Commit c6330dd2 authored by Sven Baars's avatar Sven Baars Committed by Alexandre Julliard

xcopy: Fix Dutch translation.

parent 7b66e1ae
......@@ -29,15 +29,15 @@ STRINGTABLE
{
STRING_INVPARMS, "Onjuist aantal parameters - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
STRING_INVPARM, "Onjuiste parameter '%s' - Gebruik xcopy /? om hulp te krijgen\n"
STRING_PAUSE, "Druk op <enter> om te beginnen met copiëren\n"
STRING_SIMCOPY, "%d bestand(en) zouden worden gecopiëerd\n"
STRING_COPY, "%d bestand(en) gecopiëerd\n"
STRING_QISDIR, "Is '%s' een bestand of een directory\n" \
STRING_PAUSE, "Druk op <enter> om te beginnen met kopiëren\n"
STRING_SIMCOPY, "%d bestand(en) zouden worden gekopieerd\n"
STRING_COPY, "%d bestand(en) gekopieerd\n"
STRING_QISDIR, "Is '%s' een bestand of een map\n" \
"op de bestemming?\n" \
"(B - Bestand, D - Directory)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nee)\n"
STRING_OVERWRITE,"Overschrijven %s? (Ja|Nee|Alles)\n"
STRING_COPYFAIL, "Copiëren van '%s' naar '%s' mislukt met r/c %d\n"
STRING_COPYFAIL, "Kopiëren van '%s' naar '%s' mislukt met r/c %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Fout tijdens openen van '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Fout tijdens lezen van '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J"
......@@ -47,7 +47,7 @@ STRINGTABLE
STRING_DIR_CHAR, "D"
STRING_HELP,
"XCOPY - Copiëerd bron bestanden of directory bomen naar een bestemming\n\
"XCOPY - Kopieert bronbestanden of -mappen naar een bestemming\n\
\n\
Gebruik:\n\
XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
......@@ -56,26 +56,26 @@ XCOPY bron [bestemming] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
Parameters:\n\
\n\
[/I] Als bestemming niet bestaat en 2 of meer bestanden worden\n\
\tgecopiëerd, neem aan dat een directory werd bedoeld\n\
[/S] Copiëer directories en subdirectories\n\
[/E] Copiëer directories en subdirectories, inclusief lege\n\
[/Q] Toon geen namen tijdens copiëren (stil).\n\
[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens copiëren\n\
[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gecopiëerd zouden worden\n\
[/W] Wacht op gebruiker actie voordat de copiëeractie begint\n\
[/T] Creëert de lege directory structuur maar copiëert geen bestanden\n\
\tgekopieerd, neem aan dat een map werd bedoeld\n\
[/S] Kopieer mappen en submappen\n\
[/E] Kopieer mappen en submappen, inclusief lege\n\
[/Q] Toon geen namen tijdens kopiëren (stil).\n\
[/F] Toon volledige bron- en bestemmingnamen tijdens kopiëren\n\
[/L] Simuleer de actie, toon de namen die gekopieerd zouden worden\n\
[/W] Wacht op actie van de gebruiker voor het kopiëren begint\n\
[/T] Creëert een lege mapstructuur, maar kopieert geen bestanden\n\
[/Y] Onderdrukt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n\
[/-Y] Vraagt gebruikersactie wanneer bestanden worden overschreven\n\
[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bron bestand voor copiëren\n\
[/N] Copiëer m.b.v korte bestandsnamen\n\
[/U] Copiëer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming\n\
[/P] Vraagt gebruikersactie voor ieder bronbestand voor kopiëren\n\
[/N] Kopieer m.b.v korte bestandsnamen\n\
[/U] Kopieer alleen bestanden die al bestaan op de bestemming\n\
[/R] Overschrijf alle schrijf-beveiligde bestanden\n\
[/H] Inclusief verborgen en systeem bestanden\n\
[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het copiëren\n\
[/A] Copiëer alleen bestanden met archiverings attribuut aan\n\
[/M] Copiëer alleen bestanden met archiverings attribuut aan, verwijderd\n\
\tdit archiverings attribuut\n\
[/D | /D:m-d-y] Copiëer nieuwe bestanden of die gewijzigd zijn na de opgegeven\n\
\t\tdatum. Als geen detum wordt gegeven, copiëer alleen als bron nieuwer is.\n\n"
[/C] Ga door zelfs als er een fout optreed tijdens het kopiëren\n\
[/A] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan\n\
[/M] Kopieer alleen bestanden met archiveringsattribuut aan, verwijdert\n\
\tdit archiveringsattribuut\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopieer bestanden die nieuw zijn of gewijzigd zijn na de opgegeven\n\
\t\tdatum. Als geen datum wordt gegeven, kopieer alleen als bron nieuwer is.\n\n"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment