Commit ce97978f authored by Andrew Nguyen's avatar Andrew Nguyen Committed by Alexandre Julliard

hostname: Add an implementation of the hostname display utility.

parent af2fee30
......@@ -15578,6 +15578,7 @@ wine_fn_config_program expand enable_expand install
wine_fn_config_program explorer enable_explorer install
wine_fn_config_program extrac32 enable_extrac32 install
wine_fn_config_program hh enable_hh install
wine_fn_config_program hostname enable_hostname po,install
wine_fn_config_program icinfo enable_icinfo install
wine_fn_config_program iexplore enable_iexplore install
wine_fn_config_program ipconfig enable_ipconfig po,install
......
......@@ -2947,6 +2947,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(expand,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(explorer,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(extrac32,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(hh,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(hostname,,[po,install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(icinfo,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(iexplore,,[install])
WINE_CONFIG_PROGRAM(ipconfig,,[po,install])
......
......@@ -8081,6 +8081,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8256,6 +8256,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8004,6 +8004,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8636,6 +8636,20 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8659,6 +8659,21 @@ msgstr "Mere? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8648,6 +8648,21 @@ msgstr "Mehr? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Die Eingabezeile ist zu lang.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Fehler: Ungültiger Schlüssel\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8129,6 +8129,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8305,6 +8305,20 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Error: Invalid option '%c'.\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8397,6 +8397,22 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr "Usage: hostname\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Error: Invalid option '%c'.\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8247,6 +8247,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8837,6 +8837,21 @@ msgstr "Más? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Error: nombre de clave no válido\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8083,6 +8083,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8328,6 +8328,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8478,6 +8478,21 @@ msgstr "Plus ? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "La ligne d'entrée est trop longue.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Erreur : nom de clé invalide\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8497,6 +8497,21 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Error: Invalid key name\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8001,6 +8001,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8522,6 +8522,21 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Érvénytelen szintakszis"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8742,6 +8742,21 @@ msgstr "Di più? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "La linea di input è troppo lunga.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Errore: nome della chiave non valido\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8395,6 +8395,21 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "入力行が長すぎます。\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "エラー: キー名が無効です\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "使い方: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8367,6 +8367,21 @@ msgstr " 더? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "이 출력 줄은 너무 깁니다.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "에러: 올바르지 않은 키 이름\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8416,6 +8416,21 @@ msgstr "Daugiau? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Įvedimo eilutė per ilga.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Klaida: Netinkamas rakto vardas\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Naudojimas: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8001,6 +8001,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8664,6 +8664,21 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Feil: Ugyldig nøkkelnavn\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8550,6 +8550,21 @@ msgstr "Meer? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "De invoerregel is te lang.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Fout: Foutieve sleutelnaam\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8001,6 +8001,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8001,6 +8001,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8414,6 +8414,21 @@ msgstr "Więcej? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Wpisany tekst jest zbyt długi.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Sposób użycia: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8689,6 +8689,21 @@ msgstr "Mais? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "A linha de entrada é muito longa.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8742,6 +8742,21 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Erro: Nome de chave inválido\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8051,6 +8051,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8975,6 +8975,21 @@ msgstr "Mai mult? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Șirul introdus este prea lung.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Eroare: Nume de cheie nevalid\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8411,6 +8411,21 @@ msgstr "Ещё? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Ошибка: неправильное имя раздела\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Использование: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8283,6 +8283,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8444,6 +8444,21 @@ msgstr "Več? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Vrstica vhoda je predolga.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Napaka: Neveljavno ime ključa\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Uporaba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8389,6 +8389,21 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Неисправна синтакса"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Употреба: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8443,6 +8443,21 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Neispravna sintaksa"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8412,6 +8412,21 @@ msgstr "Mer? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Inmatningen är för lång.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Fel: ogiltigt nyckelnamn\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Användning: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8001,6 +8001,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8137,6 +8137,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8783,6 +8783,21 @@ msgstr "More? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Geçersiz Sözdizimi"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8421,6 +8421,21 @@ msgstr "Більше? "
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Введений рядок задовгий.\n"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "Помилка: неправильне ім'я ключа\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Використання: ipconfig [ /? | /all ]\n"
......
......@@ -8099,6 +8099,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -7977,6 +7977,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8376,6 +8376,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
......@@ -8431,6 +8431,20 @@ msgstr ""
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:29
msgid ""
"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
"utility.\n"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr ""
......
EXTRADEFS = -DWINE_NO_UNICODE_MACROS
MODULE = hostname.exe
APPMODE = -mconsole -municode
EXTRALIBS = @SOCKETLIBS@
DELAYIMPORTS = user32
C_SRCS = hostname.c
RC_SRCS = hostname.rc
PO_SRCS = hostname.rc
@MAKE_PROG_RULES@
/*
* Hostname display utility
*
* Copyright 2008 Andrew Riedi
* Copyright 2010-2011 Andrew Nguyen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "config.h"
#include "wine/port.h"
#include <stdarg.h>
#if defined(__MINGW32__) || defined (_MSC_VER)
#include <winsock2.h>
#elif defined(HAVE_UNISTD_H)
#include <unistd.h>
#endif
#include <windef.h>
#include <winbase.h>
#include <wincon.h>
#include <winnls.h>
#include <winuser.h>
#include <wine/unicode.h>
#include "hostname.h"
static int hostname_vprintfW(const WCHAR *msg, va_list va_args)
{
int wlen;
DWORD count, ret;
WCHAR msg_buffer[8192];
wlen = vsprintfW(msg_buffer, msg, va_args);
ret = WriteConsoleW(GetStdHandle(STD_OUTPUT_HANDLE), msg_buffer, wlen, &count, NULL);
if (!ret)
{
DWORD len;
char *msgA;
len = WideCharToMultiByte(GetConsoleOutputCP(), 0, msg_buffer, wlen,
NULL, 0, NULL, NULL);
msgA = HeapAlloc(GetProcessHeap(), 0, len);
if (!msgA)
return 0;
WideCharToMultiByte(GetConsoleOutputCP(), 0, msg_buffer, wlen, msgA, len,
NULL, NULL);
WriteFile(GetStdHandle(STD_OUTPUT_HANDLE), msgA, len, &count, FALSE);
HeapFree(GetProcessHeap(), 0, msgA);
}
return count;
}
static int hostname_printfW(const WCHAR *msg, ...)
{
va_list va_args;
int len;
va_start(va_args, msg);
len = hostname_vprintfW(msg, va_args);
va_end(va_args);
return len;
}
static int hostname_message_printfW(int msg, ...)
{
va_list va_args;
WCHAR msg_buffer[8192];
int len;
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), msg, msg_buffer,
sizeof(msg_buffer)/sizeof(WCHAR));
va_start(va_args, msg);
len = hostname_vprintfW(msg_buffer, va_args);
va_end(va_args);
return len;
}
static int hostname_message(int msg)
{
static const WCHAR formatW[] = {'%','s',0};
WCHAR msg_buffer[8192];
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), msg, msg_buffer,
sizeof(msg_buffer)/sizeof(WCHAR));
return hostname_printfW(formatW, msg_buffer);
}
void display_computer_name(void)
{
static const WCHAR fmtW[] = {'%','s','\n',0};
char nameA[256];
WCHAR nameW[256];
gethostname(nameA, sizeof(nameA));
MultiByteToWideChar(CP_UNIXCP, 0, nameA, sizeof(nameA), nameW, sizeof(nameW)/sizeof(WCHAR));
hostname_printfW(fmtW, nameW);
}
int wmain(int argc, WCHAR *argv[])
{
if (argc > 1)
{
static const WCHAR slashHelpW[] = {'/','?',0};
unsigned int i;
if (!strncmpW(argv[1], slashHelpW, sizeof(slashHelpW)/sizeof(WCHAR) - 1))
{
hostname_message(STRING_USAGE);
return 1;
}
for (i = 1; i < argc; i++)
{
if (argv[i][0] == '-')
{
switch (argv[i][1])
{
case 's':
/* Ignore the option and continue processing. */
break;
case '?':
hostname_message(STRING_USAGE);
return 1;
default:
hostname_message_printfW(STRING_INVALID_OPTION, argv[i][1]);
hostname_message(STRING_USAGE);
return 1;
}
}
else
{
hostname_message(STRING_CANNOT_SET_HOSTNAME);
hostname_message(STRING_USAGE);
return 1;
}
}
}
display_computer_name();
return 0;
}
/*
* Private definitions for the hostname display utility
*
* Copyright 2011 Andrew Nguyen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include <windef.h>
/* Translation IDs. */
#define STRING_USAGE 101
#define STRING_INVALID_OPTION 102
#define STRING_CANNOT_SET_HOSTNAME 103
/*
* Hostname display utility
*
* Copyright 2011 Andrew Nguyen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "hostname.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
STRING_USAGE, "Usage: hostname\n"
STRING_INVALID_OPTION, "Error: Invalid option '%c'.\n"
STRING_CANNOT_SET_HOSTNAME, "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname utility.\n"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment