Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
d35d46c7
Commit
d35d46c7
authored
Mar 21, 2019
by
Lauri Kenttä
Committed by
Alexandre Julliard
Mar 21, 2019
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Finnish translation.
Signed-off-by:
Lauri Kenttä
<
lauri.kentta@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
da060af2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
71 additions
and
187 deletions
+71
-187
fi.po
po/fi.po
+71
-187
No files found.
po/fi.po
View file @
d35d46c7
...
...
@@ -6806,403 +6806,287 @@ msgstr "Lähetä postia"
#: mferror.mc:249 mferror.mc:256
msgid "Begin request has already been made.\n"
msgstr ""
msgstr "
Aloituspyyntö on jo tehty.\n
"
#: mferror.mc:32
#, fuzzy
#| msgid "Installation platform not supported.\n"
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
msgstr "
Asennusalustaa ei tueta
.\n"
msgstr "
Media Foundation platform -kirjastoa ei ole alustettu
.\n"
#: mferror.mc:39
#, fuzzy
#| msgid "Byte count too small.\n"
msgid "Buffer is too small.\n"
msgstr "
Tavumäärä
on liian pieni.\n"
msgstr "
Puskuri
on liian pieni.\n"
#: mferror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query syntax.\n"
msgid "Invalid request.\n"
msgstr "
Kyselyn syntaksi
ei kelpaa.\n"
msgstr "
Pyyntö
ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:53
#, fuzzy
#| msgid "Invalid segment number.\n"
msgid "Invalid stream number.\n"
msgstr "
Segmenti
n numero ei kelpaa.\n"
msgstr "
Virra
n numero ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data type.\n"
msgid "Invalid media type.\n"
msgstr "
Tieto
tyyppi ei kelpaa.\n"
msgstr "
Media
tyyppi ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:67
#, fuzzy
#| msgid "No more entries.\n"
msgid "No more input is accepted.\n"
msgstr "E
i enempää merkintöj
ä.\n"
msgstr "E
nempää syötettä ei hyväksyt
ä.\n"
#: mferror.mc:74
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object is not initialized.\n"
msgstr "Objekti
n UUID:tä ei löydy
.\n"
msgstr "Objekti
a ei ole alustettu
.\n"
#: mferror.mc:81
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Representation is not supported.\n"
msgstr "
Tehtävää
ei tueta.\n"
msgstr "
Esitystapaa
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:88
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
msgstr ""
msgstr "
Ehdotettujen mediatyyppien listalla ei ole enempää tyyppejä.\n
"
#: mferror.mc:95
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported service.\n"
msgstr "
Tyyppiä
ei tueta.\n"
msgstr "
Palvelua
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:102
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected network error.\n"
msgid "Unexpected error.\n"
msgstr "Odottamaton v
erkkov
irhe.\n"
msgstr "Odottamaton virhe.\n"
#: mferror.mc:116
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid type.\n"
msgstr "
Aika
ei kelpaa.\n"
msgstr "
Tyyppi
ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:123
#, fuzzy
#| msgid "Invalid pixel format.\n"
msgid "Invalid file format.\n"
msgstr "
Pikseli
muoto ei kelpaa.\n"
msgstr "
Tiedosto
muoto ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:137
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time.\n"
msgid "Invalid timestamp.\n"
msgstr "Aika ei kelpaa.\n"
msgstr "Aika
leima
ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:144
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported scheme.\n"
msgstr "
Tyyppiä
ei tueta.\n"
msgstr "
Skeemaa
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:151
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported bytestream type.\n"
msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n"
msgstr "T
avuvirran t
yyppiä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:158
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported time format.\n"
msgstr "
Tyyppiä
ei tueta.\n"
msgstr "
Ajan muotoa
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:165
msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
msgstr ""
msgstr "
Näytteelle ei ole asetettu aikaleimaa.\n
"
#: mferror.mc:172
msgid "No duration set for the sample.\n"
msgstr ""
msgstr "
Näytteelle ei ole asetettu kestoa.\n
"
#: mferror.mc:179
#, fuzzy
#| msgid "Invalid data.\n"
msgid "Invalid stream data.\n"
msgstr "
D
ata ei kelpaa.\n"
msgstr "
Virran d
ata ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:186
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Realtime support is not available.\n"
msgstr "
Ohjetta ei saatavilla.
"
msgstr "
Reaaliaikaisuus ei ole käytettävissä.\n
"
#: mferror.mc:193
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported rate.\n"
msgstr "
Tyyppiä
ei tueta.\n"
msgstr "
Nopeutta
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:200
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported thinning.\n"
msgstr "
Tyyppiä
ei tueta.\n"
msgstr "
Ohennusta
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:207
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Reversing is not supported.\n"
msgstr "
Pyyntö
ä ei tueta.\n"
msgstr "
Kääntämist
ä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:214
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported rate transition.\n"
msgstr "
Valtuutuksen tas
oa ei tueta.\n"
msgstr "
Nopeuden vaiht
oa ei tueta.\n"
#: mferror.mc:221
msgid "Rate change was preempted.\n"
msgstr ""
msgstr "
Nopeuden vaihto sivuutettiin.\n
"
#: mferror.mc:228
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Object or value wasn't found.\n"
msgstr "Objekti
n UUID:tä
ei löydy.\n"
msgstr "Objekti
a tai arvoa
ei löydy.\n"
#: mferror.mc:235
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Value is not available.\n"
msgstr "
Ohjetta ei saatavilla.
"
msgstr "
Arvo ei saatavilla.\n
"
#: mferror.mc:242
#, fuzzy
#| msgid "Help not available."
msgid "Clock is not available.\n"
msgstr "
Ohjetta ei saatavilla.
"
msgstr "
Kello ei saatavilla.\n
"
#: mferror.mc:263
#, fuzzy
#| msgid "Extended attributes not supported.\n"
msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
msgstr "
Lisämääritteitä
ei tueta.\n"
msgstr "
Useaa listautujaa
ei tueta.\n"
#: mferror.mc:270
#, fuzzy
#| msgid "The driver was not enabled."
msgid "The timer was orphaned.\n"
msgstr "Aj
uri ei ollut käytössä.
"
msgstr "Aj
astin jäi orvoksi.\n
"
#: mferror.mc:277
#, fuzzy
#| msgid "Character translation table open failed.\n"
msgid "State transition is pending.\n"
msgstr "
Merkistönmuunnostaulua ei saatu avattu
a.\n"
msgstr "
Tilan muutos odotta
a.\n"
#: mferror.mc:284
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authorization level.\n"
msgid "Unsupported state transition.\n"
msgstr "
Valtuutuksen taso
a ei tueta.\n"
msgstr "
Tilan muutost
a ei tueta.\n"
#: mferror.mc:291
#, fuzzy
#| msgid "An internal error has occurred.\n"
msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
msgstr "On tapahtunut
sisäine
n virhe.\n"
msgstr "On tapahtunut
peruuttamato
n virhe.\n"
#: mferror.mc:298
msgid "Sample has too many buffers.\n"
msgstr ""
msgstr "
Näytteellä on liian monta puskuria.\n
"
#: mferror.mc:305
#, fuzzy
#| msgid "Temporary directory not writable.\n"
msgid "Sample is not writable.\n"
msgstr "
Väliaikaishakemistoon ei voida kirjoitta
a.\n"
msgstr "
Näyte ei ole kirjoitettav
a.\n"
#: mferror.mc:312
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "Key is invalid.\n"
msgstr "
Polku
on viallinen.\n"
msgstr "
Avain
on viallinen.\n"
#: mferror.mc:319
#, fuzzy
#| msgid "Wrong stub version.\n"
msgid "Bad startup version.\n"
msgstr "
Väärä tyngän versio
.\n"
msgstr "
Käynnistysversio ei kelpaa
.\n"
#: mferror.mc:326
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported caption.\n"
msgstr "T
yypp
iä ei tueta.\n"
msgstr "T
ekst
iä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:333
#, fuzzy
#| msgid "Invalid workstation.\n"
msgid "Invalid position.\n"
msgstr "
Työasem
a ei kelpaa.\n"
msgstr "
Paikk
a ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:340
#, fuzzy
#| msgid "File not found.\n"
msgid "Attribute is not found.\n"
msgstr "
Tiedosto
a ei löydy.\n"
msgstr "
Attribuutti
a ei löydy.\n"
#: mferror.mc:347
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Property type is not allowed.\n"
msgstr "
Kouku
n tyyppi ei ole sallittu.\n"
msgstr "
Ominaisuude
n tyyppi ei ole sallittu.\n"
#: mferror.mc:354
#, fuzzy
#| msgid "Operation not supported.\n"
msgid "Property type is not supported.\n"
msgstr "
Tehtävä
ä ei tueta.\n"
msgstr "
Ominaisuuden tyyppi
ä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:361
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is empty.\n"
msgstr "
Hakemisto ei ole
tyhjä.\n"
msgstr "
Ominaisuus on
tyhjä.\n"
#: mferror.mc:368
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Property is not empty.\n"
msgstr "
Hakemisto
ei ole tyhjä.\n"
msgstr "
Ominaisuus
ei ole tyhjä.\n"
#: mferror.mc:375
#, fuzzy
#| msgid "Hook type not allowed.\n"
msgid "Vector property is not allowed.\n"
msgstr "
Koukun tyyppi
ei ole sallittu.\n"
msgstr "
Vektoriominaisuus
ei ole sallittu.\n"
#: mferror.mc:382
msgid "Vector property is required.\n"
msgstr ""
msgstr "
Vektoriominaisuus vaaditaan.\n
"
#: mferror.mc:389
#, fuzzy
#| msgid "Operation canceled by user.\n"
msgid "Operation was cancelled.\n"
msgstr "
Käyttäjän keskeyttämä
.\n"
msgstr "
Toimenpide keskeytettiin
.\n"
#: mferror.mc:396
#, fuzzy
#| msgid "Server not disabled.\n"
msgid "Bytestream is not seekable.\n"
msgstr "
Palvelin käytössä
.\n"
msgstr "
Tavuvirta ei ole haettava
.\n"
#: mferror.mc:403
msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
msgstr ""
msgstr "
Alusta ei ole käytettävissä turvatilassa.\n
"
#: mferror.mc:410
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create service thread.\n"
msgid "Cannot parse bytestream.\n"
msgstr "
Ei voida luoda palvelusäiett
ä.\n"
msgstr "
Tavuvirtaa ei voida jäsentä
ä.\n"
#: mferror.mc:417
msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
msgstr ""
msgstr "
Lähteen jäsentäjälle on annettu toisensa poissulkevia valitsimia.\n
"
#: mferror.mc:424
#, fuzzy
#| msgid "Unknown interface.\n"
msgid "Unknown bytestream length.\n"
msgstr "T
untematon rajapinta
.\n"
msgstr "T
avuvirran pituutta ei tiedetä
.\n"
#: mferror.mc:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid index.\n"
msgid "Invalid work queue index.\n"
msgstr "
I
ndeksi ei kelpaa.\n"
msgstr "
Työjonon i
ndeksi ei kelpaa.\n"
#: mferror.mc:438
#, fuzzy
#| msgid "No logon servers available.\n"
msgid "No events available.\n"
msgstr "
Ei kirjautumispalvelimia
saatavilla.\n"
msgstr "
Tapahtumia ei ole
saatavilla.\n"
#: mferror.mc:445
msgid "Shutdown() was called.\n"
msgstr ""
msgstr "
Shutdown() kutsuttu.\n
"
#: mferror.mc:452
#, fuzzy
#| msgid "Connection invalid.\n"
msgid "Optional node is invalid.\n"
msgstr "
Yhteys viallinen
.\n"
msgstr "
Valinnainen solmu ei kelpaa
.\n"
#: mferror.mc:459
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find the printer."
msgid "Cannot find decryptor.\n"
msgstr "
Tulostinta ei löydy.
"
msgstr "
Salaukselle ei löydy purkajaa.\n
"
#: mferror.mc:466
#, fuzzy
#| msgid "Module not found.\n"
msgid "Codec was not found.\n"
msgstr "
Moduul
ia ei löydy.\n"
msgstr "
Koodekk
ia ei löydy.\n"
#: mferror.mc:473
#, fuzzy
#| msgid "Cannot get call handle.\n"
msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
msgstr "
Kutsun kahvaa ei saada
.\n"
msgstr "
Topologian solmuja ei voida yhdistää
.\n"
#: mferror.mc:480
#, fuzzy
#| msgid "Request not supported.\n"
msgid "Topology request is not supported.\n"
msgstr "
P
yyntöä ei tueta.\n"
msgstr "
Topologiap
yyntöä ei tueta.\n"
#: mferror.mc:487
#, fuzzy
#| msgid "Invalid group attributes.\n"
msgid "Invalid topology time attributes.\n"
msgstr "
Ryhmäominaisuude
t eivät kelpaa.\n"
msgstr "
Topologian aika-attribuuti
t eivät kelpaa.\n"
#: mferror.mc:494
msgid "Found loops in topology.\n"
msgstr ""
msgstr "
Topologiassa on silmukoita.\n
"
#: mferror.mc:501
#, fuzzy
#| msgid "Installation source is missing.\n"
msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
msgstr "
Asennuksen lähde
puuttuu.\n"
msgstr "
Esitystavan kuvaus
puuttuu.\n"
#: mferror.mc:508
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Stream descriptor is missing.\n"
msgstr "
Hakemisto
puuttuu.\n"
msgstr "
Virran kuvaus
puuttuu.\n"
#: mferror.mc:515
#, fuzzy
#| msgid "The device is not connected.\n"
msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
msgstr "
Laite ei ole yhdistetty
.\n"
msgstr "
Virran kuvausta ei ole valittu
.\n"
#: mferror.mc:522
#, fuzzy
#| msgid "Index is missing.\n"
msgid "Source is missing.\n"
msgstr "
Hakemisto
puuttuu.\n"
msgstr "
Lähde
puuttuu.\n"
#: mferror.mc:529
msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
msgstr ""
msgstr "
Topologianlatain ei tue ulostulojen aktivointeja.\n
"
#: mferror.mc:536
msgid "Clock has no time source set.\n"
msgstr ""
msgstr "
Kellolle ei ole asetettu ajan lähdettä.\n
"
#: mferror.mc:543
#, fuzzy
#| msgid "Class already exists.\n"
msgid "Clock state was already set.\n"
msgstr "
Luokka on jo käytössä
.\n"
msgstr "
Kellon tila oli jo asetettu
.\n"
#: mpr.rc:35 wininet.rc:37
msgid "Enter Network Password"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment