Commit 944d218a authored by Alexandre Julliard's avatar Alexandre Julliard

shlwapi: Convert string table resources to po files.

parent d3a11316
......@@ -15190,7 +15190,7 @@ wine_fn_config_dll shell.dll16 enable_win16
wine_fn_config_dll shell32 enable_shell32 implib
wine_fn_config_test dlls/shell32/tests shell32_test
wine_fn_config_dll shfolder enable_shfolder implib
wine_fn_config_dll shlwapi enable_shlwapi implib
wine_fn_config_dll shlwapi enable_shlwapi po,implib
wine_fn_config_test dlls/shlwapi/tests shlwapi_test
wine_fn_config_dll slbcsp enable_slbcsp
wine_fn_config_dll slc enable_slc implib
......
......@@ -2719,7 +2719,7 @@ WINE_CONFIG_DLL(shell.dll16,enable_win16)
WINE_CONFIG_DLL(shell32,,[implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/shell32/tests)
WINE_CONFIG_DLL(shfolder,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(shlwapi,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(shlwapi,,[po,implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/shlwapi/tests)
WINE_CONFIG_DLL(slbcsp)
WINE_CONFIG_DLL(slc,,[implib])
......
......@@ -21,6 +21,7 @@ C_SRCS = \
wsprintf.c
RC_SRCS = \
shlwapi.rc \
shlwapi_Da.rc \
shlwapi_De.rc \
shlwapi_En.rc \
......@@ -46,7 +47,8 @@ RC_SRCS = \
shlwapi_Sv.rc \
shlwapi_Tr.rc \
shlwapi_Uk.rc \
shlwapi_Zh.rc \
version.rc
shlwapi_Zh.rc
PO_SRCS = shlwapi.rc
@MAKE_DLL_RULES@
/*
* Copyright 2005
* Resources for shlwapi
*
* Stefan Leichter
* Copyright 2004 Jon Griffiths
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -18,6 +18,18 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
#define WINE_FILENAME_STR "shlwapi.dll"
#define WINE_FILEVERSION 6,0,2800,1692
#define WINE_FILEVERSION_STR "6.0.2800.1692"
......
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -37,11 +37,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nein", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld Bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " Std"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " Min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " Sek"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Jes", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&S", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Kyll", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld tavua"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " h"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
}
......@@ -38,11 +38,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Oui", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Non", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " h"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
}
......@@ -39,11 +39,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&כן", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&לא", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld בתים"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " שעות"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " דקות"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " שניות"
}
......@@ -38,11 +38,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Igen", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nem", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bájt"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " óra"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " perc"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " mp"
}
......@@ -37,11 +37,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Sì", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld byte"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " ore"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -38,11 +38,3 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -37,12 +37,3 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "예(&Y)", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "아니오(&N)", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld 바이트"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS "시"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " 분"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " 초"
}
......@@ -38,11 +38,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Taip", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld baitai"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " val"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sek"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nee", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nei", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld byte"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -36,11 +36,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bajtw"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " godz."
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min."
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
}
......@@ -39,11 +39,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " seg"
}
......@@ -36,11 +36,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld octeți"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " ore"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -38,11 +38,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Да", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Нет", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld байт"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " час"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " мин"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " сек"
}
......@@ -37,11 +37,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bajtov"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " ur"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sek"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "n&o", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bajtov"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hod."
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min."
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
}
......@@ -39,14 +39,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld бајтова"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " ч."
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " мин."
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " сек."
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
IDD_ERR_DIALOG DIALOG 0, 0, 220, 60
......@@ -62,11 +54,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Da", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bajtova"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " č."
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min."
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sek."
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld byte"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " h"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " s"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Evet", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hayr", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
......@@ -35,11 +35,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&ͳ", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld "
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " "
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " "
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " ."
}
......@@ -39,14 +39,6 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld 字节"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " 小时"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " 分"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " 秒"
}
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_ERR_DIALOG DIALOG 0, 0, 220, 60
......@@ -62,11 +54,3 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld 字節"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " 小時"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " 分"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " 秒"
}
......@@ -2338,6 +2338,22 @@ msgstr "&عن لوح الملاحظات"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2368,6 +2368,22 @@ msgstr "&About Notepad"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2399,6 +2399,22 @@ msgstr "&Informace o Winefile..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Určený příkaz byl proveden."
......
......@@ -2455,6 +2455,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den specificerede kommando blev udført."
......
......@@ -2465,6 +2465,22 @@ msgstr "Über &Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld Bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " Std"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " Min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " Sek"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
......
......@@ -2328,6 +2328,22 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2391,6 +2391,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr "IP Address="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."
......
......@@ -2388,6 +2388,22 @@ msgstr "&About Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."
......
......@@ -2383,6 +2383,22 @@ msgstr "Pri Notepad"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2420,6 +2420,22 @@ msgstr "Acerca &de Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "El comando especificado fue ejecutado."
......
......@@ -2338,6 +2338,22 @@ msgstr "&درباره نت‌پد"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2411,6 +2411,22 @@ msgstr "&About Notepad"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld tavua"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " h"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " s"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2485,6 +2485,22 @@ msgstr "À &propos d'Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " h"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " s"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."
......
......@@ -2380,6 +2380,22 @@ msgstr "על &אודות Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld בתים"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " שעות"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " דקות"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " שניות"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2320,6 +2320,22 @@ msgstr "क्लॉक के बारे में (&A)..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2474,6 +2474,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr "IP cím="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bájt"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " óra"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " perc"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " mp"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2513,6 +2513,22 @@ msgstr "&Informazioni su Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld byte"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " ore"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Il comando specificato è stato eseguito."
......
......@@ -2379,6 +2379,22 @@ msgstr "Wine インターネット エクスプローラ"
msgid "Address"
msgstr "IP Address="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。"
......
......@@ -2472,6 +2472,22 @@ msgstr "인터넷 익스플로어 정보(&A)..."
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld 바이트"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr "시"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " 분"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " 초"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다."
......
......@@ -2415,6 +2415,22 @@ msgstr "&Apie interneto naršyklę..."
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld baitai"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " val"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Nurodyta komanda buvo atlikta."
......
......@@ -2320,6 +2320,22 @@ msgstr "ക്ലോക്കിനെപ്പറ്റി _അറിയുക.
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2501,6 +2501,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr "IP-adresse="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld byte"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
......
......@@ -2508,6 +2508,22 @@ msgstr "&Over Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
......
......@@ -2320,6 +2320,22 @@ msgstr "ଘଡ଼ି ବିଷୟରେ (&A)..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2320,6 +2320,22 @@ msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ(&A)..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2485,6 +2485,22 @@ msgstr "&O Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bajtów"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " godz."
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min."
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " s"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Wykonano podane polecenie."
......
......@@ -2509,6 +2509,22 @@ msgstr "&Sobre o Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " seg"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando especificado foi descarregado."
......
......@@ -2549,6 +2549,22 @@ msgstr "Explorador de Internet Wine"
msgid "Address"
msgstr "Endereço IP="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " seg"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando indicado foi realizado."
......
......@@ -2331,6 +2331,22 @@ msgstr "I&nfuormaziuns"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2511,6 +2511,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr "Adresa IP="
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld octeți"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " ore"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Comanda specificată a fost executată."
......
......@@ -2441,6 +2441,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld байт"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " час"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " мин"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " сек"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Нет ошибки."
......
......@@ -2328,6 +2328,22 @@ msgstr "&Info..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bajtov"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hod."
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min."
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " s"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
......
......@@ -2429,6 +2429,22 @@ msgstr "O programu Internet Explorer ..."
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bajtov"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " ur"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
......
......@@ -2381,6 +2381,22 @@ msgstr "&О Internet Explorer-у..."
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld бајтова"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " ч."
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " мин."
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " сек."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2398,6 +2398,22 @@ msgstr "&O Internet Explorer-u..."
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bajtova"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " č."
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min."
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sek."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2465,6 +2465,22 @@ msgstr "&Om Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld byte"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " h"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " s"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Det angivna kommandot utfördes."
......
......@@ -2320,6 +2320,22 @@ msgstr "గడియారం గురించి... (&A)"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2327,6 +2327,22 @@ msgstr "&About Notepad"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2445,6 +2445,22 @@ msgstr "Winefile hakkında &bilgi..."
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " hr"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " min"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
......
......@@ -2418,6 +2418,22 @@ msgstr "&Про Internet Explorer..."
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld байт"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " год"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " хв"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " сек."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Вказану команду виконано."
......
......@@ -2328,6 +2328,22 @@ msgstr "&About Notepad"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2306,6 +2306,22 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2385,6 +2385,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld 字节"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " 小时"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " 分"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
......@@ -2384,6 +2384,22 @@ msgstr "Wine Internet Explorer"
msgid "Address"
msgstr ""
#: shlwapi.rc:27
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld 字節"
#: shlwapi.rc:28
msgid " hr"
msgstr " 小時"
#: shlwapi.rc:29
msgid " min"
msgstr " 分"
#: shlwapi.rc:30
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment