Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
a7e89145
Commit
a7e89145
authored
Dec 21, 2010
by
Hwang YunSong
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 21, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
cryptui: Update Korean resource.
parent
f66d6df8
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
246 additions
and
244 deletions
+246
-244
cryptui_Ko.rc
dlls/cryptui/cryptui_Ko.rc
+246
-244
No files found.
dlls/cryptui/cryptui_Ko.rc
View file @
a7e89145
...
@@ -2,7 +2,7 @@
...
@@ -2,7 +2,7 @@
* cryptui dll Korean resources
* cryptui dll Korean resources
* Copyright 2008 Juan Lang
* Copyright 2008 Juan Lang
* Copyright 2008 YunSong Hwang
* Copyright 2008
,2010
YunSong Hwang
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
@@ -21,162 +21,164 @@
...
@@ -21,162 +21,164 @@
#include "cryptuires.h"
#include "cryptuires.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
STRINGTABLE
{
{
IDS_CERTIFICATE "인증서"
IDS_CERTIFICATE "
인증서
"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "
인
증서 정보"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "
인증서 정보
"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "
이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고
있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거나 망가진 것같습니가"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "
이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거나 망가진 것같습니가
"
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "
이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면
,당신의 시스템의 신뢰된 루트 인증서 보관소에 추가하십시오."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "
이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면,당신의 시스템의 신뢰된 루트 인증서 보관소에 추가하십시오
."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "
이 인증서는 신뢰된 루
트 인증서로 허가될 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "
이 인증서는 신뢰된 루트 인증서로 허가될 수 없습니다
."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "
이 인증서의 발
행자를 찾을 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "
이 인증서의 발행자를 찾을 수 없습니다
."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "
이 인증서의 모든
계획된 목적은 검증될 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "
이 인증서의 모든 계획된 목적은 검증될 수 없습니다
."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "
이 인증서는 다
음의 목적으로 계획되어있습니다:"
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "
이 인증서는 다음의 목적으로 계획되어있습니다
:"
IDS_SUBJECT_HEADING "발행대상: "
IDS_SUBJECT_HEADING "
발행대상
: "
IDS_ISSUER_HEADING "발행자: "
IDS_ISSUER_HEADING "
발행자
: "
IDS_VALID_FROM "
유효기
간(시작) "
IDS_VALID_FROM "
유효기간(시작
) "
IDS_VALID_TO "
유효기
간(끝) "
IDS_VALID_TO "
유효기간(끝
) "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "
이 인증서는 올바르
지 않은 서명을 가지고 있습니다."
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "
이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다
."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "
이 인증서는 만료되
었거나 아직 유효하지 않습니다."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "
이 인증서는 만료되었거나 아직 유효하지 않습니다
."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "
이 인증서는 발행자가
정한 유효시간을 초과했습니다"
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "
이 인증서는 발행자가 정한 유효시간을 초과했습니다
"
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "
이 인증서는 발행
자에 의하여 취소되었습니다."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "
이 인증서는 발행자에 의하여 취소되었습니다
."
IDS_CERTIFICATE_VALID "
이 인증서
는 올바릅니다.."
IDS_CERTIFICATE_VALID "
이 인증서는 올바릅니다
.."
IDS_FIELD "
필
드"
IDS_FIELD "
필드
"
IDS_VALUE "값"
IDS_VALUE "
값
"
IDS_FIELDS_ALL "<모두>"
IDS_FIELDS_ALL "<
모두
>"
IDS_FIELDS_V1 "
오직 버젼
1 필드만"
IDS_FIELDS_V1 "
오직 버젼 1 필드만
"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "
오직
확장만"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "
오직 확장만
"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "
오직 중요
한 확장만"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "
오직 중요한 확장만
"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "
오직
속성만"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "
오직 속성만
"
IDS_FIELD_VERSION "버젼"
IDS_FIELD_VERSION "
버젼
"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "
시리얼
번호"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "
시리얼 번호
"
IDS_FIELD_ISSUER "발행자"
IDS_FIELD_ISSUER "
발행자
"
IDS_FIELD_VALID_FROM "
유효기
간(시작)"
IDS_FIELD_VALID_FROM "
유효기간(시작
)"
IDS_FIELD_VALID_TO "
유효기
간(끝)"
IDS_FIELD_VALID_TO "
유효기간(끝
)"
IDS_FIELD_SUBJECT "제목"
IDS_FIELD_SUBJECT "
제목
"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "
공용
키"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "
공용 키
"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d
비
트)"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d
비트
)"
IDS_PROP_HASH "SHA1
해
쉬"
IDS_PROP_HASH "SHA1
해쉬
"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "
확장 키 사용
(속성)"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "
확장 키 사용 (속성
)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "
애
칭"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "
애칭
"
IDS_PROP_DESCRIPTION "설명"
IDS_PROP_DESCRIPTION "
설명
"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "
인증
서 속성"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "
인증서 속성
"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "
폼 1,2,3,4에 하나의 OID를
입력하십시오"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "
폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하십시오
"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "
당신이 입력한 OID
는 이미 존재합니다."
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "
당신이 입력한 OID는 이미 존재합니다
."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "
인증
서 저장소 선택"
IDS_SELECT_STORE_TITLE "
인증서 저장소 선택
"
IDS_SELECT_STORE "
인증서 저장
소를 선택하십시오."
IDS_SELECT_STORE "
인증서 저장소를 선택하십시오
."
IDS_IMPORT_WIZARD "
인증
서 가져오기 마법사"
IDS_IMPORT_WIZARD "
인증서 가져오기 마법사
"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "
이 파일은 주어진 기존에 맞지 않는 객체
를 포함하고 있습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "
이 파일은 주어진 기존에 맞지 않는 객체를 포함하고 있습니다. 다른 파일을 선택하십시오
."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "
가
져올 파일"
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "
가져올 파일
"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "
가져
올 파일 선택."
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "
가져올 파일 선택
."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "
인
증서 보관소"
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "
인증서 보관소
"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "
인증서 보관소는 인증서, 인증서
파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다."
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "
인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다
."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509
인증서
(*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "
개인
정보 교환 (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "
개인 정보 교환
(*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "
인증소
파기 목록 (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "
인증소 파기 목록
(*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "
인증서
신뢰 목록 (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "
인증서 신뢰 목록
(*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft
연속
인증서 보관소 (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft
연속 인증서 보관소
(*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7
메
세지 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7
메세지
(*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "
모
든 파일 (*.*)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "
모든 파일
(*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "
파일을
선택하십시오."
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "
파일을 선택하십시오
."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "
이 파일 형식은 인식할 수
없습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "
이 파일 형식은 인식할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오
."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "
열수
없습니다 "
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "
열수 없습니다
"
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "
프로그램
에 의해 결정"
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "
프로그램에 의해 결정
"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "
보관소를
선택하십시오"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "
보관소를 선택하십시오
"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "
인증서
보관소가 선택됨"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "
인증서 보관소가 선택됨
"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "
자동으로 프
로그램에 의해 결정"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "
자동으로 프로그램에 의해 결정
"
IDS_IMPORT_FILE "파일"
IDS_IMPORT_FILE "
파일
"
IDS_IMPORT_CONTENT "내용"
IDS_IMPORT_CONTENT "
내용
"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "인증서"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "
인증서
"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "
인증서
파기 목록"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "
인증서 파기 목록
"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "
인증서
신뢰 목록"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "
인증서 신뢰 목록
"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7
메
세지"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7
메세지
"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "
개인
정보 교환"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "
개인 정보 교환
"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "
인
증서 보관소"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "
인증서 보관소
"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "
가
져오기 성공."
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "
가져오기 성공
."
IDS_IMPORT_FAILED "
가
져오기 실패."
IDS_IMPORT_FAILED "
가져오기 실패
."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<모두>"
IDS_PURPOSE_ALL "<
모두
>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<
추가
용도>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<
추가 용도
>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "발행목적"
IDS_SUBJECT_COLUMN "
발행목적
"
IDS_ISSUER_COLUMN "발행자"
IDS_ISSUER_COLUMN "
발행자
"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "만기일"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "
만기일
"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "
애
칭"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "
애칭
"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<모두>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<
모두
>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<없음>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<
없음
>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "
당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면
서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_MY "
당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "
당신은 더 이상 이 인증서다들를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서
명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까??"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "
당신은 더 이상 이 인증서다들를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까
??"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "
당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서
명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "
당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "
당신은 더 이상 이 인증서들를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명
된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "
당신은 더 이상 이 인증서들를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "
이 인증 기관이 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할
수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "
이 인증 기관이 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "
이 인증 기관이 발급한 인증서들를 더 이상 신뢰할 수
없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "
이 인증 기관이 발급한 인증서들를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "
이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이
상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "
이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "
이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상
신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "
이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서들를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "
이 발행자에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰
할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "
이 발행자에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "
이 발행자들에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할
수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "
이 발행자들에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "
이 인증거를 제
거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "
이 인증거를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "
이 인증서들를
제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "
이 인증서들를 제거하기를 원합니까
?"
IDS_CERT_MGR "인증서"
IDS_CERT_MGR "
인증서
"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<없음>"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<
없음
>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "
원격 컴퓨
터의 동일성 보증"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "
원격 컴퓨터의 동일성 보증
"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "
당신의 신원
을 원격컴퓨터로 인증"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "
당신의 신원을 원격컴퓨터로 인증
"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "
소프트웨어 발행자로부터 온 소프트
웨어 보증\n발행된 후의 소프트웨어를 개조로부터 보호"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "
소프트웨어 발행자로부터 온 소프트웨어 보증\n발행된 후의 소프트웨어를 개조로부터 보호
"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "
전자우편
메시지 보호"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "
전자우편 메시지 보호
"
IDS_PURPOSE_IPSEC "
인터넷을
통한 보안 통신 허용"
IDS_PURPOSE_IPSEC "
인터넷을 통한 보안 통신 허용
"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "
현재 시간
에 따른 서명 허용"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "
현재 시간에 따른 서명 허용
"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "
신뢰할 수 있는 증
명서 목록에 전자 서명 허용"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "
신뢰할 수 있는 증명서 목록에 전자 서명 허용
"
IDS_PURPOSE_EFS "
디스크에 데이
타 암호화 허용"
IDS_PURPOSE_EFS "
디스크에 데이타 암호화 허용
"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "
파
일 복구"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "
파일 복구
"
IDS_PURPOSE_WHQL "
윈도우즈 하
드웨어 드라이버 확인"
IDS_PURPOSE_WHQL "
윈도우즈 하드웨어 드라이버 확인
"
IDS_PURPOSE_NT5 "
윈도우즈 시
스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_NT5 "
윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인
"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM
윈도우즈 시
스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM
윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인
"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "
임베디드 윈도우
즈 시스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "
임베디드 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인
"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "
루트
목록 서명자"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "
루트 목록 서명자
"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "
자격있
는 종속"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "
자격있는 종속
"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "
키
복구"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "
키 복구
"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "
문
서 서명"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "
문서 서명
"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "
유효
기간"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "
유효기간
"
IDS_PURPOSE_DRM "
디지
털 권리"
IDS_PURPOSE_DRM "
디지털 권리
"
IDS_PURPOSE_LICENSES "
키 팩
라이센스"
IDS_PURPOSE_LICENSES "
키 팩 라이센스
"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "
라이센스
서버 확인"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "
라이센스 서버 확인
"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "
인증서
요청 에이전트"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "
인증서 요청 에이전트
"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "
스마트 카드
로그온"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "
스마트 카드 로그온
"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "
사적
키 보관소"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "
사적 키 보관소
"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "
키 복구
에이전트"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "
키 복구 에이전트
"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "
디렉토리
서비스 전자우편 복제"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "
디렉토리 서비스 전자우편 복제
"
IDS_EXPORT_WIZARD "
인증
서 내보내기 마법사"
IDS_EXPORT_WIZARD "
인증서 내보내기 마법사
"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "
내
보낼 형식"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "
내보낼 형식
"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "
내용을
저장할 형식 선택."
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "
내용을 저장할 형식 선택
."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "
내보
낼 파일이름"
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "
내보낼 파일이름
"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "
내용을 저
장할 파일 이름 지정."
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "
내용을 저장할 파일 이름 지정
."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "
지정된 파일은 이미
존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?"
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "
지정된 파일은 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까
?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-
암호화된
바이너리 X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-
암호화된 바이너리
X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-
암호
화된 X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-
암호화된
X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "
인증
서 폐기 목록 (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "
인증서 폐기 목록
(*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "
인증서
신뢰 목록 (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "
인증서 신뢰 목록
(*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7
메
세지 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7
메세지
(*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "
개인
정보 교환 (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "
개인 정보 교환
(*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "
나열
된 인증서 저장소 (*.sst)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "
나열된 인증서 저장소
(*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "
파
일 형식"
IDS_EXPORT_FORMAT "
파일 형식
"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "
인증 경로에
있는 모든 인증서 포함"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "
인증 경로에 있는 모든 인증서 포함
"
IDS_EXPORT_KEYS "
내보
낼 키"
IDS_EXPORT_KEYS "
내보낼 키
"
IDS_YES "예"
IDS_YES "
예
"
IDS_NO "
아니
오"
IDS_NO "
아니오
"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "
내
보내기 성공."
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "
내보내기 성공
."
IDS_EXPORT_FAILED "
내
보내기 실패."
IDS_EXPORT_FAILED "
내보내기 실패
."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "
내보낼
개인 키"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "
내보낼 개인 키
"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "
이 인증서는 인증서를 내
보낼 때 같이 나갈 개인키를 포함하고 있습니다."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "
이 인증서는 인증서를 내보낼 때 같이 나갈 개인키를 포함하고 있습니다
."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "
암호
입력"
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "
암호 입력
"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "
이 개인키는 아마도 암호
로 보호되어있는 것 같습니다."
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "
이 개인키는 아마도 암호로 보호되어있는 것 같습니다
."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "
이 암호는
맞지 않습니다."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "
이 암호는 맞지 않습니다
."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "
주의: 이 인증서를
위한 개인 키를 열 수 없습니다."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "
주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 열 수 없습니다
."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "
주의: 이 인증서를
위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "
주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다
."
}
}
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "
일
반"
CAPTION "
일반
"
STYLE WS_VISIBLE
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
...
@@ -191,16 +193,16 @@ BEGIN
...
@@ -191,16 +193,16 @@ BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "
인증
서 설치(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
인증서 설치
(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
발
행자 설명(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
PUSHBUTTON "
발행자 설명
(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
END
END
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "
자
세히"
CAPTION "
자세히
"
STYLE WS_VISIBLE
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
표
시(&S):", -1, 6,12,40,14
LTEXT "
표시
(&S):", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
...
@@ -208,240 +210,240 @@ BEGIN
...
@@ -208,240 +210,240 @@ BEGIN
6,28,241,100
6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "
속성
편집(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
속성 편집
(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
파일
로 복사(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
PUSHBUTTON "
파일로 복사
(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
END
END
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "
인
증서 경로"
CAPTION "
인증서 경로
"
STYLE WS_VISIBLE
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
GROUPBOX "
인
증서 경로(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "
인증서 경로
(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
13,22,231,130
PUSHBUTTON "
인
증서 보기(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
PUSHBUTTON "
인증서 보기
(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
LTEXT "
인
증서 상태(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
LTEXT "
인증서 상태
(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
END
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
CAPTION "
거
부"
CAPTION "
거부
"
STYLE WS_VISIBLE
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "
닫
기", IDOK,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
닫기
", IDOK,103,216,70,14
PUSHBUTTON "
추가
정보(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14
PUSHBUTTON "
추가 정보
(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14
END
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "
일
반"
CAPTION "
일반
"
STYLE WS_VISIBLE
STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
애
칭(&F):", -1, 6,14,60,14
LTEXT "
애칭
(&F):", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "설명(&D):", -1, 6,32,60,14
LTEXT "
설명
(&D):", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "
인증
서 용도", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "
인증서 용도
", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "
인증서를
모든 용도로 사용 가능(&E)",
AUTORADIOBUTTON "
인증서를 모든 용도로 사용 가능
(&E)",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "
인증서를
모든 용도로 사용하지 않음(&I)",
AUTORADIOBUTTON "
인증서를 모든 용도로 사용하지 않음
(&I)",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "
인증서를 오
직 다음의 용도로만 사용(&O):",
AUTORADIOBUTTON "
인증서를 오직 다음의 용도로만 사용
(&O):",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,24,100,220,90
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,24,100,220,90
PUSHBUTTON "
용도
추가(&)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
PUSHBUTTON "
용도 추가
(&)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
END
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
CAPTION "
용도
추가"
CAPTION "
용도 추가
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
추가하고자 하는 인증서 용도의 객
체 식별자(OID) 추가:",-1, 6,6,190,28
LTEXT "
추가하고자 하는 인증서 용도의 객체 식별자(OID) 추가
:",-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "
확
인", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "
확인
", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 100,48,60,14
PUSHBUTTON "
취소
", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
END
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
CAPTION "
인증
서 저장소 선택"
CAPTION "
인증서 저장소 선택
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
사용하고자 하는 인
증서 저장소를 선택하십시오:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
LTEXT "
사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하십시오
:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,6,28,188,70
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,6,28,188,70
CHECKBOX "
물리적
저장소 보여주기(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
CHECKBOX "
물리적 저장소 보여주기
(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
확
인", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "
확인
", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 144,118,50,14
PUSHBUTTON "
취소
", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 가져오기 마법사"
CAPTION "
인증서 가져오기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
인증서 가져오기
마법사에 온 것을 환영합니다", IDC_IMPORT_TITLE,115,7,195,12
LTEXT "
인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다
", IDC_IMPORT_TITLE,115,7,195,12
LTEXT "
이 마법사는 당신이 파일로부터 인증서,인
증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 보관소에 가져오는 것을 도와줍니다.",-1, 115,26,195,25
LTEXT "
이 마법사는 당신이 파일로부터 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 보관소에 가져오는 것을 도와줍니다
.",-1, 115,26,195,25
LTEXT "
이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한
메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다.",-1, 115,56,195,40
LTEXT "
이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다
.",-1, 115,56,195,40
LTEXT "
계속하려면, 다
음을 클릭하십시오.",-1, 115,103,195,8
LTEXT "
계속하려면, 다음을 클릭하십시오
.",-1, 115,103,195,8
END
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "
인증
서 가져오기 마법사"
CAPTION "
인증서 가져오기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
파일
이름(&F):", -1, 21,1,195,10
LTEXT "
파일 이름
(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
찾
기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
PUSHBUTTON "
찾기
(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "
주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인
증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 가지고 있을 수 있습니다:", -1, 21,26,265,16
LTEXT "
주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 가지고 있을 수 있습니다
:", -1, 21,26,265,16
LTEXT "
암호화 메세지 문법 표준/PKC
S #7 메시지 (.p7b)",-1, 31,49,265,10
LTEXT "
암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지
(.p7b)",-1, 31,49,265,10
LTEXT "
개인
정보 교환/PKCS #12 (.pfx, .p12)",-1, 31,64,265,10
LTEXT "
개인 정보 교환
/PKCS #12 (.pfx, .p12)",-1, 31,64,265,10
LTEXT "Microsoft
연속
인증서 보관소 (.sst)",-1, 31,79,265,10
LTEXT "Microsoft
연속 인증서 보관소
(.sst)",-1, 31,79,265,10
END
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 가져오기 마법사"
CAPTION "
인증서 가져오기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "Wine
이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거
나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 수 있습니다.", -1, 21,1,195,20
LTEXT "Wine
이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 수 있습니다
.", -1, 21,1,195,20
AUTORADIOBUTTON "
자동으로
인증서 저장소 선택(&A)",IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "
자동으로 인증서 저장소 선택
(&A)",IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "
다음 저장
소에 모든 인증서 저장(&P):",IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "
다음 저장소에 모든 인증서 저장
(&P):",IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "
찾
기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
PUSHBUTTON "
찾기
(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
END
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "
인증
서 가져오기 마법사"
CAPTION "
인증서 가져오기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
인증서 가
져오기 마법사 마치는 중", IDC_IMPORT_TITLE,115,1,195,40
LTEXT "
인증서 가져오기 마법사 마치는 중
", IDC_IMPORT_TITLE,115,1,195,40
LTEXT "
당신은 인증서 가져
오기 마법사를 마치는데 성공했습니다.",-1, 115,33,195,24
LTEXT "
당신은 인증서 가져오기 마법사를 마치는데 성공했습니다
.",-1, 115,33,195,24
LTEXT "
당신은 다
음 설정을 지정했습니다:",-1, 115,57,195,12
LTEXT "
당신은 다음 설정을 지정했습니다
:",-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
115,67,174,100
END
END
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
CAPTION "인증서"
CAPTION "
인증서
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
지정
된 용도(&N):", -1, 7,9,100,12
LTEXT "
지정된 용도
(&N):", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "
불
러오기(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "
불러오기
(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "내보내기(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
내보내기
(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
제
거하기(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
제거하기
(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
추
가(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
PUSHBUTTON "
추가
(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
GROUPBOX "
인증서
지정 용도", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "
인증서 지정 용도
", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
PUSHBUTTON "보기(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
보기
(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "
닫
기(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "
닫기
(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
CAPTION "
추가
옵션"
CAPTION "
추가 옵션
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
GROUPBOX "
인증
서 용도", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "
인증서 용도
", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "
추가 용도가 선택되었을 때 나
타나는 하나나 다수의 용도 선택.",
LTEXT "
추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택
.",
-1, 14,18,220,16
-1, 14,18,220,16
LTEXT "
인증
서 용도(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
LTEXT "
인증서 용도
(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
14,51,220,90
PUSHBUTTON "
확
인", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "
확인
", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 190,155,51,14
PUSHBUTTON "
취소
", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
인증서 내보내기
마법사에 오신 것을 환영합니다", IDC_EXPORT_TITLE,
LTEXT "
인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다
", IDC_EXPORT_TITLE,
115,7,195,12
115,7,195,12
LTEXT "
이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록,
인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소로부터 파일로 내보내는 것을 도와줄겁니다.",
LTEXT "
이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소로부터 파일로 내보내는 것을 도와줄겁니다
.",
-1, 115,26,195,25
-1, 115,26,195,25
LTEXT "
인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한
메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다..",
LTEXT "
인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다
..",
-1, 115,56,195,40
-1, 115,56,195,40
LTEXT "
계속 하실려면, <다음
>을 클릭하십시오.",
LTEXT "
계속 하실려면, <다음>을 클릭하십시오
.",
-1, 115,103,195,8
-1, 115,103,195,8
END
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
당신이 개인 키를 내보내기를 선택하면, 당신은
다음 페이지에서 개인 키를 보호할 암호를 입력하게 될 것입니다.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "
당신이 개인 키를 내보내기를 선택하면, 당신은 다음 페이지에서 개인 키를 보호할 암호를 입력하게 될 것입니다
.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "
개인 키를 내
보내기를 원합니까?", -1, 21,27,195,10
LTEXT "
개인 키를 내보내기를 원합니까
?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "
예(&Y), 개인
키 내보내기",
AUTORADIOBUTTON "
예(&Y), 개인 키 내보내기
",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "
아니오(&O), 개인
키 안 내보내기",
AUTORADIOBUTTON "
아니오(&O), 개인 키 안 내보내기
",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
암
호(&P):", -1, 21,1,195,10
LTEXT "
암호
(&P):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "
암호
확인(&C):", -1, 21,35,195,10
LTEXT "
암호 확인
(&C):", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
사용할
파일 형식 선택:", -1, 21,1,195,10
LTEXT "
사용할 파일 형식 선택
:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "&DER-
암호
화된 X.509 (.cer)",
AUTORADIOBUTTON "&DER-
암호화된
X.509 (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-
암호
화된 X.509 (.cer):",
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-
암호화된
X.509 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "
암호 메시지 문법 표준/PKC
S #7 메시지(&C) (.p7b)",
AUTORADIOBUTTON "
암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지
(&C) (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "
가능한 인증서
경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)",
CHECKBOX "
가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함
(&I)",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "
개인
정보 교환(&P)/PKCS #12 (.pfx)",
AUTORADIOBUTTON "
개인 정보 교환
(&P)/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "
가능한 인증서
경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)",
CHECKBOX "
가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함
(&U)",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "
강한 암
호화 가능(&E)",
CHECKBOX "
강한 암호화 가능
(&E)",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "
내보내기가 성
공하면 개인 키 지우기(&K)",
CHECKBOX "
내보내기가 성공하면 개인 키 지우기
(&K)",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
파일
이름(&F):", -1, 21,1,195,10
LTEXT "
파일 이름
(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "
찾
기(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
PUSHBUTTON "
찾기
(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "
인증
서 내보내기 마법사"
CAPTION "
인증서 내보내기 마법사
"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "
인증서 내보
내기 마법서 완료하는 중", IDC_EXPORT_TITLE,
LTEXT "
인증서 내보내기 마법서 완료하는 중
", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
115,1,195,40
LTEXT "
당신은 인증서 내보
내기 마법를 완료하는 데 성공하였습니다.",
LTEXT "
당신은 인증서 내보내기 마법를 완료하는 데 성공하였습니다
.",
-1, 115,33,195,24
-1, 115,33,195,24
LTEXT "
당신은 다
음 설정을 지정했습니다:",
LTEXT "
당신은 다음 설정을 지정했습니다
:",
-1, 115,57,195,12
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment