectar:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connexions restablertes"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Connexions"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "A&fegeix..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Nom d'usuari:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Pàgina en &blanc"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "La contrasenya està equivocada.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Connexions restablertes"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Recurs compartit de xarxa"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "El nivell de suplantació és dolent.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Connectat"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "segons"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Èxit"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Tot"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8493,6 +8493,12 @@ msgstr "Propietats d'enllaç de dades"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Propietats d'enllaç de dades"
......
......@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Průvodce"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zpět"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Další >"
......@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Uživatelské jméno:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Heslo:"
......@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
......@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "&Domů"
msgid "&Stop"
msgstr "Za&stavit"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
......@@ -8482,139 +8482,139 @@ msgstr "Zapnuto"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "video"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "Připojení lokální sítě"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Zadej prosím své jméno"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Resetovat připojení"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Připojení lokální sítě"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "Přid&at..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Uživatelské jméno:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "&Prázdná stránka"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Chybné heslo.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Resetovat připojení"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Síťový disk"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Připojeno"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Vteřin"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Úspěch"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "Vš&e"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8632,6 +8632,12 @@ msgstr "&Vlastnosti"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Vyberte prosím soubor."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Guide"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tilbage"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Næste >"
......@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Brugernavn:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Kodeord:"
......@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Anden"
......@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "&Hjem"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "Opdate&r"
......@@ -8692,141 +8692,141 @@ msgstr "Til"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "video"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Indtast dit navn"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Tilføj..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Brugernavn:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Blank side"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Forkert kodeord.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Networkresourse"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Forkert personifikation niveau.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Forbindelse mistet"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "Se&kunder"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Vellykket"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Alt"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8844,6 +8844,12 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Vælg venligst en fil."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Assistent"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zurück"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Weiter >"
......@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Benutzername:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Kennwort:"
......@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Andere"
......@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "St&art"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "A&ktualisieren"
......@@ -8334,117 +8334,117 @@ msgstr "Ein"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Wählen Sie die zu verbindenden Daten aus:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:"
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr "&Datenquellennamen verwenden"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server"
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr "&Benutzername:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr "&Leeres Kennwort"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Kennwort &speichern"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Folgenden Initialkatalog verwenden:"
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr "Verbindung &testen"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschrittene"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerkfreigabe"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Fehlerhafte Imitationsstufe.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Verbunden"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "Sekunden"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Erfolgreich"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Alles"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8462,6 +8462,12 @@ msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenverbindung"
......
......@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Βοηθός"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Προηγούμενο"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Επόμενο >"
......@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr ""
......@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr "Τερματισμός"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
#, fuzzy
msgid "&Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
......@@ -8407,116 +8407,116 @@ msgstr "Ενεργό"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr ""
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
msgid "&Connection string:"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr ""
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "File &name:"
msgid "User &name:"
msgstr "Όνομα &αρχείου:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr ""
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
msgid "&Test Connection"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "Επιλογές"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
msgid "Connect:"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr ""
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
msgid "A&ccess:"
msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Όλα"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
msgid "&Edit Value..."
msgstr "Εκτύπωση"
......@@ -8530,6 +8530,12 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
msgid "Data Link Properties"
......
......@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Back"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Next >"
......@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&User name:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Password:"
......@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Other"
......@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
......@@ -8316,99 +8316,99 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Select the data you want to connect to:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Specify the source of data:"
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr "Use &data source name"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Use c&onnection string"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr "&Connection string:"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Enter information to log on to the server"
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr "User &name:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr "&Blank password"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Allow &saving password"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:"
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr "&Test Connection"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr "Network settings"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Impersonation level:"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr "P&rotection level:"
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr "Connect:"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr "seconds."
#: version.rc:103
#: version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr "A&ccess:"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr "All"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
......@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
#: version.rc:114
#: version.rc:115
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Edit Value..."
......@@ -8428,6 +8428,14 @@ msgstr "Data Link Error"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Please select a provider."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Data Link Properties"
......
......@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Wizard"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Back"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Next >"
......@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&User name:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Password:"
......@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Other"
......@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "&Home"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
......@@ -8316,99 +8316,99 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Select the data you want to connect to:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Specify the following to connect to ODBC data:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Specify the source of data:"
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr "Use &data source name"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Use c&onnection string"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr "&Connection string:"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr "B&uild..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Enter information to log on to the server"
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr "User &name:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr "&Blank password"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Allow &saving password"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Enter the &initial catalog to use:"
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr "&Test Connection"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr "Network settings"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Impersonation level:"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr "P&rotection level:"
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr "Connect:"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr "seconds."
#: version.rc:103
#: version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr "A&ccess:"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr "All"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
......@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
#: version.rc:114
#: version.rc:115
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Edit Value..."
......@@ -8428,6 +8428,14 @@ msgstr "Data Link Error"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Please select a provider."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Data Link Properties"
......
......@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Estrita Proceduro"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Retro"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Antaŭen >"
......@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Salutnomo:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Pasvorto:"
......@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Simbola"
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Reŝargi"
......@@ -8416,133 +8416,133 @@ msgstr "Ŝaltita"
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "video"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Aldoni..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Salutnomo:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Password:"
msgid "&Blank password"
msgstr "&Pasvorto:"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN konektiĝo"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Altnivela"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Window settings"
msgid "Network settings"
msgstr "Fenestra agordo"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Malkonektita"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Sekundoj"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Sukceso"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "ĉ&iujn"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8558,6 +8558,12 @@ msgstr "Ecoj"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Asistente"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Anterior"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >"
......@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Usuario:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Contraseña:"
......@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Otro"
......@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "&Inicio"
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Recargar"
......@@ -8702,141 +8702,141 @@ msgstr "Activado"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "vídeo"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Añadir..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Usuario:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Página en &blanco"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Conexión LAN"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Compartidos de red"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Nivel de personificación incorrecto.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Desconectado"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Segundos"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Éxito"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Todo"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8854,6 +8854,12 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Seleccione un fichero por favor."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr ""
......@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:"
msgstr "&پرونده"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr ""
......@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr ""
......@@ -8341,111 +8341,111 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr ""
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
msgid "&Connection string:"
msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr ""
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
msgid "User &name:"
msgstr "&پرونده"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr ""
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
msgid "&Test Connection"
msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
msgid "Connect:"
msgstr "اطلاعات"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr ""
#: version.rc:103
#: version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr ""
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr ""
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&ویرایش"
......@@ -8459,6 +8459,12 @@ msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
msgid "Data Link Properties"
......
......@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Velho"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Edellinen"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Seuraava >"
......@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Käyttäjänimi:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Salasana:"
......@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Symbolit"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Muu"
......@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "&Alkuun"
msgid "&Stop"
msgstr "&Pysäytä"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "P&äivitä"
......@@ -8311,99 +8311,99 @@ msgstr "Päällä"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Tarjoaja"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Määritä tietolähde:"
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr "Yhteys&asetukset:"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr "&Luo..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr "&Tunnus:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr "&Ei salasanaa"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr "Testaa y&hteyttä"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Kehittynyt"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Tekeytymistaso:"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr "&Suojaustaso:"
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr "Yhdistä:"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr "sekuntia."
#: version.rc:103
#: version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr "&Käyttöoikeus:"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
......@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr ""
"Nämä ovat tietotyypin alustusominaisuudet. Muokataksesi arvoa valitse ensin "
"ominaisuus ja paina sitten Muokkaa arvoa -painiketta."
#: version.rc:114
#: version.rc:115
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Muokkaa arvoa..."
......@@ -8423,6 +8423,12 @@ msgstr "Datayhteysvirhe"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Valitse tarjoaja."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
......
......@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Assistant"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >"
......@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Mot de passe :"
......@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Symbole"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Autre"
......@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "So&mmaire"
msgid "&Stop"
msgstr "A&rrêter"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "Actualis&er"
......@@ -8617,141 +8617,141 @@ msgstr "Actif"
msgid "Off"
msgstr "Inactif"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "vidéo"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connexions réinitialisées"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "Ajo&uter..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Page &blanche"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Mot de passe erroné.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Connexions réinitialisées"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Partage réseau"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Mauvais niveau d'emprunt d'identité.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Connecté"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Secondes"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Succès"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Tout"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8769,6 +8769,12 @@ msgstr "Propriétés"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Sélectionnez un fichier."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back"
msgstr "< ה&קודם"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "ה&בא >"
......@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "מ״מ"
msgid "&User name:"
msgstr "&שם המשתמש:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&ססמה:"
......@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "אחר"
......@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "&עמוד הבית"
msgid "&Stop"
msgstr "ע&צירה"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&רענון"
......@@ -8722,134 +8722,134 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "וידאו"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "נא להזין את שמך"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Reset Connections"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
msgid "B&uild..."
msgstr "הו&ספה"
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&שם המשתמש:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "עמוד &ריק"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
msgid "Allow &saving password"
msgstr "נא להזין ססמה.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Reset Connections"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדמים"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "שיתוף רשת"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Disconnected"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&שניות"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "הצלחה"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "ה&כול"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&עריכה"
......@@ -8864,6 +8864,12 @@ msgstr "מאפיינים"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr ""
......@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:"
msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr ""
......@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr ""
......@@ -8208,108 +8208,108 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr ""
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr ""
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr ""
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr ""
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr ""
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr ""
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr ""
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr ""
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr ""
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "सेकेंड (&S)"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
msgid "A&ccess:"
msgstr "दिनांक (&D)"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr ""
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
msgid "&Edit Value..."
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
......@@ -8323,6 +8323,12 @@ msgstr "सूचना (&o)"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
msgid "Data Link Properties"
......
......@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Čarobnjak"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazad"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprijed >"
......@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Korisničko ime:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Lozinka:"
......@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Simbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "DEM/DO5"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
......@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "&Početna"
msgid "&Stop"
msgstr "Zaus&tavi"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "&Osvježi"
......@@ -8615,139 +8615,139 @@ msgstr "Uključeno"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "video zapis"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "LAN veza"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Odaberite format koji želite koristiti:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Molimo unesite vaše ime"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reconnecting"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Ponovno povezivanje"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN veza"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "&Dodaj..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Korisničko ime:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Prazna &strana"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Kriva lozinka.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Current Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Trenutne veze"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Napredan"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Mrežno dijeljenje"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "Povezan"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Sekunde"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Uspjeh"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Sve"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8765,6 +8765,12 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Molimo odaberite datoteku."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Varázsló"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Előző"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Következő >"
......@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Felhasználónév:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Jelszó:"
......@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Szimbólum"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DO"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
......@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "&Stop"
msgstr "Me&gállítás"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "F&rissítés"
......@@ -8650,141 +8650,141 @@ msgstr "Be"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "videó"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Kérem, írja be a nevét"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "Hozzá&ad..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Felhasználónév:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "&Üres oldal"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Rossz jelszó.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Középhaladó"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Hálózat megosztás"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Hibás impersonation szint.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Lecsatlakozott"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Másodperc"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Sikeres"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Mind"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8802,6 +8802,12 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Procedura guidata"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Indietro"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Avanti >"
......@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Nome Utente:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Password:"
......@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Altro"
......@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "&Inizio"
msgid "&Stop"
msgstr "&Ferma"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "A&ggiorna"
......@@ -8719,141 +8719,141 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "Video"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Connection"
msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "Inserisci il tuo nome"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Connection string:"
msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "B&uild..."
msgstr "Aggiungi..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "&Nome Utente:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "Pagina &vuota"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Password sbagliata.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "&Test Connection"
msgstr "Connessione LAN"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "Condivisione rete"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "Livello di rappresentazione non valido.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Disconnected"
msgid "Connect:"
msgstr "Disconnesso"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "&Seconds"
msgid "seconds."
msgstr "&Secondi"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "Successo"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "&Tutti"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8871,6 +8871,12 @@ msgstr "Proprietà"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Seleziona un file."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "ウィザード"
msgid "< &Back"
msgstr "< 戻る(&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "次へ(&N) >"
......@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "ユーザ名(&U):"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "パスワード(&P):"
......@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "シンボル"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "その他"
......@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "ホーム(&H)"
msgid "&Stop"
msgstr "中止(&S)"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "更新(&R)"
......@@ -8317,141 +8317,141 @@ msgstr "On"
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "ビデオ"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "形式を選択してください:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection"
msgstr "接続"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "形式を選択してください:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "名前を入力しましょう"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "リセットされた接続"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:"
msgstr "接続"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "追加(&D)..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "ユーザ名(&U):"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "空白(&B)"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "パスワードが違います。\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "リセットされた接続"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "中級"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク共有"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "不正な偽装レベルです。\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "接続済み"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "秒"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "成功"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "すべて(&A)"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8469,6 +8469,12 @@ msgstr "プロパティ"
msgid "Please select a provider."
msgstr "ファイルを選択してください。"
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "마법사"
msgid "< &Back"
msgstr "< 뒤로(&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "다음(&N) >"
......@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "사용자 이름(&U):"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "암호(&P):"
......@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "기호"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/도"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "다른 문제"
......@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "홈(&H)"
msgid "&Stop"
msgstr "멈추기(&S)"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "다시 읽기(&R)"
......@@ -8304,141 +8304,141 @@ msgstr "작동"
msgid "Off"
msgstr "비작동"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "비디오"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "Connection"
msgstr "연결"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Select the format you want to use:"
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name"
msgid "Use &data source name"
msgstr "이름을 입력해 주세요"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "연결 재설정"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
#, fuzzy
#| msgid "Connections"
msgid "&Connection string:"
msgstr "연결"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
#, fuzzy
#| msgid "A&dd..."
msgid "B&uild..."
msgstr "추가(&D)..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User &name:"
msgstr "사용자 이름(&U):"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "&Blank page"
msgid "&Blank password"
msgstr "빈 페이지(&B)"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
#, fuzzy
#| msgid "Wrong password.\n"
msgid "Allow &saving password"
msgstr "잘못된 암호.\n"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "Reset Connections"
msgid "&Test Connection"
msgstr "연결 재설정"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "중급자"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
#, fuzzy
#| msgid "Network share"
msgid "Network settings"
msgstr "네트워크 공유"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
#, fuzzy
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "나쁜 가장 수준.\n"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "Connected"
msgid "Connect:"
msgstr "연결됨"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "초"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "A&ccess:"
msgstr "성공"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
#, fuzzy
#| msgid "&All"
msgid "All"
msgstr "모두(&A)"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "&Edit Value..."
......@@ -8456,6 +8456,12 @@ msgstr "속성"
msgid "Please select a provider."
msgstr "파일을 선택하십시오."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
......
......@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Vediklis"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Atgal"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr "&Toliau >"
......@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "mm"
msgid "&User name:"
msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr "&Slaptažodis:"
......@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Simboliai"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr "Kita"
......@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Į p&radžią"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stabdyti"
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr "Atsiųsti iš &naujo"
......@@ -8321,99 +8321,99 @@ msgstr "Įjungta"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: version.rc:55
#: version.rc:56
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr "Išrinkite duomenis, prie kurių norite jungtis:"
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr "Ryšys"
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr "Prisijungimui prie ODBC duomenų nurodykite:"
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr "1. Nurodykite duomenų šaltinį:"
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr "Naudoti &duomenų šaltinio vardą"
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr "Naudoti r&yšio eilutę"
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr "&Ryšio eilutė:"
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr "&Sukurti..."
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr "2. Įveskite informaciją prisijungimui prie serverio"
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr "&Naudotojo vardas:"
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr "T&uščias slaptažodis"
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr "Leisti &išsaugoti slaptažodį"
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr "3. Įveskite &pradinį katalogą naudojimui:"
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr "&Tikrinti ryšį"
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr "Pažengęs"
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr "Tinklo nuostatos"
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr "&Apsimetimo lygis:"
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr "Ap&saugos lygis:"
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr "Prisijungti:"
#: version.rc:102
#: version.rc:103
msgid "seconds."
msgstr "sekundės."
#: version.rc:103
#: version.rc:104
msgid "A&ccess:"
msgstr "&Prieiga:"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr "Visos"
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
......@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr ""
"Tai yra šio duomenų tipo inicijavimo savybės. Reikšmei redaguoti pažymėkite "
"savybę ir spauskite „Redaguoti reikšmę“."
#: version.rc:114
#: version.rc:115
msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Redaguoti reikšmę..."
......@@ -8433,6 +8433,12 @@ msgstr "Duomenų saito klaida"
msgid "Please select a provider."
msgstr "Išrinkite tiekėją."
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
msgid "Data Link Properties"
msgstr "Duomenų saito savybės"
......
......@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "< &Back"
msgstr "< തിരികെ (&B)"
#: comctl32.rc:85 version.rc:60
#: comctl32.rc:85 version.rc:61
msgid "&Next >"
msgstr ""
......@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "&User name:"
msgstr ""
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:80
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
msgid "&Password:"
msgstr ""
......@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gdi32.rc:45 version.rc:99 wldap32.rc:112
#: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
msgid "Other"
msgstr ""
......@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:72 shdoclc.rc:59
#: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
msgid "&Refresh"
msgstr ""
......@@ -8216,110 +8216,110 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
#: version.rc:55
#: version.rc:56
#, fuzzy
#| msgid "video"
msgid "Provider"
msgstr "വീഡിയോ"
#: version.rc:58
#: version.rc:59
msgid "Select the data you want to connect to:"
msgstr ""
#: version.rc:65
#: version.rc:66
msgid "Connection"
msgstr ""
#: version.rc:68
#: version.rc:69
msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
msgstr ""
#: version.rc:69
#: version.rc:70
msgid "1. Specify the source of data:"
msgstr ""
#: version.rc:70
#: version.rc:71
msgid "Use &data source name"
msgstr ""
#: version.rc:73
#: version.rc:74
msgid "Use c&onnection string"
msgstr ""
#: version.rc:74
#: version.rc:75
msgid "&Connection string:"
msgstr ""
#: version.rc:76
#: version.rc:77
msgid "B&uild..."
msgstr ""
#: version.rc:77
#: version.rc:78
msgid "2. Enter information to log on to the server"
msgstr ""
#: version.rc:78
#: version.rc:79
msgid "User &name:"
msgstr ""
#: version.rc:82
#: version.rc:83
msgid "&Blank password"
msgstr ""
#: version.rc:83
#: version.rc:84
msgid "Allow &saving password"
msgstr ""
#: version.rc:84
#: version.rc:85
msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
msgstr ""
#: version.rc:86
#: version.rc:87
msgid "&Test Connection"
msgstr ""
#: version.rc:91 winemine.rc:65
#: version.rc:92 winemine.rc:65
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: version.rc:94
#: version.rc:95
msgid "Network settings"
msgstr ""
#: version.rc:95
#: version.rc:96
msgid "&Impersonation level:"
msgstr ""
#: version.rc:97
#: version.rc:98
msgid "P&rotection level:"
msgstr ""
#: version.rc:100
#: version.rc:101
msgid "Connect:"
msgstr ""
#: version.rc:102
#: version.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "seconds"
msgid "seconds."
msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
#: version.rc:103
#: version.rc:104
#, fuzzy
msgid "A&ccess:"
msgstr "_തീയതി"
#: version.rc:109
#: version.rc:110
msgid "All"
msgstr ""
#: version.rc:113
#: version.rc:114
msgid ""
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
"value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr ""
#: version.rc:114
#: version.rc:115
#, fuzzy
msgid "&Edit Value..."
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
......@@ -8333,6 +8333,12 @@ msgstr "വി_വരം"
msgid "Please select a provider."
msgstr ""
#: version.rc:51
msgid ""
"Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
"properly."
msgstr ""
#: version.rc:36
#, fuzzy
msgid "Data Link Properties"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment