Commit 6dad3f21 authored by Nikolay Sivov's avatar Nikolay Sivov Committed by Alexandre Julliard

po: Update Russian translation.

parent 2bb9ece0
......@@ -2186,8 +2186,8 @@ msgstr ""
"сертификатов.\n"
"\n"
"Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
"устанавливается связь.Также они используются для подтверждения подлинности и "
"подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
"устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
"и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
"сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
"сертификатов.\n"
"\n"
......@@ -2324,8 +2324,8 @@ msgstr ""
"файл.\n"
"\n"
"Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
"устанавливается связь.Также они используются для подтверждения подлинности и "
"подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
"устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
"и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
"сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
"сертификатов.\n"
"\n"
......@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgid ""
"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
"Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно "
"Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
"занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
#: winmm.rc:114
......@@ -9080,7 +9080,7 @@ msgid ""
"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
"Wait until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
"Невозможно использовать текущее устройство для записи, т.к. оно занято. "
"Невозможно использовать текущее устройство для записи, так как оно занято. "
"Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
#: winmm.rc:115
......@@ -9088,7 +9088,7 @@ msgid ""
"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
"Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, т.к. оно "
"Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
"занято. Подождите, пока устройство освободится, и попробуйте заново."
#: winmm.rc:116
......@@ -9741,7 +9741,6 @@ msgstr ""
"другой.\n"
#: cmd.rc:142
#, fuzzy
msgid ""
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
"\n"
......@@ -9755,12 +9754,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"PATH отображает или изменяет маршрут поиска в cmd.\n"
"\n"
"Команда PATH отображает текущую установку пути поиска исполняемых файлов\n"
"(первоначально это значение задаётся в вашем файле wine.conf). Для\n"
"изменения значения вызовите PATH с новым значением.\n"
"Команда PATH отображает текущее значение PATH (начальное значение\n"
"задаётся в реестре). Для изменения значения вызовите PATH с новым\n"
"значением.\n"
"\n"
"Так же возможно изменять значение PATH, используя значение переменной\n"
"окружения PATH, например:\n"
"Также возможно изменить значение PATH, используя переменную окружения\n"
"PATH, например:\n"
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
#: cmd.rc:148
......@@ -13501,16 +13500,12 @@ msgid "Command history"
msgstr "История команд"
#: wineconsole.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Buffer zone"
msgid "&Buffer size:"
msgstr "Зона буфера"
msgstr "Р&азмер буфера:"
#: wineconsole.rc:72
#, fuzzy
#| msgid "&Remove doubles"
msgid "&Remove duplicates"
msgstr "&Удалять повторяющиеся"
msgstr "&Удалять повторы"
#: wineconsole.rc:74
msgid "Popup menu"
......@@ -13525,22 +13520,16 @@ msgid "S&hift"
msgstr "S&hift"
#: wineconsole.rc:78
#, fuzzy
#| msgid "&Close console"
msgid "Console"
msgstr "&Закрывать консоль"
msgstr "Консоль"
#: wineconsole.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "Quick edit"
msgid "&Quick Edit mode"
msgstr "Быстрое редактирование"
msgstr "&Быстрое редактирование"
#: wineconsole.rc:80
#, fuzzy
#| msgid "&Expert mode"
msgid "&Insert mode"
msgstr "&Режим эксперта"
msgstr "&Режим вставки"
#: wineconsole.rc:88
msgid "&Font"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment