Commit 7ae341e2 authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

shdoclc: Convert some unneeded popup menu labels to comments.

parent d7746d7f
...@@ -33,7 +33,7 @@ STRINGTABLE ...@@ -33,7 +33,7 @@ STRINGTABLE
IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
{ {
POPUP "Default" POPUP "" /* Default */
{ {
MENUITEM "&Back", IDM_GOBACKWARD MENUITEM "&Back", IDM_GOBACKWARD
MENUITEM "F&orward", IDM_GOFORWARD MENUITEM "F&orward", IDM_GOFORWARD
...@@ -58,7 +58,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -58,7 +58,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "&Properties", IDM_PROPERTIES MENUITEM "&Properties", IDM_PROPERTIES
} }
POPUP "Image" POPUP "" /* Image */
{ {
MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN
...@@ -83,7 +83,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -83,7 +83,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES
} }
POPUP "Control" POPUP "" /* Control */
{ {
MENUITEM "&Undo", IDM_UNDO MENUITEM "&Undo", IDM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
...@@ -95,7 +95,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -95,7 +95,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "Select &All", IDM_SELECTALL MENUITEM "Select &All", IDM_SELECTALL
} }
POPUP "Table" POPUP "" /* Table */
{ {
POPUP "&Select" POPUP "&Select"
{ {
...@@ -109,7 +109,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -109,7 +109,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "&Table Properties", IDM_TABLEPROPERTIES MENUITEM "&Table Properties", IDM_TABLEPROPERTIES
} }
POPUP "1DSite Select" POPUP "" /* 1DSite Select */
{ {
MENUITEM "Cu&t", IDM_CUT MENUITEM "Cu&t", IDM_CUT
MENUITEM "&Copy", IDM_COPY MENUITEM "&Copy", IDM_COPY
...@@ -119,7 +119,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -119,7 +119,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
} }
POPUP "Anchor" POPUP "" /* Anchor */
{ {
MENUITEM "&Open", IDM_FOLLOWLINKC MENUITEM "&Open", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Open in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN MENUITEM "Open in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN
...@@ -136,12 +136,12 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -136,12 +136,12 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES
} }
POPUP "Context Unknown" POPUP "" /* Context Unknown */
{ {
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
} }
POPUP "DYNSRC Image" POPUP "" /* DYNSRC Image */
{ {
MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN
...@@ -165,7 +165,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -165,7 +165,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES
} }
POPUP "ART Image" POPUP "" /* ART Image */
{ {
MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC MENUITEM "&Open Link", IDM_FOLLOWLINKC
MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN MENUITEM "Open Link in &New Window", IDM_FOLLOWLINKN
...@@ -191,7 +191,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -191,7 +191,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES MENUITEM "P&roperties", IDM_PROPERTIES
} }
POPUP "Debug" POPUP "" /* Debug */
{ {
MENUITEM "Trace Tags", IDM_TRACETAGS MENUITEM "Trace Tags", IDM_TRACETAGS
MENUITEM "Resource Failures", IDM_RESOURCEFAILURES MENUITEM "Resource Failures", IDM_RESOURCEFAILURES
...@@ -211,7 +211,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -211,7 +211,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "&Edit View", IDM_EDITMODE MENUITEM "&Edit View", IDM_EDITMODE
} }
POPUP "Vertical Scrollbar" POPUP "" /* Vertical Scrollbar */
{ {
MENUITEM "Scroll Here", IDM_SCROLL_HERE MENUITEM "Scroll Here", IDM_SCROLL_HERE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
...@@ -225,7 +225,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU ...@@ -225,7 +225,7 @@ IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
MENUITEM "Scroll Down", IDM_SCROLL_DOWN MENUITEM "Scroll Down", IDM_SCROLL_DOWN
} }
POPUP "Horizontal Scrollbar" POPUP "" /* Horizontal Scrollbar */
{ {
MENUITEM "Scroll Here", IDM_SCROLL_HERE MENUITEM "Scroll Here", IDM_SCROLL_HERE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
......
...@@ -5893,10 +5893,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5893,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5949,10 +5945,6 @@ msgstr "" ...@@ -5949,10 +5945,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6018,10 +6010,6 @@ msgstr "" ...@@ -6018,10 +6010,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6031,10 +6019,6 @@ msgstr "" ...@@ -6031,10 +6019,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "اح&ذف\tDel" msgstr "اح&ذف\tDel"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6063,10 +6047,6 @@ msgstr "" ...@@ -6063,10 +6047,6 @@ msgstr ""
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6075,10 +6055,6 @@ msgstr "" ...@@ -6075,10 +6055,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6091,14 +6067,6 @@ msgstr "" ...@@ -6091,14 +6067,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
...@@ -6108,18 +6076,10 @@ msgstr "احفظ &ك‍..." ...@@ -6108,18 +6076,10 @@ msgstr "احفظ &ك‍..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6181,10 +6141,6 @@ msgstr "" ...@@ -6181,10 +6141,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&مساعدة" msgstr "&مساعدة"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6215,10 +6171,6 @@ msgstr "" ...@@ -6215,10 +6171,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6059,10 +6059,6 @@ msgstr "" ...@@ -6059,10 +6059,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "На&пред" msgstr "На&пред"
...@@ -6117,10 +6113,6 @@ msgstr "Ко&дировка" ...@@ -6117,10 +6113,6 @@ msgstr "Ко&дировка"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Пе&чат" msgstr "Пе&чат"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Отвори връзката" msgstr "&Отвори връзката"
...@@ -6184,10 +6176,6 @@ msgstr "Копирай препра&тката" ...@@ -6184,10 +6176,6 @@ msgstr "Копирай препра&тката"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Сво&йства" msgstr "Сво&йства"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Отмени" msgstr "&Отмени"
...@@ -6196,10 +6184,6 @@ msgstr "&Отмени" ...@@ -6196,10 +6184,6 @@ msgstr "&Отмени"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "Из&трий" msgstr "Из&трий"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Избери" msgstr "&Избери"
...@@ -6228,10 +6212,6 @@ msgstr "&Свойства на клетката" ...@@ -6228,10 +6212,6 @@ msgstr "&Свойства на клетката"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Свойства на таблицата" msgstr "&Свойства на таблицата"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6245,10 +6225,6 @@ msgstr "" ...@@ -6245,10 +6225,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Печат" msgstr "&Печат"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Отвори" msgstr "&Отвори"
...@@ -6261,14 +6237,6 @@ msgstr "Отвори в &нов прозорец" ...@@ -6261,14 +6237,6 @@ msgstr "Отвори в &нов прозорец"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Изрежи" msgstr "&Изрежи"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Съхрани видео изображението като..." msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
...@@ -6277,18 +6245,10 @@ msgstr "&Съхрани видео изображението като..." ...@@ -6277,18 +6245,10 @@ msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Възпроизведи" msgstr "Възпроизведи"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Върни се в началото" msgstr "Върни се в началото"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6349,10 +6309,6 @@ msgstr "" ...@@ -6349,10 +6309,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Превърти тук" msgstr "Превърти тук"
...@@ -6381,10 +6337,6 @@ msgstr "Превърти нагоре" ...@@ -6381,10 +6337,6 @@ msgstr "Превърти нагоре"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Превърти надолу" msgstr "Превърти надолу"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Най-вляво" msgstr "Най-вляво"
......
...@@ -5833,10 +5833,6 @@ msgstr "" ...@@ -5833,10 +5833,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5886,10 +5882,6 @@ msgstr "" ...@@ -5886,10 +5882,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5953,10 +5945,6 @@ msgstr "" ...@@ -5953,10 +5945,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Desfer" msgstr "&Desfer"
...@@ -5965,10 +5953,6 @@ msgstr "&Desfer" ...@@ -5965,10 +5953,6 @@ msgstr "&Desfer"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Suprimir" msgstr "&Suprimir"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -5998,10 +5982,6 @@ msgstr "" ...@@ -5998,10 +5982,6 @@ msgstr ""
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6011,10 +5991,6 @@ msgstr "&Enganxar" ...@@ -6011,10 +5991,6 @@ msgstr "&Enganxar"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6028,14 +6004,6 @@ msgstr "" ...@@ -6028,14 +6004,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Retallar" msgstr "&Retallar"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6044,18 +6012,10 @@ msgstr "" ...@@ -6044,18 +6012,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6116,10 +6076,6 @@ msgstr "" ...@@ -6116,10 +6076,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6148,10 +6104,6 @@ msgstr "" ...@@ -6148,10 +6104,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6158,10 +6158,6 @@ msgstr "" ...@@ -6158,10 +6158,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
...@@ -6213,10 +6209,6 @@ msgstr "" ...@@ -6213,10 +6209,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6281,10 +6273,6 @@ msgstr "" ...@@ -6281,10 +6273,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6293,10 +6281,6 @@ msgstr "" ...@@ -6293,10 +6281,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "O&dstranit" msgstr "O&dstranit"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6327,10 +6311,6 @@ msgstr "&Vlastnosti" ...@@ -6327,10 +6311,6 @@ msgstr "&Vlastnosti"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "V&ložit" msgstr "V&ložit"
...@@ -6339,10 +6319,6 @@ msgstr "V&ložit" ...@@ -6339,10 +6319,6 @@ msgstr "V&ložit"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Tisk" msgstr "&Tisk"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6360,14 +6336,6 @@ msgstr "" ...@@ -6360,14 +6336,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6376,18 +6344,10 @@ msgstr "" ...@@ -6376,18 +6344,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6448,10 +6408,6 @@ msgstr "" ...@@ -6448,10 +6408,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6480,10 +6436,6 @@ msgstr "" ...@@ -6480,10 +6436,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6141,15 +6141,6 @@ msgstr "Kopiere filer fra:" ...@@ -6141,15 +6141,6 @@ msgstr "Kopiere filer fra:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Skriv den sti, hvor filen er placeret, og klik derefter på OK." msgstr "Skriv den sti, hvor filen er placeret, og klik derefter på OK."
#: shdoclc.rc:36
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Standard\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Frem" msgstr "&Frem"
...@@ -6204,10 +6195,6 @@ msgstr "K&oding" ...@@ -6204,10 +6195,6 @@ msgstr "K&oding"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Udskr&iv" msgstr "Udskr&iv"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "Åben &link" msgstr "Åben &link"
...@@ -6276,10 +6263,6 @@ msgstr "Kopier gen&vej" ...@@ -6276,10 +6263,6 @@ msgstr "Kopier gen&vej"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Egenskabe&r" msgstr "Egenskabe&r"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Fortryd" msgstr "&Fortryd"
...@@ -6288,10 +6271,6 @@ msgstr "&Fortryd" ...@@ -6288,10 +6271,6 @@ msgstr "&Fortryd"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Slet" msgstr "&Slet"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6325,10 +6304,6 @@ msgstr "Egenskaper for &celle" ...@@ -6325,10 +6304,6 @@ msgstr "Egenskaper for &celle"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Egenskaper for &tabel" msgstr "Egenskaper for &tabel"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSidevælging"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
...@@ -6342,10 +6317,6 @@ msgstr "" ...@@ -6342,10 +6317,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Udskriv emne" "&Udskriv emne"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6363,14 +6334,6 @@ msgstr "Åben i &nyt vindue" ...@@ -6363,14 +6334,6 @@ msgstr "Åben i &nyt vindue"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Klip" msgstr "&Klip"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Ukendt sammenhæng"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC-billede"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Gem video &som..." msgstr "Gem video &som..."
...@@ -6379,18 +6342,10 @@ msgstr "Gem video &som..." ...@@ -6379,18 +6342,10 @@ msgstr "Gem video &som..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspil" msgstr "Afspil"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART-bilde"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbage" msgstr "Spol tilbage"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøgning"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Sporingsmæerker" msgstr "Sporingsmæerker"
...@@ -6451,10 +6406,6 @@ msgstr "&Gennemse visning" ...@@ -6451,10 +6406,6 @@ msgstr "&Gennemse visning"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "R&edigerings visning" msgstr "R&edigerings visning"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Lodret rullefelt"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Rul her" msgstr "Rul her"
...@@ -6483,10 +6434,6 @@ msgstr "Rul op" ...@@ -6483,10 +6434,6 @@ msgstr "Rul op"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Rul ne" msgstr "Rul ne"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vandret rullefelt"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Venstre kant" msgstr "Venstre kant"
......
...@@ -6032,10 +6032,6 @@ msgstr "Dateien kopieren von:" ...@@ -6032,10 +6032,6 @@ msgstr "Dateien kopieren von:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Geben Sie den Pfad zur Datei ein und klicken Sie OK." msgstr "Geben Sie den Pfad zur Datei ein und klicken Sie OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "V&orwärts" msgstr "V&orwärts"
...@@ -6095,10 +6091,6 @@ msgstr "&Textkodierung" ...@@ -6095,10 +6091,6 @@ msgstr "&Textkodierung"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Drucken" msgstr "&Drucken"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Öffne Verweis" msgstr "&Öffne Verweis"
...@@ -6167,10 +6159,6 @@ msgstr "Verk&nüpfung kopieren" ...@@ -6167,10 +6159,6 @@ msgstr "Verk&nüpfung kopieren"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Eigenschaften" msgstr "&Eigenschaften"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig" msgstr "&Rückgängig"
...@@ -6179,10 +6167,6 @@ msgstr "&Rückgängig" ...@@ -6179,10 +6167,6 @@ msgstr "&Rückgängig"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen" msgstr "&Löschen"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6216,10 +6200,6 @@ msgstr "&Zellen Eigenschaften" ...@@ -6216,10 +6200,6 @@ msgstr "&Zellen Eigenschaften"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Tabellen Eigenschaften" msgstr "&Tabellen Eigenschaften"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSeiten Auswahl"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
...@@ -6228,10 +6208,6 @@ msgstr "Einfügen" ...@@ -6228,10 +6208,6 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Drucken" msgstr "&Drucken"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Öffnen" msgstr "&Öffnen"
...@@ -6244,14 +6220,6 @@ msgstr "Im &neuen Fenster öffnen" ...@@ -6244,14 +6220,6 @@ msgstr "Im &neuen Fenster öffnen"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Aus&schneiden" msgstr "Aus&schneiden"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Unbekannter Kontext"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Bild"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Speichere &Video als..." msgstr "Speichere &Video als..."
...@@ -6260,18 +6228,10 @@ msgstr "Speichere &Video als..." ...@@ -6260,18 +6228,10 @@ msgstr "Speichere &Video als..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Abspielen" msgstr "Abspielen"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Bild"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Rückspulen" msgstr "Rückspulen"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Tags nachgehen" msgstr "Tags nachgehen"
...@@ -6332,10 +6292,6 @@ msgstr "Ansicht &browsen" ...@@ -6332,10 +6292,6 @@ msgstr "Ansicht &browsen"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Ansicht &Editieren" msgstr "Ansicht &Editieren"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikale Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scrolle hier" msgstr "Scrolle hier"
...@@ -6364,10 +6320,6 @@ msgstr "Scrolle hoch" ...@@ -6364,10 +6320,6 @@ msgstr "Scrolle hoch"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scrolle runter" msgstr "Scrolle runter"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontale Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Linke Ecke" msgstr "Linke Ecke"
......
...@@ -5962,10 +5962,6 @@ msgstr "" ...@@ -5962,10 +5962,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
...@@ -6017,10 +6013,6 @@ msgstr "" ...@@ -6017,10 +6013,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6084,10 +6076,6 @@ msgstr "" ...@@ -6084,10 +6076,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6096,10 +6084,6 @@ msgstr "" ...@@ -6096,10 +6084,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6128,10 +6112,6 @@ msgstr "" ...@@ -6128,10 +6112,6 @@ msgstr ""
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6141,10 +6121,6 @@ msgstr "" ...@@ -6141,10 +6121,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "Εκτύπωση" msgstr "Εκτύπωση"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6157,14 +6133,6 @@ msgstr "" ...@@ -6157,14 +6133,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6173,18 +6141,10 @@ msgstr "" ...@@ -6173,18 +6141,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6245,10 +6205,6 @@ msgstr "" ...@@ -6245,10 +6205,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6277,10 +6233,6 @@ msgstr "" ...@@ -6277,10 +6233,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -5862,10 +5862,6 @@ msgstr "" ...@@ -5862,10 +5862,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "F&orward" msgstr "F&orward"
...@@ -5915,10 +5911,6 @@ msgstr "&Encoding" ...@@ -5915,10 +5911,6 @@ msgstr "&Encoding"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Pr&int" msgstr "Pr&int"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Open Link" msgstr "&Open Link"
...@@ -5982,10 +5974,6 @@ msgstr "Copy Shor&tcut" ...@@ -5982,10 +5974,6 @@ msgstr "Copy Shor&tcut"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "P&roperties" msgstr "P&roperties"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Undo" msgstr "&Undo"
...@@ -5994,10 +5982,6 @@ msgstr "&Undo" ...@@ -5994,10 +5982,6 @@ msgstr "&Undo"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Delete" msgstr "&Delete"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Select" msgstr "&Select"
...@@ -6026,10 +6010,6 @@ msgstr "&Cell Properties" ...@@ -6026,10 +6010,6 @@ msgstr "&Cell Properties"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Table Properties" msgstr "&Table Properties"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Paste" msgstr "Paste"
...@@ -6038,10 +6018,6 @@ msgstr "Paste" ...@@ -6038,10 +6018,6 @@ msgstr "Paste"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Print" msgstr "&Print"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Open" msgstr "&Open"
...@@ -6054,14 +6030,6 @@ msgstr "Open in &New Window" ...@@ -6054,14 +6030,6 @@ msgstr "Open in &New Window"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cut" msgstr "Cut"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Save Video As..." msgstr "&Save Video As..."
...@@ -6070,18 +6038,10 @@ msgstr "&Save Video As..." ...@@ -6070,18 +6038,10 @@ msgstr "&Save Video As..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Rewind" msgstr "Rewind"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6142,10 +6102,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6142,10 +6102,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scroll Here" msgstr "Scroll Here"
...@@ -6174,10 +6130,6 @@ msgstr "Scroll Up" ...@@ -6174,10 +6130,6 @@ msgstr "Scroll Up"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll Down" msgstr "Scroll Down"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Left Edge" msgstr "Left Edge"
......
...@@ -5943,10 +5943,6 @@ msgstr "Copy files from:" ...@@ -5943,10 +5943,6 @@ msgstr "Copy files from:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "Type the path where the file is located, and then click OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "F&orward" msgstr "F&orward"
...@@ -5996,10 +5992,6 @@ msgstr "&Encoding" ...@@ -5996,10 +5992,6 @@ msgstr "&Encoding"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Pr&int" msgstr "Pr&int"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Open Link" msgstr "&Open Link"
...@@ -6063,10 +6055,6 @@ msgstr "Copy Shor&tcut" ...@@ -6063,10 +6055,6 @@ msgstr "Copy Shor&tcut"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "P&roperties" msgstr "P&roperties"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Undo" msgstr "&Undo"
...@@ -6075,10 +6063,6 @@ msgstr "&Undo" ...@@ -6075,10 +6063,6 @@ msgstr "&Undo"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Delete" msgstr "&Delete"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Select" msgstr "&Select"
...@@ -6107,10 +6091,6 @@ msgstr "&Cell Properties" ...@@ -6107,10 +6091,6 @@ msgstr "&Cell Properties"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Table Properties" msgstr "&Table Properties"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Paste" msgstr "Paste"
...@@ -6119,10 +6099,6 @@ msgstr "Paste" ...@@ -6119,10 +6099,6 @@ msgstr "Paste"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Print" msgstr "&Print"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Open" msgstr "&Open"
...@@ -6135,14 +6111,6 @@ msgstr "Open in &New Window" ...@@ -6135,14 +6111,6 @@ msgstr "Open in &New Window"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cut" msgstr "Cut"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Save Video As..." msgstr "&Save Video As..."
...@@ -6151,18 +6119,10 @@ msgstr "&Save Video As..." ...@@ -6151,18 +6119,10 @@ msgstr "&Save Video As..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Rewind" msgstr "Rewind"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6223,10 +6183,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6223,10 +6183,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scroll Here" msgstr "Scroll Here"
...@@ -6255,10 +6211,6 @@ msgstr "Scroll Up" ...@@ -6255,10 +6211,6 @@ msgstr "Scroll Up"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll Down" msgstr "Scroll Down"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Left Edge" msgstr "Left Edge"
......
...@@ -6044,10 +6044,6 @@ msgstr "" ...@@ -6044,10 +6044,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6102,10 +6098,6 @@ msgstr "" ...@@ -6102,10 +6098,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6170,10 +6162,6 @@ msgstr "" ...@@ -6170,10 +6162,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Ecoj" msgstr "&Ecoj"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Nuligu" msgstr "&Nuligu"
...@@ -6187,10 +6175,6 @@ msgstr "" ...@@ -6187,10 +6175,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Forigu" "&Forigu"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Select" msgstr "&Select"
...@@ -6221,10 +6205,6 @@ msgstr "&Ecoj" ...@@ -6221,10 +6205,6 @@ msgstr "&Ecoj"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Ecoj" msgstr "&Ecoj"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enmetu" msgstr "Enmetu"
...@@ -6233,10 +6213,6 @@ msgstr "Enmetu" ...@@ -6233,10 +6213,6 @@ msgstr "Enmetu"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Presu" msgstr "&Presu"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6254,14 +6230,6 @@ msgstr "" ...@@ -6254,14 +6230,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6270,18 +6238,10 @@ msgstr "" ...@@ -6270,18 +6238,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6342,10 +6302,6 @@ msgstr "" ...@@ -6342,10 +6302,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6374,10 +6330,6 @@ msgstr "" ...@@ -6374,10 +6330,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6298,15 +6298,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." ...@@ -6298,15 +6298,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
"Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK." "Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK."
#: shdoclc.rc:36
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Por defecto"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Ade&lante" msgstr "Ade&lante"
...@@ -6356,10 +6347,6 @@ msgstr "Cod&ificación" ...@@ -6356,10 +6347,6 @@ msgstr "Cod&ificación"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "I&mprimir" msgstr "I&mprimir"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Abrir enlace" msgstr "&Abrir enlace"
...@@ -6428,10 +6415,6 @@ msgstr "Copiar acce&so directo" ...@@ -6428,10 +6415,6 @@ msgstr "Copiar acce&so directo"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Propie&dades" msgstr "Propie&dades"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Deshacer" msgstr "&Deshacer"
...@@ -6445,10 +6428,6 @@ msgstr "" ...@@ -6445,10 +6428,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Borrar" "&Borrar"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar" msgstr "&Seleccionar"
...@@ -6477,10 +6456,6 @@ msgstr "Propiedades de &celda" ...@@ -6477,10 +6456,6 @@ msgstr "Propiedades de &celda"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Propiedades de &tabla" msgstr "Propiedades de &tabla"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6494,10 +6469,6 @@ msgstr "" ...@@ -6494,10 +6469,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir" msgstr "&Imprimir"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6515,14 +6486,6 @@ msgstr "Abrir en una &nueva ventana" ...@@ -6515,14 +6486,6 @@ msgstr "Abrir en una &nueva ventana"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cor&tar" msgstr "Cor&tar"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Guardar &vídeo como..." msgstr "Guardar &vídeo como..."
...@@ -6531,18 +6494,10 @@ msgstr "Guardar &vídeo como..." ...@@ -6531,18 +6494,10 @@ msgstr "Guardar &vídeo como..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "&Reproducir" msgstr "&Reproducir"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Re&bobinar" msgstr "Re&bobinar"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trazar &etiquetas" msgstr "Trazar &etiquetas"
...@@ -6603,10 +6558,6 @@ msgstr "E&xaminar vista" ...@@ -6603,10 +6558,6 @@ msgstr "E&xaminar vista"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Ed&itar vista" msgstr "Ed&itar vista"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Desplazar &aquí" msgstr "Desplazar &aquí"
...@@ -6635,10 +6586,6 @@ msgstr "Desplazar arr&iba" ...@@ -6635,10 +6586,6 @@ msgstr "Desplazar arr&iba"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Desplazar aba&jo" msgstr "Desplazar aba&jo"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Borde &izquierdo" msgstr "Borde &izquierdo"
......
...@@ -5893,10 +5893,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5893,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5949,10 +5945,6 @@ msgstr "" ...@@ -5949,10 +5945,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6018,10 +6010,6 @@ msgstr "" ...@@ -6018,10 +6010,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6031,10 +6019,6 @@ msgstr "" ...@@ -6031,10 +6019,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&حذف\tDel" msgstr "&حذف\tDel"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6063,10 +6047,6 @@ msgstr "" ...@@ -6063,10 +6047,6 @@ msgstr ""
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6075,10 +6055,6 @@ msgstr "" ...@@ -6075,10 +6055,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6091,14 +6067,6 @@ msgstr "" ...@@ -6091,14 +6067,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
...@@ -6108,18 +6076,10 @@ msgstr "ذخیره &به نام..." ...@@ -6108,18 +6076,10 @@ msgstr "ذخیره &به نام..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6181,10 +6141,6 @@ msgstr "" ...@@ -6181,10 +6141,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&ویرایش" msgstr "&ویرایش"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6215,10 +6171,6 @@ msgstr "" ...@@ -6215,10 +6171,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6102,15 +6102,6 @@ msgstr "" ...@@ -6102,15 +6102,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Oletus\n"
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Eteenpäin" msgstr "&Eteenpäin"
...@@ -6165,10 +6156,6 @@ msgstr "Koo&daus" ...@@ -6165,10 +6156,6 @@ msgstr "Koo&daus"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Tul&osta" msgstr "Tul&osta"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Avaa Linkki" msgstr "&Avaa Linkki"
...@@ -6237,10 +6224,6 @@ msgstr "Kopioi Pikakuvak&e" ...@@ -6237,10 +6224,6 @@ msgstr "Kopioi Pikakuvak&e"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Ominaisuu&det" msgstr "Ominaisuu&det"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Hallinta"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "K&umoa" msgstr "K&umoa"
...@@ -6254,10 +6237,6 @@ msgstr "" ...@@ -6254,10 +6237,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Poista" "&Poista"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Valitse" msgstr "&Valitse"
...@@ -6286,10 +6265,6 @@ msgstr "S&olun Ominaisuudet" ...@@ -6286,10 +6265,6 @@ msgstr "S&olun Ominaisuudet"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Ta&ulukon Ominaisuudet" msgstr "Ta&ulukon Ominaisuudet"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSivun Valinta"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6303,10 +6278,6 @@ msgstr "" ...@@ -6303,10 +6278,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Tulosta" msgstr "&Tulosta"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6324,14 +6295,6 @@ msgstr "A&vaa Uudessa Ikkunassa" ...@@ -6324,14 +6295,6 @@ msgstr "A&vaa Uudessa Ikkunassa"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Leikkaa" msgstr "&Leikkaa"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Kuva"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Tallenna Vi&deo Nimellä..." msgstr "Tallenna Vi&deo Nimellä..."
...@@ -6340,18 +6303,10 @@ msgstr "Tallenna Vi&deo Nimellä..." ...@@ -6340,18 +6303,10 @@ msgstr "Tallenna Vi&deo Nimellä..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "&Toista" msgstr "&Toista"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Kuva"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Al&kuun" msgstr "Al&kuun"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6412,10 +6367,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6412,10 +6367,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Pystysuora Vierityspalkki"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Vieritä Tänne" msgstr "Vieritä Tänne"
...@@ -6444,10 +6395,6 @@ msgstr "Vieritä Ylös" ...@@ -6444,10 +6395,6 @@ msgstr "Vieritä Ylös"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Vieritä Alas" msgstr "Vieritä Alas"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vaakasuora Vierityspalkki"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Vasen Reuna" msgstr "Vasen Reuna"
......
...@@ -5960,10 +5960,6 @@ msgstr "Copier les fichiers depuis :" ...@@ -5960,10 +5960,6 @@ msgstr "Copier les fichiers depuis :"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Saisissez le chemin du fichier, puis cliquez sur OK." msgstr "Saisissez le chemin du fichier, puis cliquez sur OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Page &suivante" msgstr "Page &suivante"
...@@ -6013,10 +6009,6 @@ msgstr "Coda&ge" ...@@ -6013,10 +6009,6 @@ msgstr "Coda&ge"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Imprimer" msgstr "&Imprimer"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "Ou&vrir le lien" msgstr "Ou&vrir le lien"
...@@ -6080,10 +6072,6 @@ msgstr "Copier le r&accourci" ...@@ -6080,10 +6072,6 @@ msgstr "Copier le r&accourci"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Propri&étés" msgstr "Propri&étés"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
...@@ -6092,10 +6080,6 @@ msgstr "&Annuler" ...@@ -6092,10 +6080,6 @@ msgstr "&Annuler"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer" msgstr "&Supprimer"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Sélectionner" msgstr "&Sélectionner"
...@@ -6124,10 +6108,6 @@ msgstr "Propriétés de la &cellule" ...@@ -6124,10 +6108,6 @@ msgstr "Propriétés de la &cellule"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Propriétés de la &table" msgstr "Propriétés de la &table"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
...@@ -6136,10 +6116,6 @@ msgstr "Coller" ...@@ -6136,10 +6116,6 @@ msgstr "Coller"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer" msgstr "&Imprimer"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir" msgstr "&Ouvrir"
...@@ -6152,14 +6128,6 @@ msgstr "Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre" ...@@ -6152,14 +6128,6 @@ msgstr "Ouvrir dans une &nouvelle fenêtre"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Contexte inconnu"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Image DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..." msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..."
...@@ -6168,18 +6136,10 @@ msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..." ...@@ -6168,18 +6136,10 @@ msgstr "Enregistrer la vidéo &sous..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Image ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Retour arrière" msgstr "Retour arrière"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Étiquettes de trace" msgstr "Étiquettes de trace"
...@@ -6241,10 +6201,6 @@ msgstr "Vue de &navigation" ...@@ -6241,10 +6201,6 @@ msgstr "Vue de &navigation"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Vue d'&édition" msgstr "Vue d'&édition"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement verticale"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Défilement ici" msgstr "Défilement ici"
...@@ -6273,10 +6229,6 @@ msgstr "Défilement vers le haut" ...@@ -6273,10 +6229,6 @@ msgstr "Défilement vers le haut"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Défilement vers le bas" msgstr "Défilement vers le bas"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement horizontale"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Bord gauche" msgstr "Bord gauche"
......
...@@ -6072,10 +6072,6 @@ msgstr "העתקת קבצים מ־:" ...@@ -6072,10 +6072,6 @@ msgstr "העתקת קבצים מ־:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "נא להזין את נתיב מיקום הקבצים ואז ללחוץ על אישור." msgstr "נא להזין את נתיב מיקום הקבצים ואז ללחוץ על אישור."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&קדימה" msgstr "&קדימה"
...@@ -6125,10 +6121,6 @@ msgstr "&קידוד" ...@@ -6125,10 +6121,6 @@ msgstr "&קידוד"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "ה&דפסה" msgstr "ה&דפסה"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&פתיחת קישור" msgstr "&פתיחת קישור"
...@@ -6192,10 +6184,6 @@ msgstr "העתקת קיצור ה&דרך" ...@@ -6192,10 +6184,6 @@ msgstr "העתקת קיצור ה&דרך"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "מ&אפיינים" msgstr "מ&אפיינים"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&ביטול" msgstr "&ביטול"
...@@ -6204,10 +6192,6 @@ msgstr "&ביטול" ...@@ -6204,10 +6192,6 @@ msgstr "&ביטול"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "מ&חיקה" msgstr "מ&חיקה"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&בחירה" msgstr "&בחירה"
...@@ -6236,10 +6220,6 @@ msgstr "מאפייני ה&תא" ...@@ -6236,10 +6220,6 @@ msgstr "מאפייני ה&תא"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "מאפייני ה&טבלה" msgstr "מאפייני ה&טבלה"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבקה" msgstr "הדבקה"
...@@ -6248,10 +6228,6 @@ msgstr "הדבקה" ...@@ -6248,10 +6228,6 @@ msgstr "הדבקה"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "הדפ&סה" msgstr "הדפ&סה"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&פתיחה" msgstr "&פתיחה"
...@@ -6264,14 +6240,6 @@ msgstr "פתיחה ב&חלון חדש" ...@@ -6264,14 +6240,6 @@ msgstr "פתיחה ב&חלון חדש"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "גזירה" msgstr "גזירה"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "שמי&רת וידאו בשם..." msgstr "שמי&רת וידאו בשם..."
...@@ -6280,18 +6248,10 @@ msgstr "שמי&רת וידאו בשם..." ...@@ -6280,18 +6248,10 @@ msgstr "שמי&רת וידאו בשם..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "נגינה" msgstr "נגינה"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "חזרה" msgstr "חזרה"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "תגיות מעקב" msgstr "תגיות מעקב"
...@@ -6352,10 +6312,6 @@ msgstr "תצוגת &עיון" ...@@ -6352,10 +6312,6 @@ msgstr "תצוגת &עיון"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "תצוגת ע&ריכה" msgstr "תצוגת ע&ריכה"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "גלילה לכאן" msgstr "גלילה לכאן"
...@@ -6384,10 +6340,6 @@ msgstr "גלילה למעלה" ...@@ -6384,10 +6340,6 @@ msgstr "גלילה למעלה"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "גלילה למטה" msgstr "גלילה למטה"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "קצה שמאלי" msgstr "קצה שמאלי"
......
...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr "" ...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr "" ...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "सूचना (&o)" msgstr "सूचना (&o)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr "" ...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "सूचना (&o)" ...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "सूचना (&o)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "सूचना (&o)" msgstr "सूचना (&o)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr "" ...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr "" ...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr "" ...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr "" ...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6302,10 +6302,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." ...@@ -6302,10 +6302,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
"Írja be az útvonalat ahol a fájl található majd nyomja meg az OK gombot." "Írja be az útvonalat ahol a fájl található majd nyomja meg az OK gombot."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "El&őre" msgstr "El&őre"
...@@ -6360,10 +6356,6 @@ msgstr "K&ódolás" ...@@ -6360,10 +6356,6 @@ msgstr "K&ódolás"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Nyomtatás" msgstr "&Nyomtatás"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Link megnyitása" msgstr "&Link megnyitása"
...@@ -6432,10 +6424,6 @@ msgstr "Parancs&ikon másolása" ...@@ -6432,10 +6424,6 @@ msgstr "Parancs&ikon másolása"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Tula&jdonságok" msgstr "Tula&jdonságok"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Visszavonás" msgstr "&Visszavonás"
...@@ -6449,10 +6437,6 @@ msgstr "" ...@@ -6449,10 +6437,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Tö&rlés" "Tö&rlés"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6486,10 +6470,6 @@ msgstr "&Cella tulajdonságai" ...@@ -6486,10 +6470,6 @@ msgstr "&Cella tulajdonságai"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Tábla tulajdonságai" msgstr "&Tábla tulajdonságai"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés" msgstr "Beillesztés"
...@@ -6498,10 +6478,6 @@ msgstr "Beillesztés" ...@@ -6498,10 +6478,6 @@ msgstr "Beillesztés"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Nyomtatás" msgstr "&Nyomtatás"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Megnyitás" msgstr "&Megnyitás"
...@@ -6514,14 +6490,6 @@ msgstr "Megnyitás &új ablakban" ...@@ -6514,14 +6490,6 @@ msgstr "Megnyitás &új ablakban"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kivágás" msgstr "Kivágás"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Video mentése..." msgstr "&Video mentése..."
...@@ -6530,18 +6498,10 @@ msgstr "&Video mentése..." ...@@ -6530,18 +6498,10 @@ msgstr "&Video mentése..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Visszatekerés" msgstr "Visszatekerés"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tag-ek" msgstr "Trace Tag-ek"
...@@ -6602,10 +6562,6 @@ msgstr "&Nézet tallózása" ...@@ -6602,10 +6562,6 @@ msgstr "&Nézet tallózása"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "N&ézet szerkesztése" msgstr "N&ézet szerkesztése"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Görgetés itt" msgstr "Görgetés itt"
...@@ -6634,10 +6590,6 @@ msgstr "Görgetés fel" ...@@ -6634,10 +6590,6 @@ msgstr "Görgetés fel"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Görgetés le" msgstr "Görgetés le"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Bal széle" msgstr "Bal széle"
......
...@@ -6207,10 +6207,6 @@ msgstr "Copia i file da:" ...@@ -6207,10 +6207,6 @@ msgstr "Copia i file da:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Scrivi il percorso del file, poi clicca OK." msgstr "Scrivi il percorso del file, poi clicca OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Avanti" msgstr "&Avanti"
...@@ -6265,10 +6261,6 @@ msgstr "&Codifica" ...@@ -6265,10 +6261,6 @@ msgstr "&Codifica"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "S&tampa" msgstr "S&tampa"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Apri collegamento" msgstr "&Apri collegamento"
...@@ -6337,10 +6329,6 @@ msgstr "Copia co&llegamento" ...@@ -6337,10 +6329,6 @@ msgstr "Copia co&llegamento"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "P&roprietà" msgstr "P&roprietà"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Annulla" msgstr "&Annulla"
...@@ -6354,10 +6342,6 @@ msgstr "" ...@@ -6354,10 +6342,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ca&ncella" "Ca&ncella"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Seleziona" msgstr "&Seleziona"
...@@ -6386,10 +6370,6 @@ msgstr "Proprietà &cella" ...@@ -6386,10 +6370,6 @@ msgstr "Proprietà &cella"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Proprietà &tabella" msgstr "Proprietà &tabella"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Seleziona"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6408,10 +6388,6 @@ msgstr "" ...@@ -6408,10 +6388,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"S&tampa" "S&tampa"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Apri" msgstr "&Apri"
...@@ -6424,14 +6400,6 @@ msgstr "Apri in una &Nuova Finestra" ...@@ -6424,14 +6400,6 @@ msgstr "Apri in una &Nuova Finestra"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Contesto sconosciuto"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Immagine DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Salva &video come..." msgstr "Salva &video come..."
...@@ -6440,18 +6408,10 @@ msgstr "Salva &video come..." ...@@ -6440,18 +6408,10 @@ msgstr "Salva &video come..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Immagine ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Etichette di trace" msgstr "Etichette di trace"
...@@ -6512,10 +6472,6 @@ msgstr "&Vista Navigazione" ...@@ -6512,10 +6472,6 @@ msgstr "&Vista Navigazione"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Vista Modifica" msgstr "&Vista Modifica"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento verticale"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scorri qua" msgstr "Scorri qua"
...@@ -6544,10 +6500,6 @@ msgstr "Scorri su" ...@@ -6544,10 +6500,6 @@ msgstr "Scorri su"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scorri giù" msgstr "Scorri giù"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento orizzontale"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Margine sinistro" msgstr "Margine sinistro"
......
...@@ -5940,10 +5940,6 @@ msgstr "コピー元:" ...@@ -5940,10 +5940,6 @@ msgstr "コピー元:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "このファイルがあるパスを入力し、[OK]をクリックしてください。" msgstr "このファイルがあるパスを入力し、[OK]をクリックしてください。"
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "進む(&O)" msgstr "進む(&O)"
...@@ -5993,10 +5989,6 @@ msgstr "エンコード(&E)" ...@@ -5993,10 +5989,6 @@ msgstr "エンコード(&E)"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "印刷(&I)" msgstr "印刷(&I)"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "リンクを開く(&O)" msgstr "リンクを開く(&O)"
...@@ -6060,10 +6052,6 @@ msgstr "ショートカットのコピー(&T)" ...@@ -6060,10 +6052,6 @@ msgstr "ショートカットのコピー(&T)"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "プロパティ(&R)" msgstr "プロパティ(&R)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)" msgstr "元に戻す(&U)"
...@@ -6072,10 +6060,6 @@ msgstr "元に戻す(&U)" ...@@ -6072,10 +6060,6 @@ msgstr "元に戻す(&U)"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)" msgstr "削除(&D)"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "選択(&S)" msgstr "選択(&S)"
...@@ -6104,10 +6088,6 @@ msgstr "セルのプロパティ(&C)" ...@@ -6104,10 +6088,6 @@ msgstr "セルのプロパティ(&C)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "表のプロパティ(&T)" msgstr "表のプロパティ(&T)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
...@@ -6116,10 +6096,6 @@ msgstr "貼り付け" ...@@ -6116,10 +6096,6 @@ msgstr "貼り付け"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "印刷(&P)" msgstr "印刷(&P)"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "開く(&O)" msgstr "開く(&O)"
...@@ -6132,14 +6108,6 @@ msgstr "新しいウィンドウで開く(&N)" ...@@ -6132,14 +6108,6 @@ msgstr "新しいウィンドウで開く(&N)"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "切り取り" msgstr "切り取り"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "ビデオの保存(&S)..." msgstr "ビデオの保存(&S)..."
...@@ -6148,18 +6116,10 @@ msgstr "ビデオの保存(&S)..." ...@@ -6148,18 +6116,10 @@ msgstr "ビデオの保存(&S)..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "再生" msgstr "再生"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "巻き戻し" msgstr "巻き戻し"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "タグのトレース" msgstr "タグのトレース"
...@@ -6220,10 +6180,6 @@ msgstr "表示ビュー(&B)" ...@@ -6220,10 +6180,6 @@ msgstr "表示ビュー(&B)"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "編集ビュー(&E)" msgstr "編集ビュー(&E)"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "ここにスクロール" msgstr "ここにスクロール"
...@@ -6252,10 +6208,6 @@ msgstr "上にスクロール" ...@@ -6252,10 +6208,6 @@ msgstr "上にスクロール"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "下にスクロール" msgstr "下にスクロール"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "左端" msgstr "左端"
......
...@@ -5933,10 +5933,6 @@ msgstr "복사할 파일이 위치한 곳:" ...@@ -5933,10 +5933,6 @@ msgstr "복사할 파일이 위치한 곳:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "파일이 위치한 경로를 입력하고, 확인을 클릭하십시오." msgstr "파일이 위치한 경로를 입력하고, 확인을 클릭하십시오."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "앞으로(&O)" msgstr "앞으로(&O)"
...@@ -5986,10 +5982,6 @@ msgstr "인코딩(&E)" ...@@ -5986,10 +5982,6 @@ msgstr "인코딩(&E)"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "인쇄(&I)" msgstr "인쇄(&I)"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "링크 열기(&O)" msgstr "링크 열기(&O)"
...@@ -6053,10 +6045,6 @@ msgstr "바로 가기 복사(&T)" ...@@ -6053,10 +6045,6 @@ msgstr "바로 가기 복사(&T)"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "속성(&R)" msgstr "속성(&R)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "제어"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "되돌리기(&U)" msgstr "되돌리기(&U)"
...@@ -6065,10 +6053,6 @@ msgstr "되돌리기(&U)" ...@@ -6065,10 +6053,6 @@ msgstr "되돌리기(&U)"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "지우기(&D)" msgstr "지우기(&D)"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "표"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "선택(&S)" msgstr "선택(&S)"
...@@ -6097,10 +6081,6 @@ msgstr "가로줄 속성(&C)" ...@@ -6097,10 +6081,6 @@ msgstr "가로줄 속성(&C)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "표 속성(&T)" msgstr "표 속성(&T)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite 선택"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
...@@ -6109,10 +6089,6 @@ msgstr "붙여넣기" ...@@ -6109,10 +6089,6 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "인쇄(&P)" msgstr "인쇄(&P)"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "닻"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)" msgstr "열기(&O)"
...@@ -6125,14 +6101,6 @@ msgstr "새 창에 열기(&N)" ...@@ -6125,14 +6101,6 @@ msgstr "새 창에 열기(&N)"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "잘라내기" msgstr "잘라내기"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "알수 없는 내용"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC 그림"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..." msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..."
...@@ -6141,18 +6109,10 @@ msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..." ...@@ -6141,18 +6109,10 @@ msgstr "비디오 다른 이름으로 저장(&S)..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "재생" msgstr "재생"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART 그림"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "다시 감기" msgstr "다시 감기"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "태그 추적" msgstr "태그 추적"
...@@ -6213,10 +6173,6 @@ msgstr "보기 상태(&B)" ...@@ -6213,10 +6173,6 @@ msgstr "보기 상태(&B)"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "편집 상태(&E)" msgstr "편집 상태(&E)"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "세로 스크롤바"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "여기서 스크롤" msgstr "여기서 스크롤"
...@@ -6245,10 +6201,6 @@ msgstr "위로 스크롤" ...@@ -6245,10 +6201,6 @@ msgstr "위로 스크롤"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "아래로 스크롤" msgstr "아래로 스크롤"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "가로 스크롤바"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "왼쪽 가장자리" msgstr "왼쪽 가장자리"
......
...@@ -5948,10 +5948,6 @@ msgstr "Kopijuoti failus iš:" ...@@ -5948,10 +5948,6 @@ msgstr "Kopijuoti failus iš:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Įveskite kelią iki failo, o tada spauskite Gerai." msgstr "Įveskite kelią iki failo, o tada spauskite Gerai."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Pirmyn" msgstr "&Pirmyn"
...@@ -6001,10 +5997,6 @@ msgstr "&Koduotė" ...@@ -6001,10 +5997,6 @@ msgstr "&Koduotė"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Spausdinti" msgstr "&Spausdinti"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Atverti saitą" msgstr "&Atverti saitą"
...@@ -6068,10 +6060,6 @@ msgstr "Kopi&juoti adresą" ...@@ -6068,10 +6060,6 @@ msgstr "Kopi&juoti adresą"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Savy&bės" msgstr "Savy&bės"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Valdiklis"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Atšaukti" msgstr "&Atšaukti"
...@@ -6080,10 +6068,6 @@ msgstr "&Atšaukti" ...@@ -6080,10 +6068,6 @@ msgstr "&Atšaukti"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Šalinti" msgstr "&Šalinti"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6113,10 +6097,6 @@ msgstr "Lan&gelio savybės" ...@@ -6113,10 +6097,6 @@ msgstr "Lan&gelio savybės"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Lentelės savybės" msgstr "&Lentelės savybės"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DPuslapio žymėjimas"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Į&dėti" msgstr "Į&dėti"
...@@ -6125,10 +6105,6 @@ msgstr "Į&dėti" ...@@ -6125,10 +6105,6 @@ msgstr "Į&dėti"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Spausdinti" msgstr "&Spausdinti"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Žymė"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Atverti" msgstr "&Atverti"
...@@ -6141,14 +6117,6 @@ msgstr "Atverti &naujame lange" ...@@ -6141,14 +6117,6 @@ msgstr "Atverti &naujame lange"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Iškirpti" msgstr "&Iškirpti"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Nežinomas kontekstas"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC paveikslas"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..." msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..."
...@@ -6157,18 +6125,10 @@ msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..." ...@@ -6157,18 +6125,10 @@ msgstr "Įrašyti pa&veikslą kaip..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Leisti" msgstr "Leisti"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART paveikslas"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Perleisti" msgstr "Perleisti"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Derinimas"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Sekti gaires" msgstr "Sekti gaires"
...@@ -6229,10 +6189,6 @@ msgstr "&Naršyti rodinį" ...@@ -6229,10 +6189,6 @@ msgstr "&Naršyti rodinį"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Redaguoti rodinį" msgstr "&Redaguoti rodinį"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Stačioji slankjuostė"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Slinkti čia" msgstr "Slinkti čia"
...@@ -6261,10 +6217,6 @@ msgstr "Slinkti aukštyn" ...@@ -6261,10 +6217,6 @@ msgstr "Slinkti aukštyn"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Slinkti žemyn" msgstr "Slinkti žemyn"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Gulsčioji slankjuostė"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Kairysis kraštas" msgstr "Kairysis kraštas"
......
...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr "" ...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr "" ...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "വി_വരം" msgstr "വി_വരം"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr "" ...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "വി_വരം" ...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "വി_വരം"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "വി_വരം" msgstr "വി_വരം"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr "" ...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr "" ...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr "" ...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr "" ...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6170,10 +6170,6 @@ msgstr "Kopier filer fra:" ...@@ -6170,10 +6170,6 @@ msgstr "Kopier filer fra:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK." msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Fram" msgstr "&Fram"
...@@ -6223,10 +6219,6 @@ msgstr "K&oding" ...@@ -6223,10 +6219,6 @@ msgstr "K&oding"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Skr&iv ut" msgstr "Skr&iv ut"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "Åpne k&obling" msgstr "Åpne k&obling"
...@@ -6295,10 +6287,6 @@ msgstr "Kopier snar&veiCopy Shor&tcut" ...@@ -6295,10 +6287,6 @@ msgstr "Kopier snar&veiCopy Shor&tcut"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Egenskape&r" msgstr "Egenskape&r"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Kontroller"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6312,10 +6300,6 @@ msgstr "" ...@@ -6312,10 +6300,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Slett" msgstr "&Slett"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6349,10 +6333,6 @@ msgstr "Egenskaper for &celle" ...@@ -6349,10 +6333,6 @@ msgstr "Egenskaper for &celle"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Egenskaper for &tabell" msgstr "Egenskaper for &tabell"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSidevelging"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Lim inn" msgstr "Lim inn"
...@@ -6366,10 +6346,6 @@ msgstr "" ...@@ -6366,10 +6346,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Skriv &ut" "Skriv &ut"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Åpne" msgstr "&Åpne"
...@@ -6382,14 +6358,6 @@ msgstr "Åpne i &nytt vindu" ...@@ -6382,14 +6358,6 @@ msgstr "Åpne i &nytt vindu"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut" msgstr "Klipp ut"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Ukjent sammenheng"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC-bilde"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Lagre video &som..." msgstr "Lagre video &som..."
...@@ -6398,18 +6366,10 @@ msgstr "Lagre video &som..." ...@@ -6398,18 +6366,10 @@ msgstr "Lagre video &som..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill av" msgstr "Spill av"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART-bilde"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbake" msgstr "Spol tilbake"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøking"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Sporingsmerkelapper" msgstr "Sporingsmerkelapper"
...@@ -6470,10 +6430,6 @@ msgstr "&Bla-visning" ...@@ -6470,10 +6430,6 @@ msgstr "&Bla-visning"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "R&edigerings-visning" msgstr "R&edigerings-visning"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Loddrett rullefelt"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Rull her" msgstr "Rull her"
...@@ -6502,10 +6458,6 @@ msgstr "Rull opp" ...@@ -6502,10 +6458,6 @@ msgstr "Rull opp"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Rull ned" msgstr "Rull ned"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vannrett rullefelt"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Venstre kant" msgstr "Venstre kant"
......
...@@ -6054,10 +6054,6 @@ msgstr "Kopieer bestanden van:" ...@@ -6054,10 +6054,6 @@ msgstr "Kopieer bestanden van:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Voer het pad in waar het bestand zich bevind, en klik dan op OK." msgstr "Voer het pad in waar het bestand zich bevind, en klik dan op OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "V&ooruit" msgstr "V&ooruit"
...@@ -6107,10 +6103,6 @@ msgstr "&Tekstcodering" ...@@ -6107,10 +6103,6 @@ msgstr "&Tekstcodering"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Af&drukken" msgstr "Af&drukken"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Open link" msgstr "&Open link"
...@@ -6174,10 +6166,6 @@ msgstr "&Snelkoppeling kopiëren" ...@@ -6174,10 +6166,6 @@ msgstr "&Snelkoppeling kopiëren"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Eigenschappen" msgstr "&Eigenschappen"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Besturing"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Ongedaan maken" msgstr "&Ongedaan maken"
...@@ -6186,10 +6174,6 @@ msgstr "&Ongedaan maken" ...@@ -6186,10 +6174,6 @@ msgstr "&Ongedaan maken"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "Ver&wijderen" msgstr "Ver&wijderen"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabellen"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Selecteren" msgstr "&Selecteren"
...@@ -6218,10 +6202,6 @@ msgstr "Cel&eigenschappen" ...@@ -6218,10 +6202,6 @@ msgstr "Cel&eigenschappen"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Tabelei&genschappen" msgstr "Tabelei&genschappen"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DPaginakeuze"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
...@@ -6230,10 +6210,6 @@ msgstr "Plakken" ...@@ -6230,10 +6210,6 @@ msgstr "Plakken"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "Af&drukken" msgstr "Af&drukken"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Openen" msgstr "&Openen"
...@@ -6246,14 +6222,6 @@ msgstr "In nieuw &venster openen" ...@@ -6246,14 +6222,6 @@ msgstr "In nieuw &venster openen"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "K&nippen" msgstr "K&nippen"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Onbekend"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Afbeelding"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Af&beelding opslaan als..." msgstr "Af&beelding opslaan als..."
...@@ -6262,18 +6230,10 @@ msgstr "Af&beelding opslaan als..." ...@@ -6262,18 +6230,10 @@ msgstr "Af&beelding opslaan als..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Afbeelding"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Terugspoelen" msgstr "Terugspoelen"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Traceer Labels" msgstr "Traceer Labels"
...@@ -6334,10 +6294,6 @@ msgstr "&Bladeren Beeld" ...@@ -6334,10 +6294,6 @@ msgstr "&Bladeren Beeld"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Wijzigen Beeld" msgstr "&Wijzigen Beeld"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Verticale scrollbalk"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scroll hier" msgstr "Scroll hier"
...@@ -6366,10 +6322,6 @@ msgstr "Scroll omhoog" ...@@ -6366,10 +6322,6 @@ msgstr "Scroll omhoog"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll omlaag" msgstr "Scroll omlaag"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontale scrollbalk"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Linkerrand" msgstr "Linkerrand"
......
...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr "" ...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr "" ...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "ସୂଚନା (&o)" msgstr "ସୂଚନା (&o)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr "" ...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "ସୂଚନା (&o)" ...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "ସୂଚନା (&o)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "ସୂଚନା (&o)" msgstr "ସୂଚନା (&o)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr "" ...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr "" ...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr "" ...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr "" ...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr "" ...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr "" ...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr "" ...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" ...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr "" ...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr "" ...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr "" ...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr "" ...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -5952,10 +5952,6 @@ msgstr "Kopiuj pliki z:" ...@@ -5952,10 +5952,6 @@ msgstr "Kopiuj pliki z:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Podaj ścieżkę do pliku, a następnie naciśnij przycisk OK." msgstr "Podaj ścieżkę do pliku, a następnie naciśnij przycisk OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Dalej" msgstr "&Dalej"
...@@ -6005,10 +6001,6 @@ msgstr "&Kodowanie" ...@@ -6005,10 +6001,6 @@ msgstr "&Kodowanie"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "D&rukuj" msgstr "D&rukuj"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Otwórz łącze" msgstr "&Otwórz łącze"
...@@ -6072,10 +6064,6 @@ msgstr "Kopiuj &skrót" ...@@ -6072,10 +6064,6 @@ msgstr "Kopiuj &skrót"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Właś&ciwości" msgstr "Właś&ciwości"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Sterowanie"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Confij" msgstr "&Confij"
...@@ -6084,10 +6072,6 @@ msgstr "&Confij" ...@@ -6084,10 +6072,6 @@ msgstr "&Confij"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń" msgstr "&Usuń"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "Z&aznacz" msgstr "Z&aznacz"
...@@ -6116,10 +6100,6 @@ msgstr "Właściwości &komórki" ...@@ -6116,10 +6100,6 @@ msgstr "Właściwości &komórki"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Właściwości &tabeli" msgstr "Właściwości &tabeli"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wkl&ej" msgstr "Wkl&ej"
...@@ -6128,10 +6108,6 @@ msgstr "Wkl&ej" ...@@ -6128,10 +6108,6 @@ msgstr "Wkl&ej"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Drukuj" msgstr "&Drukuj"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Kotwica"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz" msgstr "&Otwórz"
...@@ -6144,14 +6120,6 @@ msgstr "Otwórz w &nowym oknie" ...@@ -6144,14 +6120,6 @@ msgstr "Otwórz w &nowym oknie"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wy&tnij" msgstr "Wy&tnij"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Kontekst nieznany"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Obraz DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Zapisz &wideo jako..." msgstr "Zapisz &wideo jako..."
...@@ -6160,18 +6128,10 @@ msgstr "Zapisz &wideo jako..." ...@@ -6160,18 +6128,10 @@ msgstr "Zapisz &wideo jako..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwórz" msgstr "Odtwórz"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Obraz ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń" msgstr "Przewiń"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debuguj"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Śledzenie znaczników" msgstr "Śledzenie znaczników"
...@@ -6232,10 +6192,6 @@ msgstr "Przeglą&daj widok" ...@@ -6232,10 +6192,6 @@ msgstr "Przeglą&daj widok"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edytuj widok" msgstr "&Edytuj widok"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Pionowy pasek przewijania"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Przewiń tutaj" msgstr "Przewiń tutaj"
...@@ -6264,10 +6220,6 @@ msgstr "Przewiń w górę" ...@@ -6264,10 +6220,6 @@ msgstr "Przewiń w górę"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Przewiń w dół" msgstr "Przewiń w dół"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Poziomy pasek przewijania"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Lewa krawędź" msgstr "Lewa krawędź"
......
...@@ -6168,10 +6168,6 @@ msgstr "Copiar arquivos de:" ...@@ -6168,10 +6168,6 @@ msgstr "Copiar arquivos de:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Insira o caminho onde se encontram os arquivos, depois clique em OK." msgstr "Insira o caminho onde se encontram os arquivos, depois clique em OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Avançar" msgstr "&Avançar"
...@@ -6226,10 +6222,6 @@ msgstr "Co&dificação" ...@@ -6226,10 +6222,6 @@ msgstr "Co&dificação"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "I&mprimir" msgstr "I&mprimir"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Abrir link" msgstr "&Abrir link"
...@@ -6298,10 +6290,6 @@ msgstr "Copiar atal&ho" ...@@ -6298,10 +6290,6 @@ msgstr "Copiar atal&ho"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Controle"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6315,10 +6303,6 @@ msgstr "" ...@@ -6315,10 +6303,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Selecionar" msgstr "&Selecionar"
...@@ -6347,10 +6331,6 @@ msgstr "Propriedades da &célula" ...@@ -6347,10 +6331,6 @@ msgstr "Propriedades da &célula"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Propriedades da &tabela" msgstr "Propriedades da &tabela"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Co&lar" msgstr "Co&lar"
...@@ -6359,10 +6339,6 @@ msgstr "Co&lar" ...@@ -6359,10 +6339,6 @@ msgstr "Co&lar"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir" msgstr "&Imprimir"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6380,14 +6356,6 @@ msgstr "A&brir numa nova janela" ...@@ -6380,14 +6356,6 @@ msgstr "A&brir numa nova janela"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Cortar" msgstr "&Cortar"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Contexto Desconhecido"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Imagem DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Sal&var vídeo como..." msgstr "Sal&var vídeo como..."
...@@ -6396,18 +6364,10 @@ msgstr "Sal&var vídeo como..." ...@@ -6396,18 +6364,10 @@ msgstr "Sal&var vídeo como..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "I&niciar" msgstr "I&niciar"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Imagem ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "R&ecomeçar" msgstr "R&ecomeçar"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6468,10 +6428,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6468,10 +6428,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de Rolagem Vertical"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Rolar aqui" msgstr "Rolar aqui"
...@@ -6500,10 +6456,6 @@ msgstr "Rolar para cima" ...@@ -6500,10 +6456,6 @@ msgstr "Rolar para cima"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Rolar para baixo" msgstr "Rolar para baixo"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de Rolagem Horizontal"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Canto esquerdo" msgstr "Canto esquerdo"
......
...@@ -6215,15 +6215,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." ...@@ -6215,15 +6215,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
"Insira o caminho onde se encontram os ficheiros, depois carregue em OK." "Insira o caminho onde se encontram os ficheiros, depois carregue em OK."
#: shdoclc.rc:36
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Default\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Omissão"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Avançar" msgstr "&Avançar"
...@@ -6278,10 +6269,6 @@ msgstr "Co&dificação" ...@@ -6278,10 +6269,6 @@ msgstr "Co&dificação"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "I&mprimir" msgstr "I&mprimir"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Abrir Ligação" msgstr "&Abrir Ligação"
...@@ -6350,10 +6337,6 @@ msgstr "Copiar atal&ho" ...@@ -6350,10 +6337,6 @@ msgstr "Copiar atal&ho"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Propriedades" msgstr "&Propriedades"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6367,10 +6350,6 @@ msgstr "" ...@@ -6367,10 +6350,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Limpar" msgstr "&Limpar"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar" msgstr "&Seleccionar"
...@@ -6399,10 +6378,6 @@ msgstr "Propriedades da &célula" ...@@ -6399,10 +6378,6 @@ msgstr "Propriedades da &célula"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Propriedades da &tabela" msgstr "Propriedades da &tabela"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Co&lar" msgstr "Co&lar"
...@@ -6411,10 +6386,6 @@ msgstr "Co&lar" ...@@ -6411,10 +6386,6 @@ msgstr "Co&lar"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Imprimir" msgstr "&Imprimir"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6432,14 +6403,6 @@ msgstr "A&brir numa nova janela" ...@@ -6432,14 +6403,6 @@ msgstr "A&brir numa nova janela"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Cortar" msgstr "&Cortar"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Contexto Desconhecido"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Imagem DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "G&uardar vídeo como..." msgstr "G&uardar vídeo como..."
...@@ -6448,18 +6411,10 @@ msgstr "G&uardar vídeo como..." ...@@ -6448,18 +6411,10 @@ msgstr "G&uardar vídeo como..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "I&niciar" msgstr "I&niciar"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Imagem ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "&Recomeçar" msgstr "&Recomeçar"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6520,10 +6475,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6520,10 +6475,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Scrollbar Vertical"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Scroll aqui" msgstr "Scroll aqui"
...@@ -6552,10 +6503,6 @@ msgstr "Scroll cima" ...@@ -6552,10 +6503,6 @@ msgstr "Scroll cima"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll baixo" msgstr "Scroll baixo"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Canto esquerdo" msgstr "Canto esquerdo"
......
...@@ -5878,10 +5878,6 @@ msgstr "" ...@@ -5878,10 +5878,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5931,10 +5927,6 @@ msgstr "" ...@@ -5931,10 +5927,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
...@@ -6001,10 +5993,6 @@ msgstr "" ...@@ -6001,10 +5993,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6013,10 +6001,6 @@ msgstr "" ...@@ -6013,10 +6001,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6045,10 +6029,6 @@ msgstr "" ...@@ -6045,10 +6029,6 @@ msgstr ""
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6057,10 +6037,6 @@ msgstr "" ...@@ -6057,10 +6037,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Stampar tema" msgstr "&Stampar tema"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Rivir" msgstr "&Rivir"
...@@ -6073,14 +6049,6 @@ msgstr "" ...@@ -6073,14 +6049,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6089,18 +6057,10 @@ msgstr "" ...@@ -6089,18 +6057,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6162,10 +6122,6 @@ msgstr "" ...@@ -6162,10 +6122,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Lavurar" msgstr "&Lavurar"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6194,10 +6150,6 @@ msgstr "" ...@@ -6194,10 +6150,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6432,10 +6432,6 @@ msgstr "Copiază fișierele din:" ...@@ -6432,10 +6432,6 @@ msgstr "Copiază fișierele din:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Introduceți calea unde fișierul poate fi găsit și apăsați OK." msgstr "Introduceți calea unde fișierul poate fi găsit și apăsați OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Î&nainte" msgstr "Î&nainte"
...@@ -6490,10 +6486,6 @@ msgstr "Codificar&e" ...@@ -6490,10 +6486,6 @@ msgstr "Codificar&e"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Tipărește" msgstr "&Tipărește"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "Deschide &legătura" msgstr "Deschide &legătura"
...@@ -6557,10 +6549,6 @@ msgstr "Copiază scur&tătura" ...@@ -6557,10 +6549,6 @@ msgstr "Copiază scur&tătura"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "P&roprietăți" msgstr "P&roprietăți"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6574,10 +6562,6 @@ msgstr "" ...@@ -6574,10 +6562,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Șterge" msgstr "&Șterge"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6611,10 +6595,6 @@ msgstr "Proprietăți &celulă" ...@@ -6611,10 +6595,6 @@ msgstr "Proprietăți &celulă"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Proprietăți &tabel" msgstr "Proprietăți &tabel"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "Selecție Pagini1D"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6628,10 +6608,6 @@ msgstr "" ...@@ -6628,10 +6608,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Tipărește" msgstr "&Tipărește"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Ancorare"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Open" msgid "&Open"
...@@ -6649,14 +6625,6 @@ msgstr "Deschide legătura într-o fereastră &nouă" ...@@ -6649,14 +6625,6 @@ msgstr "Deschide legătura într-o fereastră &nouă"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Taie" msgstr "&Taie"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context necunoscut"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "Imagine DYNSRC"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Salvează videoul ca..." msgstr "&Salvează videoul ca..."
...@@ -6665,18 +6633,10 @@ msgstr "&Salvează videoul ca..." ...@@ -6665,18 +6633,10 @@ msgstr "&Salvează videoul ca..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Redă" msgstr "Redă"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "Imagine ART"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Derulează înapoi" msgstr "Derulează înapoi"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Urmărire etichete" msgstr "Urmărire etichete"
...@@ -6737,10 +6697,6 @@ msgstr "&Răsfoiește vizualizarea" ...@@ -6737,10 +6697,6 @@ msgstr "&Răsfoiește vizualizarea"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Editează vizualizarea" msgstr "Editează vizualizarea"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Bara de defilare verticală"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Derulează aici" msgstr "Derulează aici"
...@@ -6769,10 +6725,6 @@ msgstr "Defilare în sus" ...@@ -6769,10 +6725,6 @@ msgstr "Defilare în sus"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Defilare în jos" msgstr "Defilare în jos"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Bara de defilare orizontală"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Marginea stîngă" msgstr "Marginea stîngă"
......
...@@ -5944,10 +5944,6 @@ msgstr "Копировать файлы из:" ...@@ -5944,10 +5944,6 @@ msgstr "Копировать файлы из:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Введите путь к файлу и нажмите OK." msgstr "Введите путь к файлу и нажмите OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Вперед" msgstr "&Вперед"
...@@ -5997,10 +5993,6 @@ msgstr "&Кодировка" ...@@ -5997,10 +5993,6 @@ msgstr "&Кодировка"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Пе&чать" msgstr "Пе&чать"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Открыть ссылку" msgstr "&Открыть ссылку"
...@@ -6064,10 +6056,6 @@ msgstr "Копировать &ярлык" ...@@ -6064,10 +6056,6 @@ msgstr "Копировать &ярлык"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Сво&йства" msgstr "Сво&йства"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Отменить" msgstr "&Отменить"
...@@ -6076,10 +6064,6 @@ msgstr "&Отменить" ...@@ -6076,10 +6064,6 @@ msgstr "&Отменить"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить" msgstr "&Удалить"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Выделить" msgstr "&Выделить"
...@@ -6108,10 +6092,6 @@ msgstr "Свойства &ячейки" ...@@ -6108,10 +6092,6 @@ msgstr "Свойства &ячейки"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Сво&йства таблицы" msgstr "Сво&йства таблицы"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "&Вставить" msgstr "&Вставить"
...@@ -6120,10 +6100,6 @@ msgstr "&Вставить" ...@@ -6120,10 +6100,6 @@ msgstr "&Вставить"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Печать" msgstr "&Печать"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Открыть" msgstr "&Открыть"
...@@ -6136,14 +6112,6 @@ msgstr "Открыть в &новом окне" ...@@ -6136,14 +6112,6 @@ msgstr "Открыть в &новом окне"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Вырезать" msgstr "&Вырезать"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Со&хранить рисунок как..." msgstr "Со&хранить рисунок как..."
...@@ -6152,18 +6120,10 @@ msgstr "Со&хранить рисунок как..." ...@@ -6152,18 +6120,10 @@ msgstr "Со&хранить рисунок как..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать" msgstr "Перемотать"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6224,10 +6184,6 @@ msgstr "Вид об&зора" ...@@ -6224,10 +6184,6 @@ msgstr "Вид об&зора"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Из&менить вид" msgstr "Из&менить вид"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Прокрутка на месте" msgstr "Прокрутка на месте"
...@@ -6256,10 +6212,6 @@ msgstr "Прокрутка вверх" ...@@ -6256,10 +6212,6 @@ msgstr "Прокрутка вверх"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Прокрутка вниз" msgstr "Прокрутка вниз"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "К левому краю" msgstr "К левому краю"
......
...@@ -5974,10 +5974,6 @@ msgstr "" ...@@ -5974,10 +5974,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6027,10 +6023,6 @@ msgstr "" ...@@ -6027,10 +6023,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6100,10 +6092,6 @@ msgstr "" ...@@ -6100,10 +6092,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Späť" msgstr "&Späť"
...@@ -6117,10 +6105,6 @@ msgstr "" ...@@ -6117,10 +6105,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Vymazať" "&Vymazať"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Select" msgstr "&Select"
...@@ -6151,10 +6135,6 @@ msgstr "&Vlastnosti" ...@@ -6151,10 +6135,6 @@ msgstr "&Vlastnosti"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Vlastnosti" msgstr "&Vlastnosti"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6163,10 +6143,6 @@ msgstr "" ...@@ -6163,10 +6143,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Tlačiť" msgstr "&Tlačiť"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Otvoriť..." msgstr "&Otvoriť..."
...@@ -6179,14 +6155,6 @@ msgstr "" ...@@ -6179,14 +6155,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6195,18 +6163,10 @@ msgstr "" ...@@ -6195,18 +6163,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6267,10 +6227,6 @@ msgstr "" ...@@ -6267,10 +6227,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6299,10 +6255,6 @@ msgstr "" ...@@ -6299,10 +6255,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -5969,10 +5969,6 @@ msgstr "Kopiraj datoteke iz:" ...@@ -5969,10 +5969,6 @@ msgstr "Kopiraj datoteke iz:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Vpišite pot do datoteke in pritisnite V redu." msgstr "Vpišite pot do datoteke in pritisnite V redu."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Na&prej" msgstr "Na&prej"
...@@ -6022,10 +6018,6 @@ msgstr "&Kodiranje" ...@@ -6022,10 +6018,6 @@ msgstr "&Kodiranje"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Nat&isni" msgstr "Nat&isni"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Odpri povezavo" msgstr "&Odpri povezavo"
...@@ -6089,10 +6081,6 @@ msgstr "Kopiraj &bližnjico" ...@@ -6089,10 +6081,6 @@ msgstr "Kopiraj &bližnjico"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Lastnosti" msgstr "&Lastnosti"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "Ra&zveljavi" msgstr "Ra&zveljavi"
...@@ -6101,10 +6089,6 @@ msgstr "Ra&zveljavi" ...@@ -6101,10 +6089,6 @@ msgstr "Ra&zveljavi"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši" msgstr "&Izbriši"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Izberi" msgstr "&Izberi"
...@@ -6133,10 +6117,6 @@ msgstr "Lastnosti &celice" ...@@ -6133,10 +6117,6 @@ msgstr "Lastnosti &celice"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Lastnosti &razpredelnice" msgstr "Lastnosti &razpredelnice"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1D izbira mesta"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Prilepi" msgstr "Prilepi"
...@@ -6145,10 +6125,6 @@ msgstr "Prilepi" ...@@ -6145,10 +6125,6 @@ msgstr "Prilepi"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Natisni" msgstr "&Natisni"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Odpri" msgstr "&Odpri"
...@@ -6161,14 +6137,6 @@ msgstr "Odpri v &novem oknu" ...@@ -6161,14 +6137,6 @@ msgstr "Odpri v &novem oknu"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Izreži" msgstr "Izreži"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Neznana vsebina"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC slika"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Shrani video kot ..." msgstr "&Shrani video kot ..."
...@@ -6177,18 +6145,10 @@ msgstr "&Shrani video kot ..." ...@@ -6177,18 +6145,10 @@ msgstr "&Shrani video kot ..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Predvajaj" msgstr "Predvajaj"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART slika"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Previj" msgstr "Previj"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Razhrošči"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Sledi oznakam" msgstr "Sledi oznakam"
...@@ -6249,10 +6209,6 @@ msgstr "Pogled &brskanja" ...@@ -6249,10 +6209,6 @@ msgstr "Pogled &brskanja"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "Pogled &urejanja" msgstr "Pogled &urejanja"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Navpični drsnik"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Drsaj sem" msgstr "Drsaj sem"
...@@ -6281,10 +6237,6 @@ msgstr "Drsenje navzgor" ...@@ -6281,10 +6237,6 @@ msgstr "Drsenje navzgor"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Drsenje navzdol" msgstr "Drsenje navzdol"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodoraven drsnik"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Levi rob" msgstr "Levi rob"
......
...@@ -6198,10 +6198,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." ...@@ -6198,10 +6198,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
"Унесите путању где су датотеке смештене, па кликните на дугме „У реду“." "Унесите путању где су датотеке смештене, па кликните на дугме „У реду“."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Н&апред" msgstr "Н&апред"
...@@ -6251,10 +6247,6 @@ msgstr "&Кодни распоред" ...@@ -6251,10 +6247,6 @@ msgstr "&Кодни распоред"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Штампај" msgstr "&Штампај"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Отвори везу" msgstr "&Отвори везу"
...@@ -6318,10 +6310,6 @@ msgstr "Умножи &пречицу" ...@@ -6318,10 +6310,6 @@ msgstr "Умножи &пречицу"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Својства" msgstr "&Својства"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6335,10 +6323,6 @@ msgstr "" ...@@ -6335,10 +6323,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "Из&бриши" msgstr "Из&бриши"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6372,10 +6356,6 @@ msgstr "Својства &ћелије" ...@@ -6372,10 +6356,6 @@ msgstr "Својства &ћелије"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Својства &табеле" msgstr "Својства &табеле"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite избор"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Убаци" msgstr "Убаци"
...@@ -6384,10 +6364,6 @@ msgstr "Убаци" ...@@ -6384,10 +6364,6 @@ msgstr "Убаци"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Штампај" msgstr "&Штампај"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Везник"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Отвори" msgstr "&Отвори"
...@@ -6400,14 +6376,6 @@ msgstr "Отвори у &новом прозору" ...@@ -6400,14 +6376,6 @@ msgstr "Отвори у &новом прозору"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Исеци" msgstr "Исеци"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Непознат контекст"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC слика"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Сачувај видео снимак као..." msgstr "&Сачувај видео снимак као..."
...@@ -6416,18 +6384,10 @@ msgstr "&Сачувај видео снимак као..." ...@@ -6416,18 +6384,10 @@ msgstr "&Сачувај видео снимак као..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Репродукуј" msgstr "Репродукуј"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART слика"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Премотај" msgstr "Премотај"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Отклањач грешака"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Пратеће ознаке" msgstr "Пратеће ознаке"
...@@ -6488,10 +6448,6 @@ msgstr "&Разгледање" ...@@ -6488,10 +6448,6 @@ msgstr "&Разгледање"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Уређивање" msgstr "&Уређивање"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Усправни клизач"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Клизај овде" msgstr "Клизај овде"
...@@ -6520,10 +6476,6 @@ msgstr "Помери нагоре" ...@@ -6520,10 +6476,6 @@ msgstr "Помери нагоре"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Помери надоле" msgstr "Помери надоле"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Водоравни клизач"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Лева ивица" msgstr "Лева ивица"
......
...@@ -6241,15 +6241,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." ...@@ -6241,15 +6241,6 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
"Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“." "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
#: shdoclc.rc:36
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Podrazumevano\n"
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Osnovno"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "N&apred" msgstr "N&apred"
...@@ -6299,10 +6290,6 @@ msgstr "&Kodni raspored" ...@@ -6299,10 +6290,6 @@ msgstr "&Kodni raspored"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "&Štampaj" msgstr "&Štampaj"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Otvori vezu" msgstr "&Otvori vezu"
...@@ -6366,10 +6353,6 @@ msgstr "Umnoži &prečicu" ...@@ -6366,10 +6353,6 @@ msgstr "Umnoži &prečicu"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Svojstva" msgstr "&Svojstva"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
...@@ -6383,10 +6366,6 @@ msgstr "" ...@@ -6383,10 +6366,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "Iz&briši" msgstr "Iz&briši"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select" msgid "&Select"
...@@ -6420,10 +6399,6 @@ msgstr "Svojstva &ćelije" ...@@ -6420,10 +6399,6 @@ msgstr "Svojstva &ćelije"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "Svojstva &tabele" msgstr "Svojstva &tabele"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite izbor"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Ubaci" msgstr "Ubaci"
...@@ -6432,10 +6407,6 @@ msgstr "Ubaci" ...@@ -6432,10 +6407,6 @@ msgstr "Ubaci"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "&Štampaj" msgstr "&Štampaj"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Veznik"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Otvori" msgstr "&Otvori"
...@@ -6448,14 +6419,6 @@ msgstr "Otvori u &novom prozoru" ...@@ -6448,14 +6419,6 @@ msgstr "Otvori u &novom prozoru"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Iseci" msgstr "Iseci"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Nepoznat kontekst"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC slika"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..." msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
...@@ -6464,18 +6427,10 @@ msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..." ...@@ -6464,18 +6427,10 @@ msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodukuj" msgstr "Reprodukuj"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART slika"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Premotaj" msgstr "Premotaj"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Otklanjač grešaka"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Prateće oznake" msgstr "Prateće oznake"
...@@ -6536,10 +6491,6 @@ msgstr "&Razgledanje" ...@@ -6536,10 +6491,6 @@ msgstr "&Razgledanje"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Uređivanje" msgstr "&Uređivanje"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Uspravni klizač"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Klizaj ovde" msgstr "Klizaj ovde"
...@@ -6568,10 +6519,6 @@ msgstr "Pomeri nagore" ...@@ -6568,10 +6519,6 @@ msgstr "Pomeri nagore"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Pomeri nadole" msgstr "Pomeri nadole"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodoravni klizač"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Leva ivica" msgstr "Leva ivica"
......
...@@ -5957,10 +5957,6 @@ msgstr "Kopiera filer från:" ...@@ -5957,10 +5957,6 @@ msgstr "Kopiera filer från:"
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "Skriv sökvägen där filen finns och klicka sedan OK." msgstr "Skriv sökvägen där filen finns och klicka sedan OK."
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "&Framåt" msgstr "&Framåt"
...@@ -6010,10 +6006,6 @@ msgstr "Tecken&kodning" ...@@ -6010,10 +6006,6 @@ msgstr "Tecken&kodning"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Skriv &ut" msgstr "Skriv &ut"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Öppna länk" msgstr "&Öppna länk"
...@@ -6077,10 +6069,6 @@ msgstr "Kopier&a genväg" ...@@ -6077,10 +6069,6 @@ msgstr "Kopier&a genväg"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "&Egenskaper" msgstr "&Egenskaper"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Ångra" msgstr "&Ångra"
...@@ -6089,10 +6077,6 @@ msgstr "&Ångra" ...@@ -6089,10 +6077,6 @@ msgstr "&Ångra"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Ta bort" msgstr "&Ta bort"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Markera" msgstr "&Markera"
...@@ -6121,10 +6105,6 @@ msgstr "&Cellegenskaper" ...@@ -6121,10 +6105,6 @@ msgstr "&Cellegenskaper"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Tabellegenskaper" msgstr "&Tabellegenskaper"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Klistra in" msgstr "Klistra in"
...@@ -6133,10 +6113,6 @@ msgstr "Klistra in" ...@@ -6133,10 +6113,6 @@ msgstr "Klistra in"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "Skriv &ut" msgstr "Skriv &ut"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Ankare"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Öppna" msgstr "&Öppna"
...@@ -6149,14 +6125,6 @@ msgstr "Öppna i nytt &fönster" ...@@ -6149,14 +6125,6 @@ msgstr "Öppna i nytt &fönster"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Klipp ut" msgstr "&Klipp ut"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC-bild"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "Spara bil&d som..." msgstr "Spara bil&d som..."
...@@ -6165,18 +6133,10 @@ msgstr "Spara bil&d som..." ...@@ -6165,18 +6133,10 @@ msgstr "Spara bil&d som..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spela upp" msgstr "Spela upp"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART-bild"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Spola tillbaka" msgstr "Spola tillbaka"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6237,10 +6197,6 @@ msgstr "&Bläddra vy" ...@@ -6237,10 +6197,6 @@ msgstr "&Bläddra vy"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "R&edigera vy" msgstr "R&edigera vy"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikal rullningslist"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Rulla hit" msgstr "Rulla hit"
...@@ -6269,10 +6225,6 @@ msgstr "Rulla uppåt" ...@@ -6269,10 +6225,6 @@ msgstr "Rulla uppåt"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Rulla nedåt" msgstr "Rulla nedåt"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horisontell rullningslist"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Längst åt vänster" msgstr "Längst åt vänster"
......
...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr "" ...@@ -5840,10 +5840,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr "" ...@@ -5893,10 +5889,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr "" ...@@ -5961,10 +5953,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "సమాచారము (&o)" msgstr "సమాచారము (&o)"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr "" ...@@ -5973,10 +5961,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "సమాచారము (&o)" ...@@ -6007,10 +5991,6 @@ msgstr "సమాచారము (&o)"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "సమాచారము (&o)" msgstr "సమాచారము (&o)"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr "" ...@@ -6019,10 +5999,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr "" ...@@ -6035,14 +6011,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr "" ...@@ -6051,18 +6019,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr "" ...@@ -6123,10 +6083,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,10 +6111,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -5960,10 +5960,6 @@ msgstr "" ...@@ -5960,10 +5960,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6013,10 +6009,6 @@ msgstr "" ...@@ -6013,10 +6009,6 @@ msgstr ""
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6081,10 +6073,6 @@ msgstr "" ...@@ -6081,10 +6073,6 @@ msgstr ""
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6093,10 +6081,6 @@ msgstr "" ...@@ -6093,10 +6081,6 @@ msgstr ""
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6127,10 +6111,6 @@ msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" ...@@ -6127,10 +6111,6 @@ msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา" msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6139,10 +6119,6 @@ msgstr "" ...@@ -6139,10 +6119,6 @@ msgstr ""
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6155,14 +6131,6 @@ msgstr "" ...@@ -6155,14 +6131,6 @@ msgstr ""
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6171,18 +6139,10 @@ msgstr "" ...@@ -6171,18 +6139,10 @@ msgstr ""
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6243,10 +6203,6 @@ msgstr "" ...@@ -6243,10 +6203,6 @@ msgstr ""
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -6275,10 +6231,6 @@ msgstr "" ...@@ -6275,10 +6231,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -6272,10 +6272,6 @@ msgstr "" ...@@ -6272,10 +6272,6 @@ msgstr ""
msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:36
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "İ&leri" msgstr "İ&leri"
...@@ -6330,10 +6326,6 @@ msgstr "&Kodlama" ...@@ -6330,10 +6326,6 @@ msgstr "&Kodlama"
msgid "Pr&int" msgid "Pr&int"
msgstr "Ya&zdır" msgstr "Ya&zdır"
#: shdoclc.rc:61
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
msgid "&Open Link" msgid "&Open Link"
msgstr "&Bağlantıyı Aç" msgstr "&Bağlantıyı Aç"
...@@ -6407,10 +6399,6 @@ msgstr "&Kısayol Kopyala" ...@@ -6407,10 +6399,6 @@ msgstr "&Kısayol Kopyala"
msgid "P&roperties" msgid "P&roperties"
msgstr "Ö&zellikler" msgstr "Ö&zellikler"
#: shdoclc.rc:86
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Geri Al" msgstr "&Geri Al"
...@@ -6419,10 +6407,6 @@ msgstr "&Geri Al" ...@@ -6419,10 +6407,6 @@ msgstr "&Geri Al"
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Sil" msgstr "&Sil"
#: shdoclc.rc:98
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
msgid "&Select" msgid "&Select"
msgstr "&Select" msgstr "&Select"
...@@ -6451,10 +6435,6 @@ msgstr "&Hücre Özellikleri" ...@@ -6451,10 +6435,6 @@ msgstr "&Hücre Özellikleri"
msgid "&Table Properties" msgid "&Table Properties"
msgstr "&Tablo Özellikleri" msgstr "&Tablo Özellikleri"
#: shdoclc.rc:112
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
...@@ -6473,10 +6453,6 @@ msgstr "" ...@@ -6473,10 +6453,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Ya&zdır" "Ya&zdır"
#: shdoclc.rc:122
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Aç" msgstr "&Aç"
...@@ -6489,14 +6465,6 @@ msgstr "&Yeni Pencerede Aç" ...@@ -6489,14 +6465,6 @@ msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "&Kes" msgstr "&Kes"
#: shdoclc.rc:139
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:144
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:152 #: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..." msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Vidyoyu Farklı Kaydet..." msgstr "&Vidyoyu Farklı Kaydet..."
...@@ -6505,18 +6473,10 @@ msgstr "&Vidyoyu Farklı Kaydet..." ...@@ -6505,18 +6473,10 @@ msgstr "&Vidyoyu Farklı Kaydet..."
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Yürüt" msgstr "Yürüt"
#: shdoclc.rc:168
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:189 #: shdoclc.rc:189
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Geri Çevir" msgstr "Geri Çevir"
#: shdoclc.rc:194
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:196 #: shdoclc.rc:196
msgid "Trace Tags" msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags" msgstr "Trace Tags"
...@@ -6577,10 +6537,6 @@ msgstr "&Browse View" ...@@ -6577,10 +6537,6 @@ msgstr "&Browse View"
msgid "&Edit View" msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View" msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
msgid "Scroll Here" msgid "Scroll Here"
msgstr "Buraya Kaydır" msgstr "Buraya Kaydır"
...@@ -6609,10 +6565,6 @@ msgstr "Yukarı Kaydır" ...@@ -6609,10 +6565,6 @@ msgstr "Yukarı Kaydır"
msgid "Scroll Down" msgid "Scroll Down"
msgstr "Aşağı Kaydır" msgstr "Aşağı Kaydır"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:232 #: shdoclc.rc:232
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Sol Kenar" msgstr "Sol Kenar"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment