Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
b5ec4156
Commit
b5ec4156
authored
Feb 29, 2012
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Feb 29, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Use semicolons for the Slovenian comdlg32 printer status enumeration.
parent
4a34c0a9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
23 deletions
+23
-23
sl.po
po/sl.po
+23
-23
No files found.
po/sl.po
View file @
b5ec4156
...
...
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Pripravljen"
#: comdlg32.rc:80
msgid "Paused; "
msgstr "V premoru
,
"
msgstr "V premoru
;
"
#: comdlg32.rc:81
msgid "Error; "
...
...
@@ -1031,43 +1031,43 @@ msgstr "Napaka; "
#: comdlg32.rc:82
msgid "Pending deletion; "
msgstr "Brisanje je na čakanju
,
"
msgstr "Brisanje je na čakanju
;
"
#: comdlg32.rc:83
msgid "Paper jam; "
msgstr "Papir se je zataknil
,
"
msgstr "Papir se je zataknil
;
"
#: comdlg32.rc:84
msgid "Out of paper; "
msgstr "Zmanjkalo je papirja
,
"
msgstr "Zmanjkalo je papirja
;
"
#: comdlg32.rc:85
msgid "Feed paper manual; "
msgstr "Podajanje papirja je ročno
,
"
msgstr "Podajanje papirja je ročno
;
"
#: comdlg32.rc:86
msgid "Paper problem; "
msgstr "Težava s papirjem
,
"
msgstr "Težava s papirjem
;
"
#: comdlg32.rc:87
msgid "Printer offline; "
msgstr "Tiskalnik ni povezan
,
"
msgstr "Tiskalnik ni povezan
;
"
#: comdlg32.rc:88
msgid "I/O Active; "
msgstr "V/I je dejaven
,
"
msgstr "V/I je dejaven
;
"
#: comdlg32.rc:89
msgid "Busy; "
msgstr "Zaposleno
,
"
msgstr "Zaposleno
;
"
#: comdlg32.rc:90
msgid "Printing; "
msgstr "Tiskanje
,
"
msgstr "Tiskanje
;
"
#: comdlg32.rc:91
msgid "Output tray is full; "
msgstr "Izhodni pladenj je poln
,
"
msgstr "Izhodni pladenj je poln
;
"
#: comdlg32.rc:92
msgid "Not available; "
...
...
@@ -1075,51 +1075,51 @@ msgstr "Ni na voljo; "
#: comdlg32.rc:93
msgid "Waiting; "
msgstr "Čakanje
,
"
msgstr "Čakanje
;
"
#: comdlg32.rc:94
msgid "Processing; "
msgstr "Obdelovanje
,
"
msgstr "Obdelovanje
;
"
#: comdlg32.rc:95
msgid "Initialising; "
msgstr "Začenjanje
,
"
msgstr "Začenjanje
;
"
#: comdlg32.rc:96
msgid "Warming up; "
msgstr "Ogrevanje
,
"
msgstr "Ogrevanje
;
"
#: comdlg32.rc:97
msgid "Toner low; "
msgstr "Zmanjkuje črnila
,
"
msgstr "Zmanjkuje črnila
;
"
#: comdlg32.rc:98
msgid "No toner; "
msgstr "Ni črnila
,
"
msgstr "Ni črnila
;
"
#: comdlg32.rc:99
msgid "Page punt; "
msgstr "Upor strani
,
"
msgstr "Upor strani
;
"
#: comdlg32.rc:100
msgid "Interrupted by user; "
msgstr "Preklic s strani uporabnika
,
"
msgstr "Preklic s strani uporabnika
;
"
#: comdlg32.rc:101
msgid "Out of memory; "
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika
,
"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika
;
"
#: comdlg32.rc:102
msgid "The printer door is open; "
msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto
,
"
msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto
;
"
#: comdlg32.rc:103
msgid "Print server unknown; "
msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan
,
"
msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan
;
"
#: comdlg32.rc:104
msgid "Power save mode; "
msgstr "Način varčevanja z energijo
,
"
msgstr "Način varčevanja z energijo
;
"
#: comdlg32.rc:73
msgid "Default Printer; "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment