Commit a7e89145 authored by Hwang YunSong's avatar Hwang YunSong Committed by Alexandre Julliard

cryptui: Update Korean resource.

parent f66d6df8
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* cryptui dll Korean resources * cryptui dll Korean resources
* Copyright 2008 Juan Lang * Copyright 2008 Juan Lang
* Copyright 2008 YunSong Hwang * Copyright 2008,2010 YunSong Hwang
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -21,162 +21,164 @@ ...@@ -21,162 +21,164 @@
#include "cryptuires.h" #include "cryptuires.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_CERTIFICATE "인증서" IDS_CERTIFICATE "인증서"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "증서 정보" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "인증서 정보"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거나 망가진 것같습니가" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다. 이 인증서는 아마도 고쳐졌거나 망가진 것같습니가"
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면,당신의 시스템의 신뢰된 루트 인증서 보관소에 추가하십시오." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면,당신의 시스템의 신뢰된 루트 인증서 보관소에 추가하십시오."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "이 인증서는 신뢰된 루트 인증서로 허가될 수 없습니다." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "이 인증서는 신뢰된 루트 인증서로 허가될 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "이 인증서의 발행자를 찾을 수 없습니다." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "이 인증서의 발행자를 찾을 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "이 인증서의 모든 계획된 목적은 검증될 수 없습니다." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "이 인증서의 모든 계획된 목적은 검증될 수 없습니다."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "이 인증서는 다음의 목적으로 계획되어있습니다:" IDS_CERT_INFO_PURPOSES "이 인증서는 다음의 목적으로 계획되어있습니다:"
IDS_SUBJECT_HEADING "발행대상: " IDS_SUBJECT_HEADING "발행대상: "
IDS_ISSUER_HEADING "발행자: " IDS_ISSUER_HEADING "발행자: "
IDS_VALID_FROM "유효기간(시작) " IDS_VALID_FROM "유효기간(시작) "
IDS_VALID_TO "유효기간(끝) " IDS_VALID_TO "유효기간(끝) "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다." IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "이 인증서는 만료되었거나 아직 유효하지 않습니다." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "이 인증서는 만료되었거나 아직 유효하지 않습니다."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "이 인증서는 발행자가 정한 유효시간을 초과했습니다" IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "이 인증서는 발행자가 정한 유효시간을 초과했습니다"
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "이 인증서는 발행자에 의하여 취소되었습니다." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "이 인증서는 발행자에 의하여 취소되었습니다."
IDS_CERTIFICATE_VALID "이 인증서는 올바릅니다.." IDS_CERTIFICATE_VALID "이 인증서는 올바릅니다.."
IDS_FIELD "드" IDS_FIELD "필드"
IDS_VALUE "값" IDS_VALUE ""
IDS_FIELDS_ALL "<모두>" IDS_FIELDS_ALL "<모두>"
IDS_FIELDS_V1 "오직 버젼 1 필드만" IDS_FIELDS_V1 "오직 버젼 1 필드만"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "오직 확장만" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "오직 확장만"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "오직 중요한 확장만" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "오직 중요한 확장만"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "오직 속성만" IDS_FIELDS_PROPERTIES "오직 속성만"
IDS_FIELD_VERSION "버젼" IDS_FIELD_VERSION "버젼"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "시리얼 번호" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "시리얼 번호"
IDS_FIELD_ISSUER "발행자" IDS_FIELD_ISSUER "발행자"
IDS_FIELD_VALID_FROM "유효기간(시작)" IDS_FIELD_VALID_FROM "유효기간(시작)"
IDS_FIELD_VALID_TO "유효기간(끝)" IDS_FIELD_VALID_TO "유효기간(끝)"
IDS_FIELD_SUBJECT "제목" IDS_FIELD_SUBJECT "제목"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "공용 키" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "공용 키"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d 트)" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d 비트)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 쉬" IDS_PROP_HASH "SHA1 해쉬"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "확장 키 사용 (속성)" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "확장 키 사용 (속성)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "칭" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "애칭"
IDS_PROP_DESCRIPTION "설명" IDS_PROP_DESCRIPTION "설명"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "인증서 속성" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "인증서 속성"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하십시오" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하십시오"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "당신이 입력한 OID는 이미 존재합니다." IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "당신이 입력한 OID는 이미 존재합니다."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "인증서 저장소 선택" IDS_SELECT_STORE_TITLE "인증서 저장소 선택"
IDS_SELECT_STORE "인증서 저장소를 선택하십시오." IDS_SELECT_STORE "인증서 저장소를 선택하십시오."
IDS_IMPORT_WIZARD "인증서 가져오기 마법사" IDS_IMPORT_WIZARD "인증서 가져오기 마법사"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "이 파일은 주어진 기존에 맞지 않는 객체를 포함하고 있습니다. 다른 파일을 선택하십시오." IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "이 파일은 주어진 기존에 맞지 않는 객체를 포함하고 있습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "져올 파일" IDS_IMPORT_FILE_TITLE "가져올 파일"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "가져올 파일 선택." IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "가져올 파일 선택."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "증서 보관소" IDS_IMPORT_STORE_TITLE "인증서 보관소"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다." IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "개인 정보 교환 (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "개인 정보 교환 (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "인증소 파기 목록 (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "인증소 파기 목록 (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "인증서 신뢰 목록 (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 세지 (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 메세지 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "든 파일 (*.*)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "모든 파일 (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "파일을 선택하십시오." IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "파일을 선택하십시오."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "이 파일 형식은 인식할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "이 파일 형식은 인식할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "열수 없습니다 " IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "열수 없습니다 "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "프로그램에 의해 결정" IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "프로그램에 의해 결정"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "보관소를 선택하십시오" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "보관소를 선택하십시오"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "인증서 보관소가 선택됨" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "인증서 보관소가 선택됨"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "자동으로 프로그램에 의해 결정" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "자동으로 프로그램에 의해 결정"
IDS_IMPORT_FILE "파일" IDS_IMPORT_FILE "파일"
IDS_IMPORT_CONTENT "내용" IDS_IMPORT_CONTENT "내용"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "인증서" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "인증서"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "인증서 파기 목록" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "인증서 파기 목록"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "인증서 신뢰 목록" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "인증서 신뢰 목록"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 세지" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 메세지"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "개인 정보 교환" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "개인 정보 교환"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "증서 보관소" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "인증서 보관소"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "져오기 성공." IDS_IMPORT_SUCCEEDED "가져오기 성공."
IDS_IMPORT_FAILED "져오기 실패." IDS_IMPORT_FAILED "가져오기 실패."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<모두>" IDS_PURPOSE_ALL "<모두>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<추가 용도>" IDS_PURPOSE_ADVANCED "<추가 용도>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "발행목적" IDS_SUBJECT_COLUMN "발행목적"
IDS_ISSUER_COLUMN "발행자" IDS_ISSUER_COLUMN "발행자"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "만기일" IDS_EXPIRATION_COLUMN "만기일"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "칭" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "애칭"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<모두>" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<모두>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<없음>" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<없음>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_MY "당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "당신은 더 이상 이 인증서다들를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까??" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "당신은 더 이상 이 인증서다들를 이용해서 메세지를 해독하거나,아니면 서명을 할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까??"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "당신은 더 이상 이 인증서를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "당신은 더 이상 이 인증서들를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "당신은 더 이상 이 인증서들를 이용해서 메세지를 암호하거나,아니면 서명된 것을 검증할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "이 인증 기관이 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_CA "이 인증 기관이 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "이 인증 기관이 발급한 인증서들를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "이 인증 기관이 발급한 인증서들를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서들를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "이 루트인증 기관이나 다른 어떤 인증기관에에서 발급한 인증서를 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 신뢰된 루트인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "이 발행자에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "이 발행자에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "이 발행자들에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "이 발행자들에 의해 서명된 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없을 것입니다.\n당신은 정말로 이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "이 인증거를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "이 인증거를 제거하기를 원합니까?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "이 인증서들를 제거하기를 원합니까?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "이 인증서들를 제거하기를 원합니까?"
IDS_CERT_MGR "인증서" IDS_CERT_MGR "인증서"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<없음>" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<없음>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "원격 컴퓨터의 동일성 보증" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "원격 컴퓨터의 동일성 보증"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "당신의 신원을 원격컴퓨터로 인증" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "당신의 신원을 원격컴퓨터로 인증"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "소프트웨어 발행자로부터 온 소프트웨어 보증\n발행된 후의 소프트웨어를 개조로부터 보호" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "소프트웨어 발행자로부터 온 소프트웨어 보증\n발행된 후의 소프트웨어를 개조로부터 보호"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "전자우편 메시지 보호" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "전자우편 메시지 보호"
IDS_PURPOSE_IPSEC "인터넷을 통한 보안 통신 허용" IDS_PURPOSE_IPSEC "인터넷을 통한 보안 통신 허용"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "현재 시간에 따른 서명 허용" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "현재 시간에 따른 서명 허용"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "신뢰할 수 있는 증명서 목록에 전자 서명 허용" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "신뢰할 수 있는 증명서 목록에 전자 서명 허용"
IDS_PURPOSE_EFS "디스크에 데이타 암호화 허용" IDS_PURPOSE_EFS "디스크에 데이타 암호화 허용"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "일 복구" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "파일 복구"
IDS_PURPOSE_WHQL "윈도우즈 하드웨어 드라이버 확인" IDS_PURPOSE_WHQL "윈도우즈 하드웨어 드라이버 확인"
IDS_PURPOSE_NT5 "윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인" IDS_PURPOSE_NT5 "윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "임베디드 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "임베디드 윈도우즈 시스템 컴포넌트 확인"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "루트 목록 서명자" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "루트 목록 서명자"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "자격있는 종속" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "자격있는 종속"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "복구" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "키 복구"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "서 서명" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "문서 서명"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "유효기간" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "유효기간"
IDS_PURPOSE_DRM "디지털 권리" IDS_PURPOSE_DRM "디지털 권리"
IDS_PURPOSE_LICENSES "키 팩 라이센스" IDS_PURPOSE_LICENSES "키 팩 라이센스"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "라이센스 서버 확인" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "라이센스 서버 확인"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "인증서 요청 에이전트" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "인증서 요청 에이전트"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "스마트 카드 로그온" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "스마트 카드 로그온"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "사적 키 보관소" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "사적 키 보관소"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "키 복구 에이전트" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "키 복구 에이전트"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "디렉토리 서비스 전자우편 복제" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "디렉토리 서비스 전자우편 복제"
IDS_EXPORT_WIZARD "인증서 내보내기 마법사" IDS_EXPORT_WIZARD "인증서 내보내기 마법사"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "보낼 형식" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "내보낼 형식"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "내용을 저장할 형식 선택." IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "내용을 저장할 형식 선택."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "내보낼 파일이름" IDS_EXPORT_FILE_TITLE "내보낼 파일이름"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "내용을 저장할 파일 이름 지정." IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "내용을 저장할 파일 이름 지정."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "지정된 파일은 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?" IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "지정된 파일은 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-암호화된 바이너리 X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-암호화된 바이너리 X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-암호화된 X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-암호화된 X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "인증서 폐기 목록 (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "인증서 폐기 목록 (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "인증서 신뢰 목록 (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 세지 (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 메세지 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "개인 정보 교환 (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "개인 정보 교환 (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "나열된 인증서 저장소 (*.sst)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "나열된 인증서 저장소 (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "일 형식" IDS_EXPORT_FORMAT "파일 형식"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "인증 경로에 있는 모든 인증서 포함" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "인증 경로에 있는 모든 인증서 포함"
IDS_EXPORT_KEYS "내보낼 키" IDS_EXPORT_KEYS "내보낼 키"
IDS_YES "예" IDS_YES ""
IDS_NO "아니오" IDS_NO "아니오"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "보내기 성공." IDS_EXPORT_SUCCEEDED "내보내기 성공."
IDS_EXPORT_FAILED "보내기 실패." IDS_EXPORT_FAILED "내보내기 실패."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "내보낼 개인 키" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "내보낼 개인 키"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "이 인증서는 인증서를 내보낼 때 같이 나갈 개인키를 포함하고 있습니다." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "이 인증서는 인증서를 내보낼 때 같이 나갈 개인키를 포함하고 있습니다."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "암호 입력" IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "암호 입력"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "이 개인키는 아마도 암호로 보호되어있는 것 같습니다." IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "이 개인키는 아마도 암호로 보호되어있는 것 같습니다."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "이 암호는 맞지 않습니다." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "이 암호는 맞지 않습니다."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 열 수 없습니다." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 열 수 없습니다."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다."
} }
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "반" CAPTION "일반"
STYLE WS_VISIBLE STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
...@@ -191,16 +193,16 @@ BEGIN ...@@ -191,16 +193,16 @@ BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "인증서 설치(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14 PUSHBUTTON "인증서 설치(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
PUSHBUTTON "행자 설명(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 PUSHBUTTON "발행자 설명(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
END END
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "세히" CAPTION "자세히"
STYLE WS_VISIBLE STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "시(&S):", -1, 6,12,40,14 LTEXT "표시(&S):", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14, COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
...@@ -208,240 +210,240 @@ BEGIN ...@@ -208,240 +210,240 @@ BEGIN
6,28,241,100 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "속성 편집(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14 PUSHBUTTON "속성 편집(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
PUSHBUTTON "파일로 복사(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14 PUSHBUTTON "파일로 복사(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
END END
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "증서 경로" CAPTION "인증서 경로"
STYLE WS_VISIBLE STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "증서 경로(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX GROUPBOX "인증서 경로(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130 13,22,231,130
PUSHBUTTON "증서 보기(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 PUSHBUTTON "인증서 보기(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
LTEXT "증서 상태(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 LTEXT "인증서 상태(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END END
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
CAPTION "부" CAPTION "거부"
STYLE WS_VISIBLE STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "기", IDOK,103,216,70,14 PUSHBUTTON "닫기", IDOK,103,216,70,14
PUSHBUTTON "추가 정보(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14 PUSHBUTTON "추가 정보(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14
END END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
CAPTION "반" CAPTION "일반"
STYLE WS_VISIBLE STYLE WS_VISIBLE
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "칭(&F):", -1, 6,14,60,14 LTEXT "애칭(&F):", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "설명(&D):", -1, 6,32,60,14 LTEXT "설명(&D):", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "인증서 용도", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX GROUPBOX "인증서 용도", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "인증서를 모든 용도로 사용 가능(&E)", AUTORADIOBUTTON "인증서를 모든 용도로 사용 가능(&E)",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "인증서를 모든 용도로 사용하지 않음(&I)", AUTORADIOBUTTON "인증서를 모든 용도로 사용하지 않음(&I)",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "인증서를 오직 다음의 용도로만 사용(&O):", AUTORADIOBUTTON "인증서를 오직 다음의 용도로만 사용(&O):",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,24,100,220,90 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,24,100,220,90
PUSHBUTTON "용도 추가(&)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14 PUSHBUTTON "용도 추가(&)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
END END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
CAPTION "용도 추가" CAPTION "용도 추가"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "추가하고자 하는 인증서 용도의 객체 식별자(OID) 추가:",-1, 6,6,190,28 LTEXT "추가하고자 하는 인증서 용도의 객체 식별자(OID) 추가:",-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "인", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "확인", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 100,48,60,14 PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 100,48,60,14
END END
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
CAPTION "인증서 저장소 선택" CAPTION "인증서 저장소 선택"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하십시오:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 LTEXT "사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하십시오:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,6,28,188,70 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,6,28,188,70
CHECKBOX "물리적 저장소 보여주기(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP CHECKBOX "물리적 저장소 보여주기(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "인", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "확인", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 144,118,50,14 PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 144,118,50,14
END END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 가져오기 마법사" CAPTION "인증서 가져오기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다", IDC_IMPORT_TITLE,115,7,195,12 LTEXT "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다", IDC_IMPORT_TITLE,115,7,195,12
LTEXT "이 마법사는 당신이 파일로부터 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 보관소에 가져오는 것을 도와줍니다.",-1, 115,26,195,25 LTEXT "이 마법사는 당신이 파일로부터 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 보관소에 가져오는 것을 도와줍니다.",-1, 115,26,195,25
LTEXT "이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다.",-1, 115,56,195,40 LTEXT "이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다.",-1, 115,56,195,40
LTEXT "계속하려면, 다음을 클릭하십시오.",-1, 115,103,195,8 LTEXT "계속하려면, 다음을 클릭하십시오.",-1, 115,103,195,8
END END
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "인증서 가져오기 마법사" CAPTION "인증서 가져오기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "파일 이름(&F):", -1, 21,1,195,10 LTEXT "파일 이름(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 PUSHBUTTON "찾기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 가지고 있을 수 있습니다:", -1, 21,26,265,16 LTEXT "주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰 목록을 가지고 있을 수 있습니다:", -1, 21,26,265,16
LTEXT "암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (.p7b)",-1, 31,49,265,10 LTEXT "암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (.p7b)",-1, 31,49,265,10
LTEXT "개인 정보 교환/PKCS #12 (.pfx, .p12)",-1, 31,64,265,10 LTEXT "개인 정보 교환/PKCS #12 (.pfx, .p12)",-1, 31,64,265,10
LTEXT "Microsoft 연속 인증서 보관소 (.sst)",-1, 31,79,265,10 LTEXT "Microsoft 연속 인증서 보관소 (.sst)",-1, 31,79,265,10
END END
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 가져오기 마법사" CAPTION "인증서 가져오기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Wine이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 수 있습니다.", -1, 21,1,195,20 LTEXT "Wine이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 수 있습니다.", -1, 21,1,195,20
AUTORADIOBUTTON "자동으로 인증서 저장소 선택(&A)",IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "자동으로 인증서 저장소 선택(&A)",IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "다음 저장소에 모든 인증서 저장(&P):",IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "다음 저장소에 모든 인증서 저장(&P):",IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 PUSHBUTTON "찾기(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
END END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "인증서 가져오기 마법사" CAPTION "인증서 가져오기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "인증서 가져오기 마법사 마치는 중", IDC_IMPORT_TITLE,115,1,195,40 LTEXT "인증서 가져오기 마법사 마치는 중", IDC_IMPORT_TITLE,115,1,195,40
LTEXT "당신은 인증서 가져오기 마법사를 마치는데 성공했습니다.",-1, 115,33,195,24 LTEXT "당신은 인증서 가져오기 마법사를 마치는데 성공했습니다.",-1, 115,33,195,24
LTEXT "당신은 다음 설정을 지정했습니다:",-1, 115,57,195,12 LTEXT "당신은 다음 설정을 지정했습니다:",-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100 115,67,174,100
END END
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
CAPTION "인증서" CAPTION "인증서"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "지정된 용도(&N):", -1, 7,9,100,12 LTEXT "지정된 용도(&N):", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "러오기(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 PUSHBUTTON "불러오기(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "내보내기(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "내보내기(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "거하기(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "제거하기(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "가(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 PUSHBUTTON "추가(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
GROUPBOX "인증서 지정 용도", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX GROUPBOX "인증서 지정 용도", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
PUSHBUTTON "보기(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "보기(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "기(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "닫기(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
CAPTION "추가 옵션" CAPTION "추가 옵션"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "인증서 용도", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX GROUPBOX "인증서 용도", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택.", LTEXT "추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택.",
-1, 14,18,220,16 -1, 14,18,220,16
LTEXT "인증서 용도(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP LTEXT "인증서 용도(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90 14,51,220,90
PUSHBUTTON "인", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "확인", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 190,155,51,14 PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 190,155,51,14
END END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다", IDC_EXPORT_TITLE, LTEXT "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다", IDC_EXPORT_TITLE,
115,7,195,12 115,7,195,12
LTEXT "이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소로부터 파일로 내보내는 것을 도와줄겁니다.", LTEXT "이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록,인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소로부터 파일로 내보내는 것을 도와줄겁니다.",
-1, 115,26,195,25 -1, 115,26,195,25
LTEXT " 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다..", LTEXT " 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다. 인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 저장소입니다..",
-1, 115,56,195,40 -1, 115,56,195,40
LTEXT "계속 하실려면, <다음>을 클릭하십시오.", LTEXT "계속 하실려면, <다음>을 클릭하십시오.",
-1, 115,103,195,8 -1, 115,103,195,8
END END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "당신이 개인 키를 내보내기를 선택하면, 당신은 다음 페이지에서 개인 키를 보호할 암호를 입력하게 될 것입니다.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "당신이 개인 키를 내보내기를 선택하면, 당신은 다음 페이지에서 개인 키를 보호할 암호를 입력하게 될 것입니다.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "개인 키를 내보내기를 원합니까?", -1, 21,27,195,10 LTEXT "개인 키를 내보내기를 원합니까?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "예(&Y), 개인 키 내보내기", AUTORADIOBUTTON "예(&Y), 개인 키 내보내기",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "아니오(&O), 개인 키 안 내보내기", AUTORADIOBUTTON "아니오(&O), 개인 키 안 내보내기",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "호(&P):", -1, 21,1,195,10 LTEXT "암호(&P):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "암호 확인(&C):", -1, 21,35,195,10 LTEXT "암호 확인(&C):", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "사용할 파일 형식 선택:", -1, 21,1,195,10 LTEXT "사용할 파일 형식 선택:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "&DER-암호화된 X.509 (.cer)", AUTORADIOBUTTON "&DER-암호화된 X.509 (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-암호화된 X.509 (.cer):", AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-암호화된 X.509 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (.p7b)", AUTORADIOBUTTON "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)", CHECKBOX "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (.pfx)", AUTORADIOBUTTON "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)", CHECKBOX "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "강한 암호화 가능(&E)", CHECKBOX "강한 암호화 가능(&E)",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8, IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "내보내기가 성공하면 개인 키 지우기(&K)", CHECKBOX "내보내기가 성공하면 개인 키 지우기(&K)",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8, IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END END
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "파일 이름(&F):", -1, 21,1,195,10 LTEXT "파일 이름(&F):", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "기(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 PUSHBUTTON "찾기(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
CAPTION "인증서 내보내기 마법사" CAPTION "인증서 내보내기 마법사"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "인증서 내보내기 마법서 완료하는 중", IDC_EXPORT_TITLE, LTEXT "인증서 내보내기 마법서 완료하는 중", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40 115,1,195,40
LTEXT "당신은 인증서 내보내기 마법를 완료하는 데 성공하였습니다.", LTEXT "당신은 인증서 내보내기 마법를 완료하는 데 성공하였습니다.",
-1, 115,33,195,24 -1, 115,33,195,24
LTEXT "당신은 다음 설정을 지정했습니다:", LTEXT "당신은 다음 설정을 지정했습니다:",
-1, 115,57,195,12 -1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment