Commit c6193f91 authored by Hwang YunSong's avatar Hwang YunSong Committed by Alexandre Julliard

po: Update Korean resource.

parent 90df19f0
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:50+0900\n"
"Last-Translator: YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Korean\n"
......@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "강제 인증 체인 정책"
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
msgstr "처리 Id"
msgstr "처리 아이디"
#: crypt32.rc:127
msgid "Sender Nonce"
......@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "이 인증거를 제거하기를 원합니까?"
#: cryptui.rc:118
msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr "이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
msgstr "이 인증서를 제거하기를 원합니까?"
#: cryptui.rc:119
msgid "Certificates"
......@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "쓰기 보호됨\n"
#: winerror.mc:126
msgid "Bad unit\n"
msgstr "잘못된 유닛(unit)\n"
msgstr "잘못된 유닛\n"
#: winerror.mc:131
msgid "Not ready\n"
......@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "찾기 에러\n"
#: winerror.mc:156
msgid "Not DOS disk\n"
msgstr " DOS 디스크가 아닙니다\n"
msgstr "DOS 디스크가 아닙니다\n"
#: winerror.mc:161
msgid "Sector not found\n"
......@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "섹터를 찾을 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:166
msgid "Out of paper\n"
msgstr "Out of paper\n"
msgstr "용지 범위 밖임\n"
#: winerror.mc:171
msgid "Write fault\n"
......@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "처리절차를 찾을 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:506
msgid "No children to wait for\n"
msgstr "No children to wait for\n"
msgstr "~에 대해 대기하는 자식 프로세스가 없음\n"
#: winerror.mc:511
msgid "Child process has not completed\n"
......@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "재배치 체인이 %1의 세그맨트 제한 도달\n"
#: winerror.mc:801
msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
msgstr "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
msgstr "% 1에 재배치 체인의 무한 루프\n"
#: winerror.mc:806
msgid "Environment variable not found\n"
......@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "모듈이 너무 많습니다\n"
#: winerror.mc:851
msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
msgstr "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
msgstr "LoadModule 네스팅 호출은 허용되지 않음\n"
#: winerror.mc:856
msgid "Machine type mismatch\n"
......@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "올바르지 않은 확장된 속성 이름\n"
#: winerror.mc:896
msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
msgstr "Extended attribute list inconsistent\n"
msgstr "확장 속성 목록이 불일치함\n"
#: winerror.mc:901
msgid "No more data available\n"
......@@ -2971,11 +2971,11 @@ msgstr "디렉토리 이름이 올바르지 않습니다\n"
#: winerror.mc:916
msgid "Extended attributes didn't fit\n"
msgstr "Extended attributes didn't fit\n"
msgstr "확장 속성이 맞지 않음\n"
#: winerror.mc:921
msgid "Extended attribute file corrupt\n"
msgstr "Extended attribute file corrupt\n"
msgstr "확장 속성 파일에 오류가 있음\n"
#: winerror.mc:926
msgid "Extended attribute table full\n"
......@@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr "뮤택스는 부른 사람이 소유하고 있지 않습니다\n"
#: winerror.mc:946
msgid "Too many posts to semaphore\n"
msgstr "Too many posts to semaphore\n"
msgstr "세마포어에 너무 많은 푯말이 있음\n"
#: winerror.mc:951
msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
msgstr "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
msgstr "ProcessMemory의 읽기/쓰기가 부분적으로 완료됨\n"
#: winerror.mc:956
msgid "ERROR_OPLOCK_NOT_GRANTED\n"
......@@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "I/O 작업 취소됨\n"
#: winerror.mc:1001
msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
msgstr "Overlapped I/O incomplete\n"
msgstr "겹쳐진 I/O가 미완료됨\n"
#: winerror.mc:1006
msgid "Overlapped I/O pending\n"
msgstr "Overlapped I/O pending\n"
msgstr "겹쳐진 I/O가 대기중임\n"
#: winerror.mc:1011
msgid "No access to memory location\n"
......@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "전체화면에서 실행할 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:1056
msgid "Nonexistent token\n"
msgstr "Nonexistent token\n"
msgstr "존재하지 않는 토큰\n"
#: winerror.mc:1061
msgid "Registry corrupt\n"
......@@ -3135,11 +3135,11 @@ msgstr "레지스트리 키는 하위 키를 가지고 있습니다\n"
#: winerror.mc:1121
msgid "Subkey must be volatile\n"
msgstr "Subkey must be volatile\n"
msgstr "하위키는 반드시 휘발성이어야 함\n"
#: winerror.mc:1126
msgid "Notify change request in progress\n"
msgstr "Notify change request in progress\n"
msgstr "변화 통보 요구가 진행중임\n"
#: winerror.mc:1131
msgid "Dependent services are running\n"
......@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "데이터베이스가 존재하지 않습니다\n"
#: winerror.mc:1206
msgid "Service-specific error\n"
msgstr "Service-specific error\n"
msgstr "서비스-의존적인 에러\n"
#: winerror.mc:1211
msgid "Process aborted\n"
......@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "서비스 로그인 실패\n"
#: winerror.mc:1226
msgid "Service start-hang\n"
msgstr "Service start-hang\n"
msgstr "서비스 시작-늘어짐\n"
#: winerror.mc:1231
msgid "Invalid service lock\n"
......@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "올바르지 않은 서비스 잠금\n"
#: winerror.mc:1236
msgid "Service marked for delete\n"
msgstr "Service marked for delete\n"
msgstr "서비스가 삭제로 예약됨\n"
#: winerror.mc:1241
msgid "Service exists\n"
......@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "서비스가 존재합니다\n"
#: winerror.mc:1246
msgid "System running last-known-good config\n"
msgstr "System running last-known-good config\n"
msgstr "서비스가 마지막으로 알려진 좋은 설정을 실행중임\n"
#: winerror.mc:1251
msgid "Service dependency deleted\n"
......@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "서비스 의존성이 지워졌습니다\n"
#: winerror.mc:1256
msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
msgstr "Boot already accepted as last-good config\n"
msgstr "이미 일반적을 알려진 마지막으로 성공한 설정으로 부팅됨\n"
#: winerror.mc:1261
msgid "Service not started since last boot\n"
......@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "미디어 끝\n"
#: winerror.mc:1301
msgid "Filemark detected\n"
msgstr "파일마크(Filemark) 발견됨\n"
msgstr "파일마크 발견됨\n"
#: winerror.mc:1306
msgid "Beginning of media\n"
......@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "미디어 시작\n"
#: winerror.mc:1311
msgid "Setmark detected\n"
msgstr "셋마크(Setmark) 발견됨\n"
msgstr "셋마크 발견됨\n"
#: winerror.mc:1316
msgid "No data detected\n"
......@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "시리얼 입출력 카운터 시간초과\n"
#: winerror.mc:1406
msgid "Floppy ID address mark not found\n"
msgstr "Floppy ID address mark not found\n"
msgstr "플로피 ID 주소 마크를 찾을 수 없음\n"
#: winerror.mc:1411
msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
......@@ -3375,11 +3375,11 @@ msgstr "알 수 없는 플로피 에러\n"
#: winerror.mc:1421
msgid "Floppy registers inconsistent\n"
msgstr "Floppy registers inconsistent\n"
msgstr "플로피 등록이 일치하지 않음\n"
#: winerror.mc:1426
msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
msgstr "Hard disk recalibrate failed\n"
msgstr "하드디스크 재조성 실패\n"
#: winerror.mc:1431
msgid "Hard disk operation failed\n"
......@@ -3399,19 +3399,19 @@ msgstr "서버 메모리가 부족합니다\n"
#: winerror.mc:1451
msgid "Possible deadlock\n"
msgstr "Possible deadlock\n"
msgstr "데드락이 가능함\n"
#: winerror.mc:1456
msgid "Incorrect alignment\n"
msgstr "Incorrect alignment\n"
msgstr "올바르지 않은 정렬\n"
#: winerror.mc:1461
msgid "Set-power-state vetoed\n"
msgstr "Set-power-state vetoed\n"
msgstr "파워-상태-설정이 거부됨\n"
#: winerror.mc:1466
msgid "Set-power-state failed\n"
msgstr "Set-power-state failed\n"
msgstr "파워-상태-설정이 실패함\n"
#: winerror.mc:1471
msgid "Too many links\n"
......@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "컨테이너가 아님\n"
#: winerror.mc:1671
msgid "Extended error\n"
msgstr "Extended error\n"
msgstr "확장된 에러\n"
#: winerror.mc:1676
msgid "Invalid group name\n"
......@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "올바르지 않은 메세지 방향\n"
#: winerror.mc:1726
msgid "Session credential conflict\n"
msgstr "Session credential conflict\n"
msgstr "세션 자격 수여 충돌\n"
#: winerror.mc:1731
msgid "Remote session limit exceeded\n"
......@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "작업이 사용자에 위해 취소됨\n"
#: winerror.mc:1751
msgid "File has a user-mapped section\n"
msgstr "File has a user-mapped section\n"
msgstr "파일은 사용자-배치 섹션을 가지고 있음\n"
#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
msgid "Connection refused\n"
......@@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "연결이 거부됨\n"
#: winerror.mc:1761
msgid "Connection gracefully closed\n"
msgstr "Conection gracefully closed\n"
msgstr "연결이 정상적으로 종료됨\n"
#: winerror.mc:1766
msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
msgstr "Address already associated with transport endpoint\n"
msgstr "주소는 이미 전송 끝점과 관련되어 있음\n"
#: winerror.mc:1771
msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
msgstr "Address not associated with transport endpoint\n"
msgstr "주소는 이미 전송 끝점과 관련되어 있지 않음\n"
#: winerror.mc:1776
msgid "Connection invalid\n"
......@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "접근할 수 없는 포트\n"
#: winerror.mc:1806
msgid "Request aborted\n"
msgstr "Request aborted\n"
msgstr "요청이 중단됨\n"
#: winerror.mc:1811
msgid "Connection aborted\n"
......@@ -3687,19 +3687,19 @@ msgstr "연결이 취소됨\n"
#: winerror.mc:1816
msgid "Please retry operation\n"
msgstr "Please retry operation\n"
msgstr "작업을 다시 시도하십시오\n"
#: winerror.mc:1821
msgid "Connection count limit reached\n"
msgstr "Connection count limit reached\n"
msgstr "도달 연결 개수 제한에 도달함\n"
#: winerror.mc:1826
msgid "Login time restriction\n"
msgstr "Login time restriction\n"
msgstr "로그인 시간 제한\n"
#: winerror.mc:1831
msgid "Login workstation restriction\n"
msgstr "Login workstation restriction\n"
msgstr "로그인 워크 스테이션 제한\n"
#: winerror.mc:1836
msgid "Incorrect network address\n"
......@@ -3759,47 +3759,47 @@ msgstr "ERROR_NOT_SUPPORTED_ON_SBS\n"
#: winerror.mc:1906
msgid "Not all privileges assigned\n"
msgstr "Not all privileges assigned\n"
msgstr "할당되지 않은 모든 권한\n"
#: winerror.mc:1911
msgid "Some security IDs not mapped\n"
msgstr "Some security IDs not mapped\n"
msgstr "어떤 보안 아이디는 매칭되어 잇지 않음\n"
#: winerror.mc:1916
msgid "No quotas for account\n"
msgstr "No quotas for account\n"
msgstr "게정에 할당된 쿼터가 없음\n"
#: winerror.mc:1921
msgid "Local user session key\n"
msgstr "Local user session key\n"
msgstr "로컬 사용자 세션 키\n"
#: winerror.mc:1926
msgid "Password too complex for LM\n"
msgstr "Password too complex for LM\n"
msgstr "LM을 위한 암호가 너무 복잡함\n"
#: winerror.mc:1931
msgid "Unknown revision\n"
msgstr "알수없는 리비젼(revision)\n"
msgstr "알수없는 개정\n"
#: winerror.mc:1936
msgid "Incompatible revision levels\n"
msgstr "Incompatible revision levels\n"
msgstr "호환되지 않는 개정 레벨\n"
#: winerror.mc:1941
msgid "Invalid owner\n"
msgstr " 잘못된 소유자\n"
msgstr "잘못된 소유자\n"
#: winerror.mc:1946
msgid "Invalid primary group\n"
msgstr "올바르지 않은primary group\n"
msgstr "올바르지 않은 기본 그룹\n"
#: winerror.mc:1951
msgid "No impersonation token\n"
msgstr "No impersonation token\n"
msgstr "흉내내는 토큰이 없음\n"
#: winerror.mc:1956
msgid "Can't disable mandatory group\n"
msgstr "Can't disable mandatory group\n"
msgstr "그룹에 권한을 줄 수 없음\n"
#: winerror.mc:1961
msgid "No logon servers available\n"
......@@ -3807,19 +3807,19 @@ msgstr "가능한 로그온 서버가 없습니다\n"
#: winerror.mc:1966
msgid "No such logon session\n"
msgstr "No such logon session\n"
msgstr "어떤 로그인 세션도 없음\n"
#: winerror.mc:1971
msgid "No such privilege\n"
msgstr "No such privilege\n"
msgstr "어떤 권한도 없음\n"
#: winerror.mc:1976
msgid "Privilege not held\n"
msgstr "Privilege not held\n"
msgstr "권한이 유지 되지 않음\n"
#: winerror.mc:1981
msgid "Invalid account name\n"
msgstr "올바르지 않은account name\n"
msgstr "올바르지 않은 계정 이름\n"
#: winerror.mc:1986
msgid "User already exists\n"
......@@ -3843,11 +3843,11 @@ msgstr "사용자는 이미 그룹에 있습니다\n"
#: winerror.mc:2011
msgid "User not in group\n"
msgstr "User not in group\n"
msgstr "사용자가 그룹에 없음\n"
#: winerror.mc:2016
msgid "Can't delete last admin user\n"
msgstr "Can't delete last admin user\n"
msgstr "마지막 관리 사용자를 지울 수 없음\n"
#: winerror.mc:2021
msgid "Wrong password\n"
......@@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "잘못된 암호\n"
#: winerror.mc:2026
msgid "Ill-formed password\n"
msgstr "Ill-formed password\n"
msgstr "나쁜 형태의 암호\n"
#: winerror.mc:2031
msgid "Password restriction\n"
msgstr "Password restriction\n"
msgstr "암호 제한\n"
#: winerror.mc:2036
msgid "Logon failure\n"
......@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "로그인 실패\n"
#: winerror.mc:2041
msgid "Account restriction\n"
msgstr "Account restriction\n"
msgstr "계정 제한\n"
#: winerror.mc:2046
msgid "Invalid logon hours\n"
......@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "올바르지 않은 워크스테이션\n"
#: winerror.mc:2056
msgid "Password expired\n"
msgstr "Password expired\n"
msgstr "비밀 번호 만료\n"
#: winerror.mc:2061
msgid "Account disabled\n"
......@@ -3887,19 +3887,19 @@ msgstr "계정을 사용할 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2066
msgid "No security ID mapped\n"
msgstr "No security ID mapped\n"
msgstr "매핑된 보안 아이디가 없음\n"
#: winerror.mc:2071
msgid "Too many LUIDs requested\n"
msgstr "Too many LUIDs requested\n"
msgstr "너무 많은 LUI가 요구됨\n"
#: winerror.mc:2076
msgid "LUIDs exhausted\n"
msgstr "LUIDs exhausted\n"
msgstr "LUID가 고갈됨\n"
#: winerror.mc:2081
msgid "Invalid sub authority\n"
msgstr "올바르지 않은 sub authority\n"
msgstr "올바르지 않은 하위 기관\n"
#: winerror.mc:2086
msgid "Invalid ACL\n"
......@@ -3911,11 +3911,11 @@ msgstr "올바르지 않은 SID\n"
#: winerror.mc:2096
msgid "Invalid security descriptor\n"
msgstr "올바르지 않은 security descriptor\n"
msgstr "올바르지 않은 보안 설명자\n"
#: winerror.mc:2101
msgid "Bad inherited ACL\n"
msgstr "Bad inherited ACL\n"
msgstr "나쁜 ACL을 상속\n"
#: winerror.mc:2106
msgid "Server disabled\n"
......@@ -3923,15 +3923,15 @@ msgstr "서버가 가능하지 않음\n"
#: winerror.mc:2111
msgid "Server not disabled\n"
msgstr "Server not disabled\n"
msgstr "서버가 가능하지 않지가 않음\n"
#: winerror.mc:2116
msgid "Invalid ID authority\n"
msgstr "올바르지 않은ID authority\n"
msgstr "올바르지 않은 아이디 권한\n"
#: winerror.mc:2121
msgid "Allotted space exceeded\n"
msgstr "Allotted space exceeded\n"
msgstr "할당된 공간을 초과했습니다\n"
#: winerror.mc:2126
msgid "Invalid group attributes\n"
......@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "올바르지 않은 그룹 속성\n"
#: winerror.mc:2131
msgid "Bad impersonation level\n"
msgstr "Bad impersonation level\n"
msgstr "나쁜 가장 수준\n"
#: winerror.mc:2136
msgid "Can't open anonymous security token\n"
......@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "익명 보안 토큰을 열 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2141
msgid "Bad validation class\n"
msgstr "Bad validation class\n"
msgstr "나쁜 검증 클래스\n"
#: winerror.mc:2146
msgid "Bad token type\n"
......@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "나쁜 토큰 형식\n"
#: winerror.mc:2151
msgid "No security on object\n"
msgstr "No security on object\n"
msgstr "개체에 보안 없음\n"
#: winerror.mc:2156
msgid "Can't access domain information\n"
......@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "도메인 제한 도달\n"
#: winerror.mc:2191
msgid "Internal database corruption\n"
msgstr "Internal database corruption\n"
msgstr "내부 데이터베이스 손상\n"
#: winerror.mc:2196
msgid "Internal error\n"
......@@ -3995,31 +3995,31 @@ msgstr "내부 에러\n"
#: winerror.mc:2201
msgid "Generic access types not mapped\n"
msgstr "Generic access types not mapped\n"
msgstr "매핑되지 않은 일반 액세스 유형\n"
#: winerror.mc:2206
msgid "Bad descriptor format\n"
msgstr "Bad descriptor format\n"
msgstr "나쁜 설명자 형식\n"
#: winerror.mc:2211
msgid "Not a logon process\n"
msgstr "Not a logon process\n"
msgstr "로그온 프로세스가 아님\n"
#: winerror.mc:2216
msgid "Logon session ID exists\n"
msgstr "Logon session ID exists\n"
msgstr "로그온 세션 아이디가 존재함\n"
#: winerror.mc:2221
msgid "Unknown authentication package\n"
msgstr "Unknown authentication package\n"
msgstr "알 수없는 인증 패키지\n"
#: winerror.mc:2226
msgid "Bad logon session state\n"
msgstr "Bad logon session state\n"
msgstr "나쁜 로그온 세션 상태\n"
#: winerror.mc:2231
msgid "Logon session ID collision\n"
msgstr "Logon sesion ID collision\n"
msgstr "로그온 세션 아이디 충돌\n"
#: winerror.mc:2236
msgid "Invalid logon type\n"
......@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "올바르지 않은 로그온 타입\n"
#: winerror.mc:2241
msgid "Cannot impersonate\n"
msgstr "Cannot impersonate\n"
msgstr "흉내낼 수 없음\n"
#: winerror.mc:2246
msgid "Invalid transaction state\n"
......@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "올바르지 않은 처리 상태\n"
#: winerror.mc:2251
msgid "Security DB commit failure\n"
msgstr "Security DB commit failure\n"
msgstr "보안 DB 약속 실패\n"
#: winerror.mc:2256
msgid "Account is built-in\n"
......@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "이 사용자는 내부용입니다\n"
#: winerror.mc:2271
msgid "Group is primary for user\n"
msgstr "Group is primary for user\n"
msgstr "그룹은 사용자에 대한 기본입니다\n"
#: winerror.mc:2276
msgid "Token already in use\n"
......@@ -4059,15 +4059,15 @@ msgstr "토큰은 이미 사용중입니다\n"
#: winerror.mc:2281
msgid "No such local group\n"
msgstr "No such local group\n"
msgstr "어떤 지역 그룹도 없음\n"
#: winerror.mc:2286
msgid "User not in local group\n"
msgstr "User not in local group\n"
msgstr "지역 그룹에 사용자가 없음\n"
#: winerror.mc:2291
msgid "User already in local group\n"
msgstr "User already in local group\n"
msgstr "사용자는 이미 지역 그룹에 존재함\n"
#: winerror.mc:2296
msgid "Local group already exists\n"
......@@ -4075,15 +4075,15 @@ msgstr "지역 그룹이 이미 존재함\n"
#: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
msgid "Logon type not granted\n"
msgstr "Logon type not granted\n"
msgstr "부여하지 않은 로그온 유형\n"
#: winerror.mc:2306
msgid "Too many secrets\n"
msgstr "Too many secrets\n"
msgstr "너무 많은 비밀\n"
#: winerror.mc:2311
msgid "Secret too long\n"
msgstr "Secret too long\n"
msgstr "비밀이 너무 김\n"
#: winerror.mc:2316
msgid "Internal security DB error\n"
......@@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "내부 보안 ID 에러\n"
#: winerror.mc:2321
msgid "Too many context IDs\n"
msgstr "Too many context IDs\n"
msgstr "컨텍스트 아이디가 너무 많음\n"
#: winerror.mc:2331
msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
msgstr "Cross-encrypted NT password required\n"
msgstr "교차-암호화된 NT 암호가 요구됨\n"
#: winerror.mc:2336
msgid "No such member\n"
......@@ -4111,11 +4111,11 @@ msgstr "너무 많은 SID이 있습니다.\n"
#: winerror.mc:2351
msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
msgstr "Cross-encrypted LM password required\n"
msgstr "교차-암호화된 LM 암호가 요구됨\n"
#: winerror.mc:2356
msgid "No inheritable components\n"
msgstr "No inheritable components\n"
msgstr "상속가능한 구성요소가 없음\n"
#: winerror.mc:2361
msgid "File or directory corrupt\n"
......@@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "디스크가 망가졌습니다\n"
#: winerror.mc:2371
msgid "No user session key\n"
msgstr "No user session key\n"
msgstr "사용자 세션 키가 없음\n"
#: winerror.mc:2376
msgid "Licence quota exceeded\n"
msgstr "Licence quota exceeded\n"
msgstr "라이센스의 할당량을 초과했습니다\n"
#: winerror.mc:2381
msgid "ERROR_WRONG_TARGET_NAME\n"
......@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "올바르지 않은 엑셀레이터 테이블 핸들\n"
#: winerror.mc:2416
msgid "Invalid hook handle\n"
msgstr "올바르지 않은 hook 핸\n"
msgstr "올바르지 않은 hook 핸\n"
#: winerror.mc:2421
msgid "Invalid DWP handle\n"
......@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "올바르지 않은 DWP 핸들\n"
#: winerror.mc:2426
msgid "Can't create top-level child window\n"
msgstr "Can't create top-level child window\n"
msgstr "최고 수준의 하위 창을 만들 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2431
msgid "Can't find window class\n"
......@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "올바르지 않은 아이콘 핸들\n"
#: winerror.mc:2471
msgid "Private dialog index\n"
msgstr "Private dialog index\n"
msgstr "비공개 다이얼로그 색인\n"
#: winerror.mc:2476
msgid "Listbox ID not found\n"
......@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "목록상자 ID를 찾을 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2481
msgid "No wildcard characters\n"
msgstr "No wildcard characters\n"
msgstr "와일드카드 문자가 없음\n"
#: winerror.mc:2486
msgid "Clipboard not open\n"
......@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "대화창이 아닙니다\n"
#: winerror.mc:2501
msgid "Control ID not found\n"
msgstr "Control ID not found\n"
msgstr "컨트롤 아이디를 찾을 수 없음\n"
#: winerror.mc:2506
msgid "Invalid combobox message\n"
......@@ -4255,23 +4255,23 @@ msgstr "올바르지 않은 hook 필터\n"
#: winerror.mc:2531
msgid "Invalid filter procedure\n"
msgstr "올바르지 않은 filter procedure\n"
msgstr "올바르지 않은 필터 프로시져\n"
#: winerror.mc:2536
msgid "Hook procedure needs module handle\n"
msgstr "Hook procedure needs module handle\n"
msgstr "후크 프로 시저가 처리 모듈 필요\n"
#: winerror.mc:2541
msgid "Global-only hook procedure\n"
msgstr "Global-only hook procedure\n"
msgstr "글로벌 전용 후크 프로 시저\n"
#: winerror.mc:2546
msgid "Journal hook already set\n"
msgstr "Journal hook already set\n"
msgstr "저널 후크는 이미 설정되어 있음\n"
#: winerror.mc:2551
msgid "Hook procedure not installed\n"
msgstr "Hook procedure not installed\n"
msgstr "설치되어 있지 않은 후크 프로 시저\n"
#: winerror.mc:2556
msgid "Invalid listbox message\n"
......@@ -4283,15 +4283,15 @@ msgstr "올바르지 않은 LB_SETCOUNT 보내기\n"
#: winerror.mc:2566
msgid "No tabstops on this listbox\n"
msgstr "No tabstops on this listbox\n"
msgstr "목록상자에는 탭정지가 없음\n"
#: winerror.mc:2571
msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
msgstr "Can't destroy object owned by another thread\n"
msgstr "다른 스레드가 소유한 객체를 파괴할 수 없다\n"
#: winerror.mc:2576
msgid "Child window menus not allowed\n"
msgstr "Child window menus not allowed\n"
msgstr "자식 창 메뉴는 허용되지 않습니다\n"
#: winerror.mc:2581
msgid "Window has no system menu\n"
......@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "올바르지 않은 쓰레드 ID\n"
#: winerror.mc:2621
msgid "Not an MDI child window\n"
msgstr "Not an MDI child window\n"
msgstr "MDI 자식 창이 아님\n"
#: winerror.mc:2626
msgid "Popup menu already active\n"
......@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "팝업 메뉴는 이미 활성화되었습니다\n"
#: winerror.mc:2631
msgid "No scrollbars\n"
msgstr "스롤바가 없습니다\n"
msgstr "스롤바가 없습니다\n"
#: winerror.mc:2636
msgid "Invalid scrollbar range\n"
......@@ -4351,23 +4351,23 @@ msgstr "시스템 리소스가 없습니다\n"
#: winerror.mc:2651
msgid "No nonpaged system resources\n"
msgstr "No nonpaged system resources\n"
msgstr "페이지되지 않은 시스템 자원이 없음\n"
#: winerror.mc:2656
msgid "No paged system resources\n"
msgstr "No paged system resources\n"
msgstr "페이지된 시스템 자원이 없음\n"
#: winerror.mc:2661
msgid "No working set quota\n"
msgstr "No working set quota\n"
msgstr "작동하는 할당령 설정이 없음\n"
#: winerror.mc:2666
msgid "No pagefile quota\n"
msgstr "No pagefile quota\n"
msgstr "페이지파일 할당량이 없음\n"
#: winerror.mc:2671
msgid "Exceeded commitment limit\n"
msgstr "Exceeded commitment limit\n"
msgstr "헌신 한도 초과\n"
#: winerror.mc:2676
msgid "Menu item not found\n"
......@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "메뉴 아이템을 찾을 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2681
msgid "ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE\n"
msgstr "ERROR_INVALID_KEYBOARD_HANDLE\n"
msgstr "올바르지 않은 키보드 핸들 에러\n"
#: winerror.mc:2686
msgid "ERROR_HOOK_TYPE_NOT_ALLOWED\n"
......@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "ERROR_REQUIRES_INTERACTIVE_WINDOWSTATION\n"
#: winerror.mc:2696
msgid "ERROR_TIMEOUT\n"
msgstr "시간초과\n"
msgstr "시간 초과 에러\n"
#: winerror.mc:2701
msgid "ERROR_INVALID_MONITOR_HANDLE\n"
......@@ -4403,11 +4403,11 @@ msgstr "이벤트 로그를 시작할 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:2716
msgid "Event log file full\n"
msgstr "Event log file full\n"
msgstr "이벤트 로그 파일이 가득 참\n"
#: winerror.mc:2721
msgid "Event log file changed\n"
msgstr "Event log file changed\n"
msgstr "이벤트 로그 파일이 변경됨\n"
#: winerror.mc:2726
msgid "ERROR_INSTALL_SERVICE_FAILURE\n"
......@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "ERROR_INSTALL_SUSPEND\n"
#: winerror.mc:2746
msgid "ERROR_UNKNOWN_PRODUCT\n"
msgstr "알 수 없는 품\n"
msgstr "알 수 없는 품\n"
#: winerror.mc:2751
msgid "ERROR_UNKNOWN_FEATURE\n"
......@@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr "ERROR_SUCCESS_REBOOT_INITIATED\n"
#: winerror.mc:2931
msgid "Invalid string binding\n"
msgstr "올바르지 않은string binding\n"
msgstr "올바르지 않은 문자열 바인딩\n"
#: winerror.mc:2936
msgid "Wrong kind of binding\n"
msgstr "Wrong kind of binding\n"
msgstr "잘못된 종류의 바인딩\n"
#: winerror.mc:2941
msgid "Invalid binding\n"
......@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "올바르지 않은 바인딩\n"
#: winerror.mc:2946
msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
msgstr "RPC protocol sequence not supported\n"
msgstr "RPC 프로토콜 시퀀스가 지원되지 않음\n"
#: winerror.mc:2951
msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
......@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "올바르지 않은 RPC 프로토콜 순서\n"
#: winerror.mc:2956
msgid "Invalid string UUID\n"
msgstr "올바르지 않은 string UUID\n"
msgstr "올바르지 않은 문자열 UUID\n"
#: winerror.mc:2961
msgid "Invalid endpoint format\n"
......@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "올바르지 않은 네트워크 주소\n"
#: winerror.mc:2971
msgid "No endpoint found\n"
msgstr "No endpoint found\n"
msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음\n"
#: winerror.mc:2976
msgid "Invalid timeout value\n"
......@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "올바르지 않은 배치 영역\n"
#: winerror.mc:3096
msgid "No entry name\n"
msgstr "No entry name\n"
msgstr "엔트리 이름이 없음\n"
#: winerror.mc:3101
msgid "Invalid name syntax\n"
......@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "이 작업은 지원하지 않습니다\n"
#: winerror.mc:3241
msgid "No security context available\n"
msgstr "No security context available\n"
msgstr "가능한 보안 컨텍스가 없음\n"
#: winerror.mc:3246
msgid "RPCInternal error\n"
......@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "빈 레퍼런스 포인터\n"
#: winerror.mc:3316
msgid "Enumeration value out of range\n"
msgstr "engmeration value out of range\n"
msgstr "열거 값이 범위를 벗어남\n"
#: winerror.mc:3321
msgid "Byte count too small\n"
......@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "올바르지 않은 환경변수\n"
#: winerror.mc:3441
msgid "No more bindings\n"
msgstr "No more bindings\n"
msgstr "더 이상의 바인딩은 없음\n"
#: winerror.mc:3446
msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
......@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "서버의 신뢰된 계정에 로그온할 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:3461
msgid "Domain trust information inconsistent\n"
msgstr "Domain trust information inconsistent\n"
msgstr "도메인 신뢰 정보가 다름\n"
#: winerror.mc:3466
msgid "Server has open handles\n"
......@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "쿼터가 충분하지 않습니다\n"
#: winerror.mc:3496
msgid "No interfaces\n"
msgstr "No interfaces\n"
msgstr "인터페이스가 없음\n"
#: winerror.mc:3501
msgid "RPC call cancelled\n"
......@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "RPC 호출이 취소되었습니다\n"
#: winerror.mc:3506
msgid "Binding incomplete\n"
msgstr "Binding incomplete\n"
msgstr "바인딩이 완료되지 않음\n"
#: winerror.mc:3511
msgid "RPC comm failure\n"
......@@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr "RPC 일반 실패\n"
#: winerror.mc:3516
msgid "Unsupported authorisation level\n"
msgstr "Unsupported authorisation level\n"
msgstr "지원하지 않는 인증 레벨\n"
#: winerror.mc:3521
msgid "No principal name registered\n"
msgstr "No principal name registered\n"
msgstr "어떤 등록된 주요 이름이 없음\n"
#: winerror.mc:3526
msgid "Not an RPC error\n"
......@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "올바르지 않은 핸들 작업\n"
#: winerror.mc:3551
msgid "Wrong serialising package version\n"
msgstr "Wrong serialising package version\n"
msgstr "잘못된 연속 패키지 버젼\n"
#: winerror.mc:3556
msgid "Wrong stub version\n"
......@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "도메인 컨트롤러를 찾을 수 없습니다\n"
#: winerror.mc:3631
msgid "Account locked out\n"
msgstr "Account locked out\n"
msgstr "계정이 잠겨 있음\n"
#: winerror.mc:3636
msgid "Invalid pixel format\n"
......@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:28
msgid "path %s not found"
msgstr "%s 경로를 찾을수 없습니다"
msgstr "%s 경로를 찾을수 없습니다"
#: msi.rc:29
msgid "insert disk %s"
......@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "µs"
#: setupapi.rc:28
msgid "The file '%s' on %s is needed"
msgstr "이 파일 '%s' 은 %s에서 필요로 합니다"
msgstr "이 파일 '%s' 은 %s에서 필요로 합니다"
#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
msgid "Unknown"
......@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "그림 보기(&H)"
#: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
msgid "&Save Picture As..."
msgstr "그림 다른 이름으로 저장(&S)..."
msgstr "다른 이름으로 그림 저장(&S)..."
#: shdoclc.rc:71
msgid "&E-mail Picture..."
......@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "끄기"
#: shell32.rc:176
msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
msgstr "당신은 Wine 세션을 끄겠습니까?"
msgstr "당신은 Wine 세션을 끄겠습니까?"
#: shell32.rc:186
msgid "Start Menu\\Programs"
......@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr "LDAP 서버에 연결할수 없습니다"
#: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr " LDAP 프로토콜의 이 버젼은 그 작업을 지원하지 않습니다"
msgstr "LDAP 프로토콜의 이 버젼은 그 작업을 지원하지 않습니다"
#: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message"
......@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "날짜(&D)"
#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
msgid "&Always on Top"
msgstr "항상 앞에 (&A)"
msgstr "항상 앞에 (&A)"
#: clock.rc:41
msgid "Inf&o"
......@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "이더넷"
#: ipconfig.rc:32
msgid "Connection-specific DNS suffix"
msgstr "Connection-specific DNS suffix"
msgstr "연결에 지정된 DNS 접미사"
#: ipconfig.rc:34
msgid "Hostname"
......@@ -8353,11 +8353,11 @@ msgstr "피어 투 피어"
#: ipconfig.rc:38
msgid "Mixed"
msgstr "Mixed"
msgstr "혼합"
#: ipconfig.rc:39
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
msgstr "하이브리드"
#: ipconfig.rc:40
msgid "IP routing enabled"
......@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr "인스턴스 만들기(&I)"
#: oleview.rc:50
msgid "Create Instance &On..."
msgstr "인스턴트 온(Instance &On) 만들기..."
msgstr "인스턴트 온 만들기..."
#: oleview.rc:51
msgid "&Release Instance"
......@@ -8751,7 +8751,7 @@ msgstr "새로 고침(&R)\tF5"
#: oleview.rc:71
msgid "&About OleView"
msgstr "OleView 정보(&A)"
msgstr "OleView에 관하여(&A)"
#: oleview.rc:79
msgid "&Save as..."
......@@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "LoadTypeLib( %s ) 실패 ($%x)"
#: oleview.rc:149
msgid "Inherited Interfaces"
msgstr "Inherited Interfaces"
msgstr "상속 인터페이스"
#: oleview.rc:124
msgid "Save as an .IDL or .H file"
......@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "모든 CPU에 하나의 그래프"
#: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
msgid "One Graph &Per CPU"
msgstr "각각의 CPU마따 하나의 그래프(&P)"
msgstr "각각의 CPU마마다 하나의 그래프 보여주기(&P)"
#: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
msgid "&Show Kernel Times"
......@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "작업 관리자 도움말 목차(&H)"
#: taskmgr.rc:91
msgid "&About Task Manager"
msgstr "작업관리자 정보(&A)"
msgstr "작업관리자에 관하여(&A)"
#: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
msgid "DUMMY"
......@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "추적"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Application 제거하기"
msgstr "Wine 어플리케이션 제거하기"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
......@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "핫 트랙된 아이템"
#: winecfg.rc:148
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화"
msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화"
#: winecfg.rc:149
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
......@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgstr "기본으로 설정(&D)"
#: wineconsole.rc:28
msgid "&Mark"
msgstr "&Mark"
msgstr "마크(&M)"
#: wineconsole.rc:31
msgid "&Select all"
......@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgstr "파일 선택(&S)..."
#: winefile.rc:46 winemine.rc:44
msgid "E&xit\tAlt+X"
msgstr "나가기(Ex)\tAlt+X"
msgstr "나가기(&X)\tAlt+X"
#: winefile.rc:52
msgid "&Disk"
......@@ -10773,7 +10773,7 @@ msgstr "트리 확장(&T)\t*"
#: winefile.rc:70
msgid "Expand &all\tCtrl+*"
msgstr "모두 확장(&A)\tStrg+*"
msgstr "모두 확장(&A)\tCtrl+"
#: winefile.rc:71
msgid "Collapse &Tree\t-"
......@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgstr "도움말 사용법(&U)\tF1"
#: winefile.rc:135
msgid "&About Winefile..."
msgstr "Winefile 관련 정보(&I)..."
msgstr "Winefile에 관하여(&I)..."
#: winefile.rc:141
msgid "Applying font settings"
......@@ -11097,7 +11097,7 @@ msgstr "%s을 찾을 수 없습니다'. 이 파일을 직접 찾겠습니까?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
......@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgstr "상태바(&S)"
#: wordpad.rc:73
msgid "&Options..."
msgstr " 옵션(&O)..."
msgstr "옵션(&O)..."
#: wordpad.rc:75
msgid "&Insert"
......@@ -11213,7 +11213,7 @@ msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:93
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "Wine 워드패드 정보(&A)"
msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)"
#: wordpad.rc:130
msgid "Automatic"
......@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다"
#: wordpad.rc:194
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
msgstr "탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
......@@ -11419,7 +11419,7 @@ msgstr "%s를 덮어쓰겠습니까? (예|아니오|모두)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr " r/c %d로 '%s'를 '%s'로 복사 실패 \n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment