Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
8adea483
Commit
8adea483
authored
Jan 24, 2012
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 24, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: A small Slovenian translation update.
parent
4f6697f4
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
20 deletions
+13
-20
sl.po
po/sl.po
+13
-20
No files found.
po/sl.po
View file @
8adea483
...
...
@@ -2179,13 +2179,12 @@ msgid "B&rowse..."
msgstr "B&rskaj ..."
#: cryptui.rc:294
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
"certificate revocation list, or certificate trust list:"
msgstr ""
"Opomba:
n
aslednje vrste datotek lahko vsebujejo več kot eno potrdilo, seznam "
"preklicanih potrdil ali seznam zaupana vrednih potrdil:"
"Opomba:
N
aslednje vrste datotek lahko vsebujejo več kot eno potrdilo, seznam "
"preklicanih potrdil ali seznam zaupan
j
a vrednih potrdil:"
#: cryptui.rc:296
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
...
...
@@ -8222,21 +8221,19 @@ msgstr "Ra_zpni"
#: user32.rc:33
#, fuzzy
msgid "&Close\tAlt+F4"
msgstr "&Zapri\tAlt
-
F4"
msgstr "&Zapri\tAlt
+
F4"
#: user32.rc:35
msgid "&About Wine"
msgstr "&O Wine"
#: user32.rc:46
#, fuzzy
msgid "&Close\tCtrl+F4"
msgstr "&Zapri\tCtrl
-
F4"
msgstr "&Zapri\tCtrl
+
F4"
#: user32.rc:48
#, fuzzy
msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
msgstr "Na&prej\tCtrl
-
F6"
msgstr "Na&prej\tCtrl
+
F6"
#: user32.rc:79
msgid "&Abort"
...
...
@@ -9857,9 +9854,8 @@ msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
msgstr "Noben ukaz za odprtje ni povezan z vrsto datotek '%1'\n"
#: cmd.rc:295
#, fuzzy
msgid "Overwrite %1?"
msgstr "Prepiši %1"
msgstr "Prepiši %1
?
"
#: cmd.rc:296
msgid "More..."
...
...
@@ -9916,12 +9912,11 @@ msgstr "Klic paketne oznake zunaj paketnega skripta ni mogoč\n"
#: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "
A
"
msgstr "
V
"
#: cmd.rc:312
#, fuzzy
msgid "Delete %1?"
msgstr "Izbriši"
msgstr "Izbriši
%1?
"
#: cmd.rc:313
msgid "Echo is %1\n"
...
...
@@ -9984,14 +9979,12 @@ msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
msgstr "Nosilec v pogonu %1!c! nima oznake.\n"
#: cmd.rc:327
#, fuzzy
msgid " (Yes|No)"
msgstr "
%1 (Da|Ne)\n
"
msgstr "
(Da|Ne)
"
#: cmd.rc:328
#, fuzzy
msgid " (Yes|No|All)"
msgstr "
%1 (Da|Ne)\n
"
msgstr "
(Da|Ne|Vse)
"
#: dxdiag.rc:27
msgid "DirectX Diagnostic Tool"
...
...
@@ -13658,7 +13651,7 @@ msgstr "Uve&ljavi\tCtrl+Y"
#: wordpad.rc:47
#, fuzzy
msgid "&Clear\tDel"
msgstr "Po&čisti\tD
EL
"
msgstr "Po&čisti\tD
el
"
#: wordpad.rc:48
msgid "&Select all\tCtrl+A"
...
...
@@ -13989,11 +13982,11 @@ msgstr "Neveljavno število parametrov - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neveljaven parameter '%1' -
za pomoč uporabite xcopy /?\n"
msgstr "Neveljaven parameter '%1' - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "
Za začetek kopiranja pritisnite <enter>
\n"
msgstr "
Pritisnite <enter> za začetek kopiranja
\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment