Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
a54ab078
Commit
a54ab078
authored
Oct 22, 2011
by
Aurimas Fišeras
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 24, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Lithuanian translation.
parent
8991a968
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
34 deletions
+24
-34
lt.po
po/lt.po
+24
-34
No files found.
po/lt.po
View file @
a54ab078
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-2
0 22:44
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-2
2 10:23
+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
...
...
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Automatinis duomenų segmentas viršija 64k\n"
#: winerror.mc:791
msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
msgstr "Antro žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n"
msgstr "Antro
jo
žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n"
#: winerror.mc:796
msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
...
...
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Failo vardas per ilgas\n"
#: winerror.mc:821
msgid "Ring 2 stack in use\n"
msgstr "Antro žiedo dėklas naudojamas\n"
msgstr "Antro
jo
žiedo dėklas naudojamas\n"
#: winerror.mc:826
msgid "Error in use of filename wildcards\n"
...
...
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė\n"
#: winerror.mc:2726
msgid "Installer service failed.\n"
msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida\n"
msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida
.
\n"
#: winerror.mc:2731
msgid "Installation aborted by user\n"
...
...
@@ -7687,9 +7687,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: attrib.rc:28
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%
s
: failas nerastas\n"
msgstr "%
1
: failas nerastas\n"
#: attrib.rc:47
msgid ""
...
...
@@ -7790,12 +7789,12 @@ msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
"CD <
direktorija
> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n"
"CD <
katalogas
> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n"
"numatytą katalogą.\n"
#: cmd.rc:41
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <
direktorija
> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n"
msgstr "CHDIR <
katalogas
> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n"
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
...
...
@@ -8609,14 +8608,12 @@ msgstr ""
"Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n"
#: net.rc:30
#, fuzzy
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %
s
\n"
msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %
1
\n"
#: net.rc:31
#, fuzzy
msgid "Could not stop service %1\n"
msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %
s
\n"
msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %
1
\n"
#: net.rc:32
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
...
...
@@ -8627,34 +8624,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n"
#: net.rc:34
#, fuzzy
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
yra paleidžiama.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
yra paleidžiama.\n"
#: net.rc:35
#, fuzzy
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
sėkmingai paleista.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
sėkmingai paleista.\n"
#: net.rc:36
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
nepasileido.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
nepasileido.\n"
#: net.rc:37
#, fuzzy
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
yra stabdoma.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
yra stabdoma.\n"
#: net.rc:38
#, fuzzy
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
sėkmingai sustabdyta.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
sėkmingai sustabdyta.\n"
#: net.rc:39
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgstr "Tarnyba %
s
nesustojo.\n"
msgstr "Tarnyba %
1
nesustojo.\n"
#: net.rc:41
msgid "There are no entries in the list.\n"
...
...
@@ -8671,9 +8662,8 @@ msgstr ""
"---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:43
#, fuzzy
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%
s %s %s Atverti ištekliai: %lu
\n"
msgstr "%
1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!
\n"
#: net.rc:44
msgid "OK"
...
...
@@ -8835,7 +8825,7 @@ msgid ""
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
"Failas „%s“\n"
"neegzistuoja\n"
"neegzistuoja
.
\n"
"\n"
"Ar norite sukurti naują failą?"
...
...
@@ -8846,7 +8836,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
"Failas „%s“\n"
"buvo pakeistas\n"
"buvo pakeistas
.
\n"
"\n"
"Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
...
...
@@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid ""
"sure you want to change the priority class?"
msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n"
"sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n"
"sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą
.
\n"
"Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
#: taskmgr.rc:305
...
...
@@ -11034,7 +11024,7 @@ msgstr "&Visada viršuje"
#: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Apie Wine žinyną
...
"
msgstr "&Apie Wine žinyną"
#: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..."
...
...
@@ -11353,7 +11343,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius
-
pagalba: xcopy /?\n"
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius
–
pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
...
...
@@ -11365,11 +11355,11 @@ msgstr "Spauskite <įvesti> kopijavimui pradėti\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgstr "
b
us nukopijuota failų: %1!d!\n"
msgstr "
B
us nukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr "
n
ukopijuota failų: %1!d!\n"
msgstr "
N
ukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
...
...
@@ -11399,7 +11389,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%1'\n"
msgstr "Klaida skaitant „1“\n"
msgstr "Klaida skaitant „
%
1“\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment